Polk Audio PA400.1 Spécifications Cea, Espanol, Inicio, Características, Lea Esto Primero

Models: PA400.1

1 39
Download 39 pages 48.89 Kb
Page 14
Image 14
SPÉCIFICATIONS CEA

SPÉCIFICATIONS CEA

PA400.1 Puissance de sortie: 200 Watts RMS x 1 en 4 Ohms, 1% DHT+bruit Rapport signal/bruit: -60 dBA (réf. 1 Watt en 4 Ohms)

Puissance supplémentaire : 400 Watts RMS x 1 en 1 Ohm, 1% DHT+bruit

PA600.1 Puissance de sortie: 300 Watts RMS x 1 en 4 Ohms, 1% DHT+bruit Rapport signal/bruit: -60 dBA (réf. 1 Watt en 4 Ohms)

Puissance supplémentaire: 600 Watts RMS x 1 en 1 Ohm, 1% DHT+bruit

PA1200.1 Puissance de sortie: 400 Watts RMS x 1 en 4 Ohms, 1% DHT+bruit

 

 

ESPANOL

ESPANOL

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

INICIO

Los sistemas de sonido de automóvil de alta potencia

Haga inventario

pueden producir presiones de sonido que superan el umbral

Asegúrese de tener en la caja del amplificador Polk Audio

en que se puede producir pérdida de oído.

todo lo que necesita para comenzar a disfrutar de su sis-

 

tema. Dentro de la caja, debe haber lo siguiente:

También pueden reducir la capacidad del conductor de oír

1. Amplificador Polk Audio

sonidos de tráfico o de vehículos de emergencia. Tenga sen-

(PA400.1, PA600.1, y PA1200.1)

tido común y practique hábitos de audición seguros cuando

2. Phillips Tornillos (4)

escuche o ajuste su sistema de sonido.

 

 

 

 

3. Arandelas de montaje (4)

Rapport signal/bruit: -60 dBA (réf. 1 Watt en 4 Ohms)

Puissance supplémentaire: 1200 Watts RMS x 1 en 1 Ohm, 1% DHT+bruit

SPÉCIFICATIONS

PA400.1

PA600.1

PA1200.1

Puissance Dynamique

800W x 1

1200W x 1

2400W x 1

Nominale en 1 Ohm

 

 

 

 

 

 

 

RMS–Puissance continue en

400W x 1

600W x 1

1200W x 1

1 Ohm1

 

 

 

 

 

 

 

RMS–Puissance continue en

300W x 1

400W x 1

800W x 1

2 Ohms2

 

 

 

 

 

 

 

Réponse en fréquences

20-250Hz

20-250Hz

20-250Hz

 

 

 

 

Facteur d’amortissement

150

150

150

 

 

 

 

Filtre séparateur passe-bas

30-250Hz

30-250Hz

30-250Hz

variable, pente 12 dB/octave

 

 

 

 

 

 

 

Filtre subsonique

Oui

Oui

Oui

 

 

 

 

Renforcement des graves

Oui

Oui

Oui

 

 

 

 

Impédance d’entrée

20K

20K

20K

 

 

 

 

Sensibilité d’entrée

150mV/7.5V

150mV/7.5V

150mV/7.5V

 

 

 

 

Charge de sortie

1 Ohm

1 Ohm

1 Ohm

 

 

 

 

Fusibles

2 x 25A

2 x 30A

3 x 40A

 

 

 

 

Circuit pour DEL illuminées

Oui

Oui

Oui

 

 

 

 

Circuit pour ventilateur

Oui

Oui

Oui

externe

 

 

 

 

 

 

 

Prises RCA «Pass Through»

Oui

Oui

Oui

 

 

 

 

1RMS−puissance continue en 1 Ohm de 20 à 20 000 Hz @ 14.4VDC avec moins de 0.08% DHT+bruit.

2 RMS−puissance continue en 2 Ohms de 20 à 20,000 Hz @ 14.4VDC avec moins de 0.15% DHT+bruit.

CARACTERÍSTICAS

El diseño PWM Clase D altamente eficiente permite a estos amplificadores funcionar a mucho menor temper- atura que los amplificadores convencionales.

Fuente de alimentación conmutable MOSFET de alta velocidad y salidas bipolares complementarias.

El diseño PWM Clase D altamente eficiente permite a estos amplificadores funcionar a mucho menor temperatura que los amplificadores convencionales.

Fuente de alimentación conmutable MOSFET de alta velocidad.

Salidas MOSFET Clase D complementarias de alta intensidad de corriente estables en cargas de 1.

Polaridad inversa, térmica, compensada por CC y protección contra cortocircuito con indicadores de estado LED.

La función maestro/esclavo permite dos amplificadores en puente con una sola carga (PA600.1/PA1200.1)

Crossover de pasabajas continuamente variable de 12 dB/octava.

Filtro subsónico conmutable de 24 dB/octava.

Función conmutable de ecualización de bajos de 8 dB.

Inversión de fase conmutable de 180°

Función de control de nivel de subwoofer a distancia

La sensibilidad de entrada variable optimiza la correspondencia con diferentes fuentes de señal.

Las terminales de cable enchapadas en cromo y los conectores RCA aseguran una máxima transferencia de señal.

Disipador térmico y cubierta resistentes.

Conectores RCA de paso libre de amplificación unitaria.

4.Arandelas de presión (4)

5.Arandelas de goma (4)

6.Fusible de repuesto

7.Arnés de cables

8.Manual del propietario

9.Tarjeta de registro en línea

10.Módulo de volumen a distancia

11.Cordón de línea de teléfono

Nota importante: Si hay algo dañado, si falta algo o si el amplificador Polk Audio no funciona, notifíquelo inmediata- mente a su distribuidor. Le recomendamos que conserve la caja y los materiales de empaquetado originales en caso de que necesite enviar la unidad en el futuro.

Si su amplificador requiere servicio, o si se lo roban, va a necesitar el número de serie del producto. Escriba el número en el espacio que se dispone abajo. El número de serie se puede encontrar en el panel inferior y en el empaquetado del amplificador.

Número de serie:____________________________

Servicio al cliente de Polk Audio: 800-377-7655 (Lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Este) o

polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos y Canadá, llame al 410-358-3600. Para obtener más informa- ción sobre amplificadores Polk Audio de 12 V vaya a www.polkaudio.com.

Polk Audio, Inc. 5601 Metro Drive Baltimore, MD 21215

LEA ESTO PRIMERO

Instalar un sistema de sonido de automóvil es un proyecto serio. Si tiene dudas sobre su capacidad de llevar a cabo alguno de los pasos de instalación indicados en este manual, ahórrese problemas y comuníquese con un instalador profe- sional. Su distribuidor Polk Audio es un buen lugar para encontrar uno. Si tiene intenciones de hacer la instalación usted mismo, suponemos que tiene ciertas capacidades

en el uso correcto de herramientas eléctricas y manuales. Independientemente de su experiencia como instalador, le recomendamos lo siguiente…

26 P A 1 2 V A M P L I F I E R S

 

W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S 27

Page 14
Image 14
Polk Audio PA400.1 owner manual Spécifications Cea, Espanol, Inicio, Características, Lea Esto Primero, PA600.1, PA1200.1