INTERFACE
FRONT VIEW
1Forced Ejection Hole
|
| INTERFACE | SCHNITTSTELLE |
VUE AVANT |
| VORDERANSICHT | |
| BUSY |
|
|
1 | 2 | 3 | 4 |
1 Orifice d’éjection forcée | 1 Loch für erzwungenen Auswurf |
Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray when the tray doesn’t unload by pressing the Eject button. In the normal operation, the eject button should be used to unload the tray. Make sure the power of the drive is turned off and wait more than one minute till the disc rotation is stopped when access the eject hole.
2BUSY Indicator
Operation status is indicated as follows.
During reading | Lights |
During writing | Lights |
3Disc Tray
Open the loading tray by pressing the eject button, then place a CD or DVD disc into the slit with the label facing up. Press the eject button to load the tray with the disc.
Do not attempt to pull out the disc tray forcibly.
4Eject Button (0)
To unload /load the disc, press the button.
Insérer une tige rigide dans l’orifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque
2Voyant BUSY (occupé)
L'état de fonctionnement est signalé comme suit:
Pendant la lecture | S'allume |
Pendant l'écriture | S'allume |
3Tiroir du disque
Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche d’éjection, puis placez un CD ou un DVD dans l’emplacement prévu avec l’étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche d’éjection pour charger le disque.
N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque.
4Touche d’éjection (0)
Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche.
Wenn die Schublade nach dem Drücken der
2Besetzt-Anzeige (BUSY)
Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus
wie folgt.
Während des Lesens: Leuchtet
Während des Schreibens: Leuchtet
3Disc-Schublade
Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die
Versuchen Sie auf keinen Fall, das
4 Eject-Taste (0)
Drücken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw. herauszunehmen.
is a trademark of DVD Format/Logo Corporation. | est une marque de fabrique de DVD Format/Logo | ist eine Marke von DVD Format/Logo Licensing |
Licensing Corporation. | Corporation. | |
|
|
|
Precautions on playing 8 cm (3.15") Discs
An 8 cm (3.15") disc cannot be played even with an adapter attached to the disc if the drive is in a vertical position.
Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm
Un disque de 8 cm ne peut pas être lu, même en y attachant un adaptateur, si le lecteur est en position verticale.
Vorsichtmassnahmen beim abspielen von 8 cm CDs/DVDs
Bei vertikaler Aufstellung des Laufwerks können
– 5 –