WELCOME
This User Guide provides instructions on the setup and usage of the Plantronics Discovery™ 640 Bluetooth® Headset.
Before getting started, please review the safety booklet included in your package. For additional help, service or support information, refer
to your product warranty card or visit www. plantronics.com.
10.
1. 5.
2.
3. | a. |
|
BIENVENIDO
6.
b.
En la presente guía del usuario se proporcionan instrucciones para instalar y utilizar el auricular Discovery™ 640 Bluetooth® de Plantronics.
Antes de empezar, lea el folleto de información sobre seguridad que se proporciona con
4.
c.
11. 12.
el producto. Si desea obtener más ayuda, asistencia o información acerca de la compatibilidad, consulte la tarjeta de garantía del producto o visite www.plantronics.com.
7.
8.
9.
14.13.
FEATURES
1.Headset
2.Headset Status Indicator
3.Call Control Button (On/Off)
4.Volume/Mute Button
5.Headset Carrying Pocket
6.Battery Charger
7.Battery Holder
8.**Battery (AAA)
9.*Charging Adapters
10.Optional Ear Stabilizer
11.Soft Gel Ear Tip
a.Small
b.Medium
c.Large
12.Microphone
13.Storage Case
14.AC Power Adapter
CHARGING CAUTIONS *Use only chargers approved and provided by the cell phone manufacturer to charge with the Charging Adapters provided. Maximum Charger output is 15V 800mA.
**Only replace with a
CARACTERÍSTICAS
1.Auricular
2.Indicador de estado del auricular
3.Botón de control de llamada (encendido/apagado)
4.Botón de volumen/mute
5.Estuche del auricular
6.Cargador de la batería
7.Soporte de la batería
8.**Pila (AAA)
9.*Adaptadores de carga
10.Estabilizador optativo para la oreja
11.Extremos del auricular de plástico blando
a.Pequeños
b.Medianos
c.Grandes
12.Micrófono
13.Estuche para guardar el auricular
14.Transformador de CA
PRECAUCIONES DE CARGA *Para la carga, utilice sólo los cargadores aprobados
y proporcionados por el fabricante del teléfono móvil con los adaptadores de carga correspondientes. La salida del cargador es de 15 V/800 mA como máximo.
**Reemplace sólo las pilas AAA no recargables.
2 | 3 |