INSTALLATION

INSTALLATION

 

EINBAU

 

 

 

1Turn off the power supply of the personal computer,

and remove the cover or the front panel.

2Remove the blank panel installed on the front of the

5.25 inch slot.

3Install the fixing slide rails on the drive. (When slide rails are required, please contact your shop or the computer manufacturer.)

4Insert the drive into the slot.

5When fixing is required, please refer to the instruction manual for the computer.

ÖPlease use screws with a length of 5 mm (3/16 in.) or less for mounting. Using longer screws may cause damage on the drive.

ÖWhen the mounting screws are loose etc., the vibrations from disc rotation may generate ripping noise, to prevent it the screws should be tightened securely.

1Mettre l’ordinateur personnel hors tension et retirer le

capot ou la face avant.

2Retirer la plaque masquant de la fente de 5,25 pouces.

3Poser les glissières de fixation sur le lecteur. (S'adresser au magasin ou au fabricant de l’ordinateur lorsque des glissières sont nécessaires.)

4Introduire le lecteur dans la fente.

5Lorsqu’il est nécessaire de fixer le lecteur, se reporter au manuel d’instruction de l’ordinateur.

Ö Utiliser des vis ayant une longueur inférieure ou égale à 5 mm. L’utilisation de vis plus longues pourrait

endommager le lecteur.

ÖLorsque les vis de fixation ne sont pas suffisamment serrées, etc., les vibrations provoquées par la rotation du disque peuvent générer un bruit de déchirure et il faut donc serrer les vis solidement pour éliminer ce bruit.

 

Pin 1

Audio Cable

Broche 1

Stift 1

Câble audio

 

Audiokabel

 

1Schalten Sie die Spannungsversorgung des Personal-

Computers aus und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab.

2Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5,25-Zoll- Laufwerkschacht.

3Befestigen Sie die Klemmschiebeschienen an das Laufwerk. (Wenn Schiebeschienen benötigt werden,

wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie den Computer erworben haben, oder an den Hersteller des Computers.)

4Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein.

5Wenn eine Befestigung erforderlich ist, befestigen Sie

das Laufwerk gemäß den Anweisungen im Handbuch des Computers.

ÖVerwenden Sie Montageschrauben mit einer Länge von höchstens 5 mm.

Durch längere Schrauben kann das Laufwerk beschädigt werden.

ÖBei lockeren Befestigungsschrauben erzeugen die Vibrationen durch die rotierende DVD/CD ein störendes Geräusch.

Die Schrauben müssen daher gut festgezogen werden.

PHONES

BUSY

Fig. 3/Abb.3

CONNECTIONS

ÖConnect the power cable from the personal computer. At the time of connection, pay attention to the polarity of the cable.

ÖConnect the IDE interface cable. At this time, confirm that pin 1 of the IDE connector of the drive is connected correctly to pin 1 of the cable.

ÖWhen a sound card is being used, connect the audio output with an audio cable to the sound card.

Be sure to supply electrical power for this product from the personal computer which is connected to it. Do not use any other power supply than the internal one of the personal computer.

IDE Interface cable Câble d’interface IDE

IDE-SchnittstellenkabelPower cable Cordon d’alimentation Spannungskabel

Fig. 4/Abb.4

RACCORDEMENT

ÖConnecter le cordon d’alimentation de l’ordinateur personnel. Respecter la polarité du cordon lors du raccordement.

ÖConnecter le câble d’interface IDE. Confirmer que la broche 1 du connecteur IDE du lecteur est bien connectée à la broche 1 du câble.

ÖEn cas d’utilisation d’une carte de sons, connecter la sortie audio à la carte de son à l’aide d’un câble audio.

N’oubliez pas que l’alimentation de cet appareil doit être fournie par l’ordinateur auquel il est relié. N’utilisez aucune autre alimentation que celle de l’ordinateur personnel.

7

ANSCHLÜSSE

ÖSchließen Sie das Spannungskabel vom Computer an. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des Steckers.

ÖSchließen Sie das IDE-Schnittstellenkabel an. Vergewissern Sie sich, daß der Stift 1 des IDE- Anschlusses richtig mit dem Stift 1 des Steckers verbunden ist.

ÖWenn eine Soundkarte vorhanden ist, verbinden Sie den Audio-Ausgang über ein Audiokabel mit der Soundkarte.

Die Stromversorgung für dieses Greät muß unbedingt über den damit verbundenen Computer erfolgen. Es darf nur das im Personal-Computer eingebaute Netzteil verwendet werden.

Page 7
Image 7
Pioneer DVD-115 operating instructions Installation Einbau, Connections, Raccordement, Anschlüsse, Endommager le lecteur