Quick Guide (English)

Wegweiser (German)

Guide Rapide (French)

Guida Rapida (Itailan)

Guía Rápida (Spanish)

Quick Guide (Denmark)

Naslaggids (Dutch)

Guia Rápido

 

 

 

 

 

 

 

(Brazil)

P/No. : 17-07-2A65707-C

 

 

 

1

 

3

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

4

5

6

7

8

9

 

 

3

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

1 Box contents

1.Scanner*

2.Padded Carrying Bag

3.Mounted Slide Holder and Filmstrip Holder

4.USB Cable

5.Power Adapter

6.Quick Guide

7.LaserSoft SilverFast CD-ROM

8.Setup / Application CD-ROM

9.35 mm IT-8 Target ( only for OF7500i AI/OF7600i AI )

*The scanner illustration(s) may appear different than from the actual scanner itself.

2 Connecting the scanner to your computer

1.Plug the power adapter into the scannerís power receptor.

2.Plug the other end of the power adapter into a standard AC power outlet.

3.Plug the square end of the included USB cable to the USB port at the rear of the scanner.

4.Plug the rectangular end of the USB cable to the USB port on the back of your computer.

5.If you plan to connect your scanner to a USB hub*, make sure that the hub is connected to the USB port in your computer. Next, connect the scanner to the USB hub.

*The USB hub is not included with the scanner.

3 Installing the software

 

Lieferumfang

 

Contenu de l'emballage

 

 

 

 

Contenido del paquete

1

 

 

1

 

 

1

 

 

1

1

1

Contenuto della confezione

1

Kassens indhold

Inhoud van de doos

Conteúdo da embalagem

 

1.

Scanner*

1.

Scanner*

 

1.

Scanner*

1.

Escáner*

1.

Scanner*

1.

Scanner*

 

1.

Scanner*

 

2.

Gepolsterte Tragetasche

2.

Étui rembourré

 

2.

Borsa imbottita da trasporto

2.

Bolsa de transporte acolchada

2.

Polstret taske til transport

2.

Bolsa forrada para transporte

 

2.

Étui rembourré

 

3.

Halter für gerahmte Dias und Filmstreifenhalter

3.

Porte-diapositive et porte-film montés

 

3.

Porta Diapositive montato e Portafotogramma

3.

Sujeta Diapositivas Montadas y Sujeta Películas

3.

Monteringsramme til Dias og Negativ.

3.

Portador para Slide Montado e Portador para Tira de Filme

 

3.

y a deux porte-films:Un porte-diapositive et un porte-film monté.

 

4.

USB-Anschlusskabel

4.

Câble USB

 

4. Cavo USB

 

4. Cable USB

4.

USB kabel

4.

USB-kabel

 

4.

Cabo USB

 

5.

Netzteil

5.

Adaptateur secteur

 

5. Alimentatore

 

5. Transformador

5.

Strøm Adapter

5.

Netvoedingsadapter

 

5. Adaptador de tensão

 

6.

Wegweiser

6.

Guide Rapide (Scanner)

 

6.

Guida Rapida

6.

Guía Rápida

6.

Quick Guide-manual

6.

Naslaggids

 

6.

Guia Rápido

 

7.

CD-ROM mit SilverFast von LaserSoft

7.

CD-ROM mit SilverFast von LaserSoft

 

7.

LaserSoft SilverFast CD-ROM

7.

CD-ROM LaserSoft SilverFast

7.

LaserSoft SilverFast CD-ROM

7.

CD-ROM LaserSoft SilverFast

 

7.

CD-ROM LaserSoft SilverFast

 

8.

Programm und Treiber CD-ROM

8.

Le CD-ROM d'installation du pilote et des applications

 

8.

Il CD-ROM di installazione

8.

CD-ROM de instalación.

8.

Setup /Driver CD-ROM

8.

CD-ROM met installatie

 

8.

O CD-ROM de Instalação / Aplicativ os

 

9.

35 mm IT-8 Target (Nur für OF7500i AI/OF7600i AI )

9.

35 mm IT-8 Target (Uniquement pour OF7500i AI/OF7600i AI )

 

9.

35 mm IT-8 Target ( Only for OF7500i AI/OF7600i AI )

9.

35 mm IT-8 Target ( Only for OF7500i AI/OF7600i AI )

9.

35mm IT-8 Target (kun for OF7500i AI/OF7600i AI)

9.

35 mm IT-8 Target (Alleen geschikt voor OF7500i AI/OF7600i AI )

 

9.

35 mm IT-8 Target ( Somente para OF7500i AI/OF7600i AI)

 

* Die Abbildungen des Scanners können vom tatsächlichen Aussehen

 

* Le scanner représenté ici peut être différent du scanner véritable que vous

 

* Le illustrazioni dello scanner potrebbero essere differenti dallo scanner vero

*

Las ilustraciones mostradas pueden diferir del escáner que Vd. ha recibido.

 

* Scanner-illustrationen kan afvige i udseende i forhold til den aktuelle scanner.

 

* De afbeeldingen kunnen afwijken van de werkelijke scanner.

 

* A ilustração que representa o scanner pode não se parecer com o scanner

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abweichen.

 

 

possédez.

 

e proprio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que você està recebendo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tilslut scanneren din computer

 

De OpticPro-scanner aansluiten op uw computer

 

 

 

 

 

 

Connecter le scanner OpticPro à votre ordinateur

 

Collegare lo scanner OpticPro al computer

 

Conexión del escáner OpticPro al sistema

2

2

2

 

 

2

Den Scanner OpticPro an Ihren Computer anschließen

2

2

2

Conectar o Scanner OpticPro ao Seu Computador

 

1.

Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzanschluss am Scanner.

1.

Branchez l'adaptateur d'alimentation dans la prise díalimentation

 

1.

Collegare l'adattatore di alimentazione al recettore di alimentazione

 

1. Conecte el adaptador a la conexión de alimentación del escáner.

 

1. Isæt den medfølgende strømadapteren i scannerens strømindgang

 

1. Sluit de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting op de scanner.

 

1.

Conecte o adaptador ao receptor de energia do scanner.

 

2.

Schlieflen Sie das andere Ende des Netzteils an eine Standard-

 

 

du scanner.

 

 

dello scanner.

 

2. Enchufe el transformador a una toma de corriente de CA.

 

2. Strømadapteren isættes derefter en almindelig AC-stømkilde

 

2. Steek de transformator in het stopcontact.

 

2.

Conecte a outra extremidade do adaptador de tensão numa

 

 

Wechselstromsteckdose.

2.

Raccordez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur á une prise

 

2.

Inserire l'altra estremità dell'alimentatore in una presa di corrente

 

3. Conecte el terminal cuadrado del cable USB incluido al puerto USB

 

 

(fastnet-strøm).

 

3. Steek de vierkante stekker in de USB-poort aan de achterzijde van de

 

 

tomada de força CA padrão.

 

3.

Schließen Sie den rechteckig geformten Stecker des mitgelieferten

 

 

électrique murale standard.

 

 

standard.

 

 

 

situado en la parte posterior del escáner.

 

3. Tilkobl den firkantede ende af den medfølgende USB-kabel til

 

 

scanner.

 

3. Conecte a extremidade quadrada do cabo USB incluso na porta

 

 

USB-Kabels an den USB-Anschluss des PC.

3.

Raccordez l'extrémité carrée du câble USB livré avec le scanner

 

3.

Inserire l'estremità quadrata del cavo USB incluso nella porta USB

 

4. Enchufe el terminal rectangular del cable USB al receptáculo USB

 

 

USB-porten på bagsiden af scanneren.

 

4. Verbind de rechthoekige stekker van de USB-kabel met de USB-poort

 

 

USB na parte traseira do scanner.

 

4. Schließen Sie den quadratisch geformten Stecker des mitgelieferten

 

 

à l'arrière du scanner.

 

 

sul retro dello scanner.

 

 

 

situado en la parte posterior del PC.

 

4. Tilkobl den rektangulære ende af USB-kablet til en ledig USB port

 

 

aan de achterzijde van uw computer.

 

4. Conecte a extremidade retangular do cabo USB à porta USB na

 

 

USB-Kabels an den USB-Anschluss des Scanners.

 

4. Raccordez l'extrémité rectangulaire du câble USB au port USB qui

 

4.

Connettere l'estremità rettangolare del cavo USB alla porta USB

 

5. Si va a conectar el escáner a un concentrador USB*, compruebe

 

 

på computeren.

 

5. Wanneer u de scanner wilt aansluiten op een USB*, dient u eerst te

 

 

parte traseira de seu computador.

 

5. Wenn Sie den Scanner an eine USB-Konsole* anschlieflen möchten,

 

 

se trouve à l'arrière de votre ordinateur.

 

 

sul retro del computer.

 

 

 

que el concentrador está correctamente conectado al PC. A

 

5. Hvis det ønskes at tilkoble scanneren via en USB hub*; sikres da

 

 

controleren of de verdeelkast aangesloten is op de USB-poort

 

5.

Se você planeja conectar seu scanner a um hub USB*, certifique-se

 

 

achten Sie darauf, daß die Konsole mit dem Computer verbunden

 

5. Si vous prévoyez de connecter votre scanner à un hub (concentrateur)

 

5.

Se si è deciso di connettere lo scanner a un hub USB*, accertarsi

 

 

 

continuación, conecte el escáner al concentrador USB.

 

 

at hubben er tilkoblet en USB port på computeren – Derefter

 

 

van uw computer. Vervolgens sluit u de scanner aan op de USB -

 

 

de que este esteja conectado à porta USB em seu computador.

 

 

ist. Schließen Sie dann den Scanner an die USB-Konsole an.

 

 

USB*, vérifiez que ce hub est connecté au port USB de votre ordinateur.

 

 

che questo sia connesso alla porta USB del proprio computer.

 

 

 

 

 

 

tilkobles scanneren hubben.

 

 

verdeelkast.

 

 

A seguir, conecte o scanner ao hub USB.

 

 

 

 

 

Connectez ensuite le scanner au hub USB.

 

 

Quindi connettere lo scanner all'hub USB.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* O hub USB não é fornecido com o scanner.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

El concentrador USB no está incluido en el paquete.

*

USB hubben er ikke inkluderet med scanneren.

 

* De USB-verdeelkast is niet inbegrepen bij de scanner.

 

 

* Eine USB-Konsole ist nicht im Lieferumfang enthalten.

 

* Le hub USB n'est pas inclus avec le produit.

 

*

L'hub USB non è incluso nella confezione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installing the Software

 

De software installeren

 

 

 

 

 

Installation du logiciel

 

 

 

 

 

 

3

3

3

 

3

Software installieren

3

 

3

Installazione del software

3

 

Instalación del software

Instalação do software

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.If the USB components on your computer are functioning correctly, they will automatically detect the scanner causing the “Add New Hardware Wizard” or “Found New Hardware Wizard” to be launched. Note: If your computer was off when you connected the scanner, the “Add New Hardware Wizard” message will be displayed when you turn the computer on and when Windows starts.

2.For Windows 2000

a.Click on the [Next] button when the “Add New Hardware Wizard” window is displayed.

b.Select “SEARCH FOR THE BEST DRIVER FOR YOUR DEVICE [RECOMMENDED]” and click on the [Next] button.

c.The next window will ask you where to search to find the drive. Select [CD-ROM drive], and deselect [Floppy disk drives] if it is checked.

d.Insert the Setup/Application CD-ROM, included with your scanner, into your CD-ROM drive and then click on the [Next] button.

e.Click on the [Next] button in the window that appears.

f.During the process of the installation, a message “Digital Signature required” might be prompted. Please ignore it, and click on [Yes] to continue the installation without any misgiving at your scanner functioning. Afterwards, please skip to Step 6.

3.For Windows XP

a.Insert the Setup/Application CD-ROM, included with your scanner, into your CD-ROM drive.

b.Select “INSTALL THE SOFTWARE AUTOMATICALLY [RECOMMENDED]” and click on the [Next] button.

c.Click on the [Next] button in the window that appears. Afterwards, please skip to Step 6.

4.For Windows Vista

a.Select “Locate and install driver software (recommended)” when the “Found New Hardware” window is displayed.

b.Click on the [Continue] button when the “User Account Control” dialog pops up.

c.Insert the Setup/Application CD-ROM, included with your scanner, into your CD-ROM drive when the system prompts you “Insert the disc that came with your USB Scanner”, and click on the [Next] button. Afterwards, please skip to Step 6.

5.For Windows 7

When the Setup/Application CD is for several scanner models

a. Insert the Setup/Application CD-ROM, included with your scanner, into your CD-ROM drive. Click Run install.exe in the AutoPlay window.

b.Click on the Yes button if the User Account Control dialog pops up. Follow the instructions in the pop-up installation message.

c.In the Device Manager window, right-click on this scanner under Other devices and select Update Driver Software from the pop-up menu. Click Browse my computer for driver software in the window that appears, and click the Browse button.

d.In the Browse For Folder window, select the folder or the CD-ROM drive that contains this scanner’s driver and click the OK button to return to the previous screen. Click the Next button and click Install this driver software anyway if the Windows Security window appears, please skip to Step 7.

When the Setup/Application CD is for one scanner model

a. Insert the Setup/Application CD-ROM, included with your scanner, into your CD-ROM drive. Click Run install.exe in the AutoPlay window.

b.Click on the Yes button if the User Account Control dialog pops up. If the pop-up wizard window appears click Next, and click Install this driver software anyway in the Windows Security window then click Finish in the wizard window, please skip to Step 7.

6.When the system completes the installation, click on the [Finish] button.

7.Follow the on-screen instructions to install all software that your new USB scanner requires.

8.After the software is installed, close all open applications and click on the [Finish] button to restart your computer.

Note: If the scanner installation is not started and displayed automatically on the screen, click [Start], select [Run] and type in [d:\Install] (where d: is the drive letter assigned to the CD-ROM drive of your computer.)

1.Wenn die USB-Komponenten Ihres Computers einwandfrei funktionieren, wird der Scanner automatisch erkannt und der Assistent zum Hinzufügen neuer Hardware gestartet. Hinweis: Wenn der Computer bei der Installation des Scanners ausgeschaltet war, wird nach dem nächsten Start von Windows die Meldung "Hardware-Assistent" angezeigt.

2.Unter Windows 2000

a.Klicken Sie auf WEITER, sobald das Dialogfeld des Hardware- Assistenten erscheint.

b.Wählen Sie die Option "NACH DEM BESTEN TREIBER FÜR DAS GERÄT SUCHEN (EMPFOHLEN)", und klicken Sie auf

WEITER.

c.Im nächsten Dialogfeld werden Sie aufgefordert, das Ziellaufwerk zur Treibersuche anzugeben. Markieren Sie die Option "CD-ROM- Laufwerk", und deaktivieren Sie die Option "Diskettenlaufwerk" (falls markiert).

d.Legen Sie die mit dem Scanner mitgelieferte CD-ROM zur Einrichtung des Scanners in das CD-ROM-Laufwerk, und klicken Sie auf WEITER.

e.Klicken Sie im folgenden Fenster auf die Schaltfläche "Weiter".

f.Während des Installationsprozesses wird die Meldung "Digitale Signatur nicht gefunden " angezeigt. Ignorieren Sie sie, und klicken Sie auf Ja, um mit der installation fortzufahren. Die korrekte Scannerfunktion ist dabei dennoch gesichert. Fahren Sie anschließend mit Schritt 6 fort.

3.Unter Windows XP

a.Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk ein.

b.Wählen Sie AUTOMATISCHE SOFTWAREINSTALLATION [EMPFOHLEN] und klicken Sie auf WEITER.

c.Klicken Sie im folgenden Fenster auf die Schaltfläche "Weiter". Fahren Sie anschließend mit Schritt 6 fort.

4.Unter Windows Vista

a.Wählen Sie die Option “Software automatisch installieren [EMPFOHLEN]” (Locate and install driver software), sobald das Dialogfeld des “Neues Gerät gefunden” (Found New Hardware) erscheint.

b.Klicken Sie auf [Weiter], wenn sich das “Benutzerkonto” (User Account Control) Dialogfenster öffnet.

c.Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk ein, wenn das Fenster erscheint: “Legen Sie die CD ein, die mit Ihrem USB Scanner geliefert wurde” (Insert the disc that came with your USB Scanner), und klicken Sie auf [Weiter].

Fahren Sie anschließend mit Schritt 6 fort.

5.Unter Windows 7

Wenn die Programm- und Treiber-CD-ROM für mehrere Scannermod- elle ist

a.Legen Sie die mit ihrem Scanner mitgelieferte Setup-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Klicken Sie im Automatische Wiedergabe Fenster auf install.exe ausführen.

b.Klicken Sie auf die Schaltfläche Ja falls der Dialog Benutzerkontensteuerung auftauchen sollte. Folgen Sie den Installationsanweisungen der Pop-up Nachricht.

c.Klicken Sie im Geräte-ManagerFenster unter Andere Geräte mit der rechten Maustaste auf den Scanner und wählen Sie Treibersoftware aktualisieren aus dem Pop-up Menü. Klicken Sie in dem erscheinenden Fenster auf Auf dem Computer nach Treibersoftware suchen und klicken Sie die Durchsuchen Schaltfläche.

d.Wählen Sie im Fenster Ordner suchen den Ordner oder das CD-ROM-Laufwerk, der den Scannertreiber enthält und klicken Sie die OK Schaltfläche um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Klicken Sie die Weiter Schaltfläche und Diese Treibersoftware trotzdem installieren falls das Fenster Windows-Sicherheitauftauchen sollte. Fahren Sie anschließend mit Schritt 7 fort.

Wenn die Programm- und Treiber-CD-ROM nur für ein Scannermod- ell ist

a.Legen Sie die mit ihrem Scanner mitgelieferte Setup-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Klicken Sie im Automatische Wiedergabe Fenster auf install.exe ausführen.

b.Klicken Sie auf die Schaltfläche Ja falls der Dialog Benutzerkontensteuerung auftauchen sollte. Sollte der Pop-up Assistent auftauchen, klicken Sie auf Weiter und klicken Sie im Fenster Windows-Sicherheitauf Diese Treibersoft- ware trotzdem installieren. Klicken Sie dann im Pop-up Assistenten auf Fertig stellen. Fahren Sie anschließend mit Schritt 7 fort.

6.Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf FERITGSTELLEN, um den Hardwareassistenten zu schließen.

7.Folgen Sie zum Installieren der benötigten Software für lhren neuen USB-Scanner den Anweisungen am Bildschirm.

8.Schließen Sie nach Installation der Software alle offenen Anwendungen und klicken Sie auf die Schaltfläche FERTIG, um lhren Computer jetzt neu zu starten.

Hinweis: Wenn die Scannerinstallation und die entsprechenden Bildschirmmeldungen ausbleiben sollten, klicken Sie auf Start, wählen Sie die Option Ausführen und geben Sie d:setup ein (wobei D: den Laufwerksbuchstaben des CD-ROM-Laufwerks angeben muss).

1.Si les composants USB de votre ordinateur fonctionnent correctement, ils détecteront automentiquement le scanner, et l' "Assistant d'installation d'un périphérique" sera alors exécuté. Note: Si votre ordinateur n'était pas sous tension lorsque vous avez connecté le scanner, la boîte de dialogue de l' "Assistant d'installation d'un périphérique" apparaîtra à la mise en route de l'ordinateur, après le démarrage de Windows.

2.Pour les utilisateurs de Windows 2000

a.Cliquez sur le bouton SUIVANT lorsque la boîte de dialogue "Assistant d'installation d'un périphérique" apparaît.

b.Sélectionnez l'option RECHERCHER LE PILOTE LE MIEUX ADAPTÉ À VOTRE PÉRIPHÉRIQUE [RECOMMANDÉ], et cliquez sur le bouton SUIVANT.

c.La boîte de dialogue suivante vous demande l'emplacement sur lequel rechercher le ficher. Choisissez "Lecteur de CD-ROM", et décochez la case "Lecteur de disquettes" si elle est cochée.

d.Insérez le CD-ROM d'installation des applications (livré avec le scanner) dans votre lecteur de CD-ROM, et cliquez sur le bouton SUIVANT.

e.Cliquez sur le bouton "Suivant" dans la fenêtre qui s'affiche.

f.Durant l'installation, il se peut que le message "Signature numérique requise" s'affiche. lgnorez ce message et continuez votre installation sans crainte: votre scanner fonctionnera normalement. Passez ensuite à l'étape 6.

3.Pour les utilisateurs de Windows XP

a.Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM.

b.Choisissez l'option INSTALLER LE LOGICIELAUTOMATIQUEMENT [RECOMMANDÉ ], et cliquez sur le bouton Suivant.

c.Cliquez sur le bouton "Suivant" dans la fenêtre qui s'affiche. Passez ensuite à l'étape 6.

4.Pour les utilisateurs de Windows Vista

a.Sélectionnez l'option «Recherchez et installez le pilote logiciel [Recommandé]» (Locate and install driver software) lorsque la boîte de dialogue «Nouveau matériel détecté» (Found New Hardware) apparaît.

b.Cliquez sur le bouton [Continuer] quand la boite de dialogue «Compte utilisateur» (User Account Control) s'ouvre.

c.Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM quand le système vous demande «Insérer le disque fournit avec votre scanner USB» (Insert the disc that came with your USB Scanner), et cliquez sur le bouton [Suivant].Passez ensuite à l'étape 6.

5.Pour les utilisateurs de Windows 7

Quand le CD-ROM d' installation est pour plusieurs modèles de scanner

a. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM. Cliquez Exécuter install.exe dans la fenêtre Exécution automatique.

b. Cliquez sur le bouton Oui si le dialogue de Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche. Suivre les instructions du message d'installation affiché.

c.Dans la fenêtre du Gestionnaire de périphériques, cliquez- droit sur le scanner sous la rubrique Autres périphériques et sélectionnez Mettre à jour le pilote logiciel depuis le menu déroulant. Cliquez sur Rechercher un pilote sur mon ordinateur dans la fenêtre qui apparait, et cliquez sur le bouton Parcourir.

d.Dans la fenêtre Rechercher un dossier, sélectionnez le dossier ou votre lecteur de CD-ROM contenant le pilote du scanner et cliquez sur le bouton OK pour revenir à l’écran précédent. Cliquez sur le bouton Suivant et cliquez sur Installer ce pilote quand même si la fenêtre de Sécurité de Windows apparaît.Passez ensuite à l'étape 7.

Quand le CD-ROM d’Installation est pour un modèle de scanner a. Insérez le CD d'installation dans votre lecteur de CD-ROM.

Cliquez Exécuter install.exe dans la fenêtre Exécution automatique.

b.Cliquez sur le bouton Oui si le dialogue de Contrôle de compte d'utilisateur s'affiche. Si la fenêtre de l'assistant s'affiche, cliquez sur Suivant, et cliquez Installer ce pilote quand même de ce logiciel de toute façon' dans la fenêtre de ce logiciel de toute façon' dans la fenêtre de Sécurité de Windows, puis cliquez sur Terminer dans la fenêtre de l'assistant.Passez ensuite à l'étape 7.

6.Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur le bouton Terminer pour fermer la boîte de dialogue de l'Assistant Ajout / Suppression de matériel.

7.Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran pour installer tous les logiciels nécessaires à votre nouveau scanner USB.

8.Une fois les logiciels installés, fermez toutes les applications ouvertes, et cliquez sur le bouton TERMINER pour relancer votre ordinateur.

Note: Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement et n'apparaît pas sur votre écran, cliquez sur le bouton DÉMARRER de Windows, puis sur EXÉCUTER, et tapez dans la zone de texte "d:setup" (où d: est la lettre qui représente le lecteur de CO-ROM sur votre ordinateur).

1.Se i componenti USB sul vostro computer stanno funzionando correttamente, rileveranno automaticamente un nuovo dispositivo connesso alla porta USB e sullo schermo apparirà questa finestra. Nota: Se il computer era spento quando è stato effettuato il collegamento dello scanner, il seguente messaggio apparirà quando si accenderà il computer e si avvierà Windows.

2.Per Windows 2000

a.Fare clic sul pulsante AVANTI quando viene visualizzata la finestra "Installazione guidata nuovo hardware".

b.Selezionare "CERCA IL MIGLIOR DRIVER PER LA PERIFERICA [SCELTA CONSIGLIATA]" e fare clic sul pulsante AVANTI.

c.Nella finestra successiva viene richiesto il percorso del driver. Selezionare "Unità CD-ROM" e deselezionare l'opzione "Unità floppy" se selezionata.

d.Inserire il CD-ROM di setup / delle applicazioni accluso allo scanner nell'unità CD-ROM e fare clic sul pulsante AVANTI.

e.Nella finestra visualizzata fare clic sul pulsante Avanti.

f.Nel corso dell'installazione può essere visualizzato il messaggio "Richiesta autorizzazione logo di Windows "Richiesta firma digitale" (Digital Signature required). lgnorare il messaggio e fare clic su "SI" per continuare l'installazione senza compromettere il funzionamento dello scanner. In seguito andare al passaggio 6.

3.Per Windows XP

a.Inserire il CD di installazione fornito nell'apposita unità.

b.Selezionare INSTALLA IL SOFTWARE AUTOMATICAMENTE [SCELTA CONSIGLIATA] (INSTALL THE SOFTWAR AUTOMATICALLY [RECOMMENDED]) e fare clic sul pulsante

AVANTI.

c.Nella finestra visualizzata fare clic sul pulsante Avanti. In seguito andare al passaggio 6.

4.Per Windows Vista

a.Selezionare “Ricerca e installa il software driver. [Scelta Consigliata]” (Locate and install driver software), quando è visualizzata la finestra “Trovato nuovo hardware” (Found New Hardware).

b.Fare clic su "Continua" quando appare la finestra di dialogo “Controllo account utente” (User Account Control).

c.Inserire il CD di installazione fornito in dotazione allo scanner nell'unità CD-ROM quando il sistema suggerisce “Inserire il disco fornito in dotazione allo Scanner USB” (Insert the disc that came with your USB Scanner), e fare clic sul pulsante [Avanti]. In seguito andare al passaggio 6.

5.Per Windows 7

Se il CD-ROM Setup/Applicazioni è per diversi modelli di scanner

a.Inserire il CD di installazione fornito nell’apposita unità. Fare clic su Esecuzione di install.exe nel finestra AutoPlay.

b.Fare clic sul pulsante Si se viene visualizzata la finestra di dialogo Controllo dell'account utente. Seguire le istruzioni presentate nel messaggio della finestra di dialogo.

c.Nella finestra Gestione dispositivi, fare clic con il tasto destro su questo scanner in Altri dispositivi e selezionare Aggiornamento software driver dal menu pop-up. Fare clic su Cerca il software del driver nel computer nella finestra visualizzata, e fare clic sul pulsante Sfoglia.

d.Nella finestra Cerca cartella, selezionare la cartella o unità CD-ROM che contiene il driver dello scanner e fare clic sul pulsante OK per tornare alla schermata precedente. Fare clic sul pulsante Avanti e fare clic su Installa il software del driver se viene visualizzata la finestra Sicurezza di Windows. In seguito andare al passaggio 7.

Se il CD-ROM Setup/Applicazioni è per un solo modello di scanner

a.Inserire il CD di installazione fornito nell’apposita unità. Fare clic su Esecuzione di install.exe nel finestra AutoPlay.

b.Fare clic sul pulsante Si button se viene visualizzata la finestra di dialogo Controllo dell'account utente. Se viene visualizzata la finestra con la procedura guidata, fare clic su Avanti, e quindi fare clic su Installa il software del driver nella finestra Sicurezza di Windows e quindi fare clic su Fine nella finestra della procedura guidata. In seguito andare al passaggio 7.

6.Al termine dell'installazione fare clic sul pulsante "FINE" per chiudere la finestra "lnstallazione guidata nuovo hardware".

7.Seguire le istruzioni sullo schermo per installare tutto il software necessario allo scanner USB.

8.Quando il software è installato, chiudere tutte le applicazioni aperte e fare clic sul pulsante FINE per riavviare il computer.

Nota: Se il programma di installazione dello scanner non si avvia né si visualizza automaticamente sullo schermo, fare clic su AVVIO, selezionare ESEGUI e digitare d:setup (dove d: è la lettera relativa al drive del CD-ROM nel proprio computer).

1.Si los componentes USB instalados en su ordenador funcionan correctamente, el escáner será detectado automáticamente y aparecerá el cuadro de diálogo "Asistente para agregar nuevo hardware". Nota: Si el ordenador estaba apagado on el momento de conectar el escáner, dicha ventana aparecerá tras acceder a Windows.

2.Para Windows 2000

a. Cuando aparezca, haga clic en "Siguiente".

b. Seleccione "Buscar el mejor controlador para su dispositivo. (Serecemienda.) " y haga clic en "Siguiente".

c. En el cuadro de diálogo siguiente tiene que especificar la ubicación del controlador. Marque "Unidad de CD-ROM" y desmarque la casilla "Unidades de disquete".

d. Introduzca el CD-ROM de instalación y aplicaciones entregado con el escáner en la unidad de CDs y haga clic en "Siguiente".

e. Pulse el botón "Siguiente" en la ventana que aparece.

f.Durante el proceso de instalación, puede aparecer uno de los siguientes mensajes: "Necesita firma digital" (Digital Signature required). No lo tenga en cuenta y haga clic en "YES" para seguir con la instalación. Esto no tendrá consecuencias en el funcionamiento del escáner. Después, continúe con el paso 6.

3.Para Windows XP

a. Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad correspondiente.

b. Seleccione "INSTALAR EL SOFTWARE AUTOMÁTICAMENTE [RECOMENDADO]" y haga clic en el botón SIGUIENTE.

c. Pulse el botón "Siguiente" en la ventana que aparece. Después, continúe con el paso 6.

4.Para Windows Vista

a. Seleccione “Localizar e Instalar software del driver [Se recomienda]” ( Locate and install driver software) cuando se visualiza la ventana "Nuevo Hardware Encontrado" (Found New Hardware).

b. Pulse el botón [Continuar] cuando aparece el cuadro de diálogo “Control de Cuenta de Usuario” (User Account Control).

c. Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad correspondiente cuando el sistema le apida "Insertar el disco que viene con el Escáner USB" (Insert the disc that came with your USB Scanner), y haga clic en [Siguiente].Después, continúe con el paso 6.

5.Para Windows 7:

Cuando el CD-ROM de instalación es para varios modelos de escáner

a. Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad correspondiente. Haga clic en Ejecutar install.exe en la ventana de Reproducción automática que aparezca.

b.Haga clic en el botón Si si aparece el diálogo de Control de cuentas de usuario. Siga las instrucciones del mensaje de instalación.

c.En la ventana Administrador de dispositivos, haga clic con el botón derecho en este escáner que está en Otros dispositi- vos y seleccione Actualizar software de controlador del menú desplegable. Haga clic en Buscar software de controlador en el equipo en la ventana que aparezca y haga clic en el botón Examinar.

d.En la ventana Buscar carpeta, seleccione la carpeta o la unidad de CD-ROM que contenga el controlador de este escáner y haga clic en el botón Aceptar para volver a la pantalla anterior. Haga clic en el botón Siguiente y haga clic en Instalar este software de controlador de todas formas si aparece la ventana de Seguridad de Windows. Después, continúe con el paso 7.

Cuando el CD-ROM de instalación es para un modelo de escáner a. Inserte el CD de instalación suministrado en la unidad

correspondiente. Haga clic en Ejecutar install.exe en la

ventana de Reproducción automática que aparezca.

b.Haga clic en el botón Si si aparece el diálogo del Control de cuentas de usuario. Si aparece la ventana del asistenten, haga clic en Siguiente, y haga clic en Instalar este software de controlador de todas formas en la ventana de Seguridad de Windows y luego haga clic en Finalizar en la ventana del asistente. Después, continúe con el paso 7.

6.Cuando el sistema finalice la instalación, haga clic en el botón "FINALIZAR" para cerrar el "Asistente para hardware nuevo encontrado".

7.Siga las instrucciones de la pantalla para instalar el software necesario para el escáner USB.

8.Cuando esté instalado el software, cierre todas las aplicaciones y haga clic en el botón "Finalizar" para reiniciar.

Nota: si el grograma de instalación ubicado en el CD-ROM del escáner no apareciese automáticamente, acceda a "Inicio", "Ejecutar". En el cuadro de diálogo que aparece, escriba: D:\SETUP (sidndo D la letra que identifica a la unidad de CD-ROM de su equipo).

1.Hvis USB komponenterne på din computer fungerer korrekt, vil det automatisk blive registreret at scanneren tilsluttes systemet. Dette vil starte “Tilføj ny Hardware” eller “Fundet ny Hardware” på din computer. Bemærk: hvis computeren var slukket da scanneren blev tilkoblet, vil “Tilføj ny hardware” blive kørt når maskinen tændes

2.Til Windows 2000

a.Klik på [Næste] knappen når “Tilføj ny hardware” vinduet bliver vist.

b.Vælg: “Søg efter den bedste driver til enheden (anbefalet)” og klik derefter på [Næste] knappen.

c.Det næste vindue vil spørge til hvor du ønsker at søge efter driveren. Vælg [CD-ROM drev], og fravælg [Floppy disk drev] hvis dette er markeret.

d.Indlæg Setup/installations CD-ROM’en, inkluderet sammen med scanneren, I CD-Rom drevet og klik derefter på [Næste] knappen.

e.Under installationsprocessen kan der fremkomme en besked sigende: “Digital Signatur påkrævet” – ignorer venligst dette og tryk på [Ja] for at fortsætte en komplet installation. Derefter fortsættes fra punkt 6.

3.Til Windows XP

a.Indlæg Setup/installations CD-ROM’en, inkluderet sammen med scanneren, I CD-Rom drevet.

b.Vælg “Installér software automatisk [ANBEFALET]]” og klik på [Næste] knappen.

c.Klik også på [Næste] knappen I det efterfølgende vindue der fremkommer. Derefter fortsættes fra punkt 6.

4.Til Windows Vista

a.Vælg “Find og installer driver software (anbefalet)” når “Fundet ny hardware” vinduet fremkommer.

b.Klik på [Fortsæt] knappen når “Bruger Konti Kontrol” dialog boksen vises.

c.Indlæg Setup/installations CD-ROM’en, inkluderet sammen med scanneren, I CD-Rom drevet, når systemet viser vinduet: “Indsæt den disk der fulgt med din USB Scanner” og klik derefter på [Næste] knappen. Derefter fortsættes fra punkt 6.

5.Til Windows 7:

Når Setup CD’en passer til flere scannermodeller

a. Indlæg Setup/installations CD-ROM’en, inkluderet sammen med scanneren, I CD- drevet. Vælg Kør install.exe i vinduet Automatisk afspilning.

b.Klik på Ja-knappen hvis Kontrol af brugerkonti dialogen kommer frem. Følg instruktionerne fra installationens guide.

c.I vinduet Enhedshåndtering, højreklik på denne scanner under Andre enheder og vælg Opdater driversoftware i højrekliksmenuen. Klik på Gennemse computeren efter driversoftware i vinduet der fremkommer, og klik på knappen Gennemse.

d.I vinduet Angiv en mappe, vælg den mappe eller det CD-drev der indeholder driveren til denne scanner, og klik på OK for at vende tilbage til det forrige skærmbillede. Klik på knappen Næste og vælg Installer denne driversoftware alligevel hvis vinduet Windows Sikkerhed vises. Derefter fortsættes fra punkt 7.

Når Setup CD-en kun passer til én scannermodel

a. Indlæg Setup/installations CD-ROM’en, inkluderet sammen med scanneren, I CD-drevet. Vælg Kør install.exe i vinduet

Automatisk afspilning.

b.Klik på Ja-knappen hvis Kontrol af brugerkonti dialogen kommer frem. Hvis guiden til installationen kommer frem, så klik på Næste, og vælg Installer denne driversoftware alligevel i vinduet Windows Sikkerhed. Klik til sidst på Udfør i guidens vindue. Derefter fortsættes fra punkt 7.

6.Når systemet har gennemført installationen, trykkes der på [Færdig] knappen for at afslutte installationsprocessen.

7.Følg derefter medfølgende instruktioner til at installere den resterende software for optimal brug af din nye USB scanner.

8.Efter at al software er installeret; luk alle åbne applicationer der matte være på computeren og tryk derefter på [færdig]-knappen for at genstarte maskinen.

Bemærk:

Hvis scanner installationen ikke starter automatisk og fremvises på skærmen, tryk da [Start], vælg [Kør] og skriv: [d:\setup] (Hvor d: er det drevbogstav der er tildelt CD-ROM drevet på din computer)

1.Als de USB-poort op uw computer naar behoren functioneert, zal deze automatisch bespeuren dat er een nieuw apparaat is aangesloten en de volgende melding weergeven op het scherm. Opmerking: Wanneer uw computer was uitgeschakeld toen u de scanner aansloot, zal dit scherm worden weergegeven wanneer u de computer aanzet en Windows opstart.

2.Voor Windows 2000

a.Klik op VOLGENDE wanneer de "Wizard Nieuwe hardware" verschijnt.

b.Selecteer "NAAR HET MEEST GESCHIKTE STUURPROGRAMMA ZOEKEN VOOR DIT APPARAAT [AANBEVOLEN] " en klik op

VOLGENDE.

c.In het volgende venster wordt u gevraagd waar het stuurprogramma gezocht moet worden. Selecteer "CD-ROM-station" en deselecteer het aankruisvakje "Diskettestation" als dit is aangekruist.

d.Plaats de CD-ROM met het installatieprogramma en de toepassingen in de CD-speler en klik op VOLGENDE.

e.Klik in het venster dat nu verschijnt op de knop "Volgende".

f.In de loop van het installatieproces kunt u een melding krijgen dat u het een digitale handtekening moet zetten (Digital Signature required). U kunt deze meldingen negeren en gewoon doorgaan om de installatie voort te zetten zonder dat dit van invloed is op de werking van uw scanner. Ga vervolgens verder met Stap 6.

3.Voor Windows XP

a.Plaats de bijgeleverde installatie-cd in het cd-rom-station.

b.Laat Windows de SOFTWARE AUTOMATISCH INSTALLEREN en klik op VOGENDE.

c.Klik in het venster dat nu verschijnt op de knop "Volgende". Ga vervolgens verder met Stap 6.

4.Voor Windows Vista

a.Selecteer “Stuurprogramma zoeken en installeren. [Aanbevolen]” (Locate and install driver software) wanneer de “Nieuwe hardware gevonden” (Found New Hardware) verschijnt.

b.Klik op “Doorgaan (Continue)” wanneer de “Beheer van gebruikersaccount” (User Account Control) scherm tevoorschijn komt.

c.Plaats de bijgeleverde installatie-cd in het cd-rom-station wanneer het systeem het volgende weergeeft “Leg de met de usb-scanner geleverde schijf in de cd-lezer” (Insert the disc that came with your USB Scanner), en klik op [Volgende]. Ga vervolgens verder met Stap 6.

5.Voor Windows 7

Wanneer de Setup/Applicatie CD-ROM voor diverse scanner modellen is

a.Plaats de bijgeleverde installatie-cd in het cd-rom-station. Klik install.exe uitvoeren in het Automatisch afspelen scherm (window) van Windows af.

b.Klik op de Ja toets als de Gebruikersaccountbeheer dialoog opspringt. Volg de instructies van het pop-up installatiebericht.

c.In het Apparaatbeheer scherm, klik met de rechter muisknop op de scanner onder het kopje Overige apparaten en selecteer Stuurprogramma's bijwerken vanuit het pop-up menu. Klik op Op mijn computer naar stuurprogramma's zoeken in het scherm dat verschijnt, en klik op de Bladeren knop.

d.In het Map selecteren scherm, selecteert u de map of het CD-ROM-station waar de driver zich in bevindt en vervolgens klikt u op de OK knop om terug te keren naar het vorige scherm. Klik op de Volgende knop en klik vervolgens op Dit stuurprogramma toch installeren als het Windows- beveiliging scherm verschijnt. Ga vervolgens verder met Stap

7.

Wanneer de Setup/Applicatie CD-ROM is maar voor een scanner model is

a.Plaats de bijgeleverde installatie-cd in het cd-rom-station. Klik install.exe uitvoeren in het Automatisch afspelen scherm (window) van Windows af.

b.Klik op de Ja toets wanneer de Gebruikersaccountbeheer dialoog opspringt. Wanneer het pop-up wizardvenster verschijnt,klik dan Volgende en klik Dit stuurprogramma toch installeren in het Windows-beveiligingvenster, klik dan

Voltooien in het wizardvenster. Ga vervolgens verder met Stap 7.

6.Klik, zodra de installatie is voltooid, op VOLTOOIEN om de wizard Nieuwe hardware te sluiten.

7.Volg de aanwijzingen op het scherm op om de software voor uw nieuwe USB-scanner te installeren.

8.Sluit, zodra de software is geïnstalleerd, alle geopende toepassingen af en klik op Finish (Voltooien) om de computer nu opnieuw op te starten.

Opmerking: Als de scannerinstallatie niet wordt gestart en niet automatisch op het scherm wordt weergegeven, klik u op Start, selecteert u Uitvoeren (Run) en typt u d:setup(waarbij d: de letter is die is toegewezen aan het cd-rom-station van uw computer).

1.Se os componentes USB em seu computador estiverem funcionando corretamente, eles detectarão automaticamente o scanner, ativando o "Assistente para adicionar novo hardware". Nota: Se seu computador estava desligado quando você conectou o scanner,

amensagem " Assistente para adicionar novo hardware" sera exibida na próxima vez que o Windows iniciar.

2.Para o Windows 2000

a.Clique no botão AVANÇAR quando a janela "Assistente para adicionar novo hardware" for exibida.

b.Clique na opção "PROCURAR O MELHOR DRIVER PARA SEU DISPOSITIVO (RECOMENDÁVEL)" e em seguida clique no botão AVANÇAR.

c.A janela seguinte irá perguntar onde deve procurar o driver. Selecione "Unidade de CD-ROM" e desmarque "Unidades de disquete", caso essa opção esteja marcada.

d.Insira o CD-ROM de Instalação / Aplicativos, fornecido com seu scanner, na unidade de CD-ROM e clique em seguida no botão AVANÇAR.

e.Clique no botão "Avançar" na janela que surgir.

f.Durante o processo de instalação, poderá ser exibida a mensagem "É necessária uma assinatura digital". Ignore-a e clique em "YES" para continuar a instalação sem qualquer receio quanto ao funcionamento de seu scanner. Depois disso, vá para o passo 6.

3.Para o Windows XP

a.Insira o CD de instalação fornecido na unidade de CD-ROM.

b.Selecione "INSTALAR O SOFTWARE AUTOMATICAMENTE (RECOMENDÁVEL)" e clique no botão AVANÇAR.

c.Clique no botão "Avançar" na janela que surgir. Depois disso, vá para o passo 6.

4.Para o Windows Vista

a.Clique na opção “Localize e instale o software do controlador [Recomendável]” (Locate and install driver software) quando a janela “Encontrou um Novo Hardware” (Found New Hardware) for exibida.

b.Clique no botão [Continuar] quando aparecer o diálogo “Controle da Conta do Usuário" (User Account Control).

c.Insira o CD de instalação fornecido na unidade de CD-ROM quando o sistema lhe pedir para “Inserir o disco que vem com seu Scanner USB” (Insert the disc that came with your USB Scanner), e clique em seguida no botão [Avançar] Depois disso.vá para o passo 6.

5.Para o Windows 7

Quando o O CD-ROM de Instalação / Aplicativos for para diversos modelos de escâners

a.Insira o CD de instalação fornecido na unidade de CD-ROM. Clique Executar install.exe na janela Reprodução Automática que aparece.

b.Clique no botão Sim se aparecer o diálogo de Controle de Conta de Usuário. Siga as instruções na mensagem de instalação exibida.

c.Na janela Gerenciador de Dispositivos, clique a direita neste escaner sob o item Outros dispositivos e seleccione Atualizar Driver a partir do menu suspenso. Clique Procurar software de driver no computador na janela que aparece, e clique no botão Procurar.

d.Na janela Procurar Pasta, seleccione a pasta ou unidade de CD-ROM que contém este driver do escaner e clique no botão OK para retornar à tela anterior. Clique no botão Avançar e clique Instalar este software de driver mesmo assim se a janela Segurança do Windows aparecer. Depois

disso, vá para o passo 7.

Quando o O CD-ROM de Instalação / Aplicativos for para um modelo de escâner

a.Insira o CD de instalação fornecido na unidade de CD-ROM. Clique Executar install.exe na janela Reprodução Automática que aparece.

b.Clique no botão Sim se aparecer o diálogo de Controle de Conta de Usuário. Se a janela do assistente aparecer clique Avançar, e clique Instalar este software de driver mesmo assim na janela de Segurança do Windows e em seguida clique Concluir na janela do assistente. Depois disso, vá para

o passo 7.

6.Quando o sistema concluir a instalação, clique no botão "CONCLUIR".

7.Siga as instruções na tela para instalar todos os programas necessários a seu novo scanner USB.

8.Após a instalação do scanner, feche todos os aplicativos abertos e clique no botão CONCLUIR para reiniciar seu computador.

Nota: Se programa de instalação do scanner não for iniciado e exibido automaticamente a tela, clique em INICIAR, selecione EXECUTAR e digite d: setup (onde d: é a letra da unidade de disco atribuída à unidade de CD-ROM em seu computador).

 

1

 

2

 

3

 

4

Fllm Holder

F

Mounted

 

 

F

F

4 Scanner's user interface

1.LED indicator: Indicate the scanner's status.

2.IntelliScan: Press this button to activate bundled SilverFast.

3.QuickScan: The QuickScan button enables you to conveniently scan images and save them automatically to the album, and send them to the NewSoft Presto! PageManager program to perform other image editing tasks.

4.Power Switch: Press this button to turn the scanner on or off.

5 Using mounted slide holder

Insert mounted slides into slots with emulsion (non-glossy) side down. There are arrows and illustrations on the frame of each slot. Please follow illustrations to insert mounted slides.

6 Using filmstrip holder

Place filmstrip in the film holder with emulsion (non-glossy) side down,then snap the film holder cover closed.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Scannerens brugerflade

4

De functies van de scanner

4

 

 

 

 

 

 

 

 

Características del escáner

4

Os recursos do scanner

4

Funktionen des Scanners

4

Les fonctions du scanner

4

Caratteristiche dello scanner

4

 

1. LED-Anzeige:Die LED-Anzeige zeigt den derzeitigen Status

 

1. Indicateur LED : Indiquer l'état actuel du scanner.

 

1. Spia LED: indica lo stato corrente dello scanner.

 

1. Indicador LED: Indica el estado actual del escáner.

 

1. LED lampe: indikerer scannerens status.

 

1. LED-indicator:deze geeft de huidige status van de

 

1. Indicador LED: Ele indica o estado atual do scanner.

 

des Scanners an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

scanner aan.

 

 

 

 

 

2. IntelliScan:Appuyer sur ce bouton pour activer l'application

 

2. IntelliScan:Premete questo bottone per attivare l'allegato

 

2. IntelliScan:Presione este botón para activar el SilverFast

 

2. IntelliScan: Tryk på denne knap for at aktivere det

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. IntelliScan: P r e s s i o n e e s t e b o t ã o p a r a a t i v a r o

 

2. IntelliScan:Drücken Sie diese Taste zum Aktivieren des mitgelieferten

 

SilverFast.

 

SilverFast.

 

incorporado.

 

medfølgende SiverFast.

 

2. IntelliScan:Druk op deze knop om de gebundelde

 

 

Programmes SilverFast.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SilverFast incorporado.

 

 

 

 

 

 

 

 

3. QuickScan: QuickScan knappen giver dig mulighed for

 

SilverFast te activeren

 

 

 

 

 

3. QuickScan: Le bouton « QuickScan » vous permet de

 

3. QuickScan:Il pulsante "QuickScan" consente di eseguire

 

3. QuickScan:El botón "QuickScan" le permite digitalizar

 

 

 

3. QuickScan:O botão "QuickScan" possibilita de forma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. QuickScan: Über die Taste "QuickScan" können die Bilder

 

numériser vos photos en toute simplicité. De plus, vous

 

la scansione di documenti o immagini, salvarli automaticamente

 

documentos o imágenes, guardarlos automáticamente en

 

nemt at scanne og gemme billeder på dit system. Hvorefter

 

3. QuickScan:Met de knop "QuickScan" kunt u documenten

 

conveniente digitalizar documentos ou imagens, salvá-los

 

 

 

 

 

billederne sendes videre til NewSoft Presto! PageManager

 

 

 

bequem eingescannt, gespeichert und an NewSoft Presto!

 

pouvez enregistrer automatiquement vos documents dans

 

nell'album e inviarli al programma NewSoft Presto!

 

el álbum y enviarlos al programa NewSoft Presto! PageManager

 

 

of beelden gemakkelijk scannen, automatisch opslaan

 

automaticamente no álbum e enviá-los para o NewSoft

 

 

 

 

 

programmet hvor andre redigeringsopgaver kan løses.

 

in het album en verzenden naar het programma NewSoft

 

Presto! PageManager a fim de realizar outras tarefas de

 

PageManager versendet werden, mit dem Sie die Bilder

 

l'album et les envoyer vers NewSoft Presto! PageManager

 

PageManager per effettuare altre modifiche delle immagini.

 

para realizar otras tareas de edición de imágenes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Presto! PageManager, om daar verdere beeldbewerking

 

edição de imagem.

 

weiterbearbeiten können.

 

pour réaliser d'autres travaux d'édition.

 

 

 

 

 

4. Strømknap: Tryk på denne knap for at tænde og slukke

 

uit te voeren.

 

4. Interruptor: Pressione este botão para ligar ou desligar o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

scanneren.

 

4. Stroomschakelaar:Druk op deze knop om de scanner

 

 

 

 

4. Interrupteur d'alimentation : Appuyez sur ce bouton pour

 

4. Tasto alimentazione: Premere questo bottone per accendere

 

4. Interruptor de Encendido: Presione este botón para encender

 

 

 

escâner.

 

4. Netzschalter: Drücken Sie diese Taste zum Ein- und Ausschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aan of uit te zetten.

 

 

 

des Scanners.

 

mettre le scanner sous/hors tension.

 

o spengere lo scanner.

 

o apagar el escáner.

 

 

 

 

 

 

 

Halter für gerahmte Dias verwenden

 

Utilisation du porte-diapositive monté

 

 

 

Usando el Sujeta Diapositivas Montadas

 

Brug af ramme til Dias

5

Gebruik van de diaraam houder:

5

Usando o portador para slide montado

5

5

5

Usare il Porta Diapositive montato

5

5

 

Setzen Sie die gerahmten Dias mit der emulsionsbeschichteten

 

Insérez les diapositives montées dans les encoches avec de

 

Inserite le diapositive montate negli slot con l'emulsione

 

Inserte las diapositivas montadas en las ranuras con emulsión

 

Indsæt dias monteret i ramme, med emulsions (matte) side nedad.

 

Steek de diaramen met de emulsie (niet gladde) kant naar beneden.

 

Insira os slides montados nas fendas com o lado da emulsão

 

 

 

 

 

 

 

 

(não-lustroso) para baixo.

 

 

 

 

 

Der er pile og illustrationer på rammen til hver af de 4 monteringsriller.

 

 

 

 

(matten) Seite nach unten in die Aussparung.

 

l'émulsion (non-brillante) face vers le bas.

 

(non-lucido) faccia sotto.

 

(no-satinado) boca abajo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Er staan pijltjes en illustraties op het raam van elk slot. Volg

 

 

 

 

 

 

 

Følg venligst disse illustrationer til at isætte de monterede dias.

 

 

 

 

Beachten Sie die Pfeile und Abbildungen am Rahmen der

 

Sur le cadre de chaque encoche se trouvent des flèches et des

 

Ci sono delle frecce e delle illustrazioni sulla cornice di ogni slot.

 

Hay flechas e ilustraciones en el marco de cada ranura. Por favor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de illustraties op het raam

 

Existem flechas e ilustrações no quadro de cada fenda. Siga as

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aussparungen. Setzen Sie die gerahmten Dias wie in der

 

illustrations. Suivez les illustrations pour insérer les diapositives

 

Per favore seguite le illustrazioni per inserire le diapositive montate.

 

siga las ilustraciones para insertar las diapositivas montadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ilustrações para inserir os slides montados.

 

Abbildung gezeigt ein.

 

montées.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Het gebruik van de filmstrip houder

 

Usando o portador de tira de filme

 

Filmstreifenhalter verwenden

 

Utilisation du porte-film

 

 

 

Usando el sujeta películas

 

Brug af ramme til Negativ

6

6

6

6

6

Usare il supporto portafotogramma

6

6

 

Legen Sie den Filmstreifen mit der emulsionsbeschichteten (matten)

 

Placer le film dans le prote-film avec de l'émulsion (non-brillante)

 

Posizionate il fotogramma nel portafotogramma con l' emulsione

 

Coloque las películas en el soporte con emulsión (no satinado)

 

Placer din filmstrimmel i rammen med emulsions (matte) siden nedad.

 

Plaats de filmstrip in de filmstrip houder met de emulsie (niet gladde)

 

Coloque a tira de filme no portador para filme com o lado da

 

 

 

 

 

 

kant naar beneden en klik daarna de filmhouder dicht.

 

emulsão (não-lustroso) para baixo, depois pressione a tampa do

 

 

 

(non-glossy) faccia sotto, quindi serrare il coperchio del

 

boca abajo, después cierre la tapa del sujeta películas.

 

Derefter lukkes rammens holder nedover filmen.

 

 

 

Seite nach unten in den Halter ein, und schließen Sie die Abdeckung.

 

face vers le bas, puis fermer le couvercle du porte-film.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

portador de filme para fechá-la.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

portafotogramma.

Reminder for Eu Countries

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

7

7

 

7

 

7

 

7

 

7

 

7

 

Attention to recycling (For EU country only)

 

Hinweis zur Entsorgung

 

Attention : recyclage ( pour CEE seule )

 

Avvertenze per il riciclaggio

 

Atención para reciclar (solo paises del EU) Protege el

 

Omlysning omkring genbrug

Recyclebaar product (geldt alleen voor EU landen)

 

 

Schützen auch Sie Ihre Umwelt. Nach Nutzungsbeendigung

 

 

 

 

 

Protect your environment! This product should not be thrown

 

 

Protéger votre environnement ! Ce produit devra être trié ou

 

Proteggi il tuo ambiente! Questo prodotto non dovrebbe

 

ambiente. Este producto no se debe tirar en la basura.

 

Beskyt dit miljø! Dette produkt bør ikke afskaffes igennem din

Bescherm het milieu!

 

 

gehört das Gerät nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie bitte die

 

 

 

 

 

into the household waste container. Please give it to the free

 

 

amené au centre de tri où on collecte ce type de produit.

 

essere gettato nel contenitore per la spazzatura domestica.

 

Por favor, llevelo al centro de reciclar en su comunidad.

 

dagrenovation.

Dit product moet niet bij het normale afval worden weggegooid.

 

collecting center in your community.

 

kostenlosen Rückgabemöglichkeiten bei den Annahmestellen

 

 

 

Per favore, consegna il prodotto al servizio gratuito di

 

 

 

Venligst indlever det gratis til en genbrugscentral i din kommune.

Lever het alstublieft in bij de daar voor bestemde inzamelingscentra.

 

 

 

in Ihrer Gemeinde.

 

 

 

raccolta rifiuti del tuo comune.

 

 

 

 

 

 

 

Atenção à Reciclagem (para países da EU)

Proteja o seu ambiente! Este produto não deve misturado com o lixo doméstico. Por favor deposite-o num centro de reciclagem próximo de si.

Sales@plustek.com www.plustek.com

Refer to the online help to guide you through any questions you may have while using this scanner.

You may also consult the complete "user's guide", which is automatically installed on your computer with the scanner software.

Nähere Informationen zu Fragen, die bei der Benutzung dieser Software auftauchen kˆnnten, finden Sie in der Online - Hilfe.

Weitere Hinweise enthält auch das "Benutzerhandbuch", welches mit der ScannerñSoftware automatisch installiert wurde.

Reportez vous a l'aìde online pour trouver les réponses aux questions qui peuvent se poser lors de l'utilisation du Logiciel de gestion des documents. Vous pouvez également consulter le "guide de L'utilisateur", qui est installe automatiquement sur votre ordinateur avec le logiciel du scanner.

Fare riferimento alla guida in linea per eventuali chiarmenti. E'possibile inoltre consultare il "manuale dell'utente", installato automaticamente nel computer con ils software dello scanner.

Si tiene alguna duda sobre el uso del Software de adminstarcion de documentos, consulte la ayuda en linea.

Tambien puedo encontrar otras ayudas en el "manual del usuario", instalado automaticamente en su computadora con el Software der escaner.

Referer til online hjælpen til assistance ved andre spørgsmål du matte havde i forbindelse med brugen af scanneren.

Du kan også finde hjælp i din komplette “user’s guide” . Denne er installeret automatisk på din computer i forbindelse med scannerens software.

Raadpleeg de on line Help als u vragen hebt over het gebruik van deze scanner. U kunt ook kijken in de "Gebruikershandleiding", die automatisch in combinatie met de scannersoftware op de computer wordt geïnstalleerd.

Consulte a ajuda online para esclarecer qauisquer dúvidas que possa ter. Também poderá consultar o "manual do utilizador", o qual foi automaticamente instalado no seu compatador, juntamente com o Software do scanner.

Page 1
Image 1
Plustek Filmstrip Holder Mounted Fllm Holder manual do utilizador Guida Rapida Itailan Guía Rápida Spanish