15
More Info @ www.polkaudio.com/car
14 MM: Designed To Perform
DEUTSCH
Abbildung12
BündigerEinbau
HOCHTÖNER-MONTAGE
1.Prüfen Sie, ob genug Freiraum da ist. Der Kit zur
bündigenInstallation ist 22,2 mm tief.
2.Markieren Sie den Mittelpunkt des gewünschten
Lochsund schneiden Sie mit einer Lochsäge, einem
Bohreroder einem Teppichmesser ein Loch mit
50,8mm Durchmesser.
Hinweis:Der Becher und die Federhalteklammer
werdenals eine vorinstallierte Einheit ausgeliefert.
3.Führen Sie die Kabel durch den Ausschnitt und
dierunde Öffnung unten am Becher.
4.Drücken Sie die Becher/Federhalteklammerbaugruppe
inden Ausschnitt, bis die Arme der Federklammer einrasten.
5.Verbinden Sie die Drähte von den Hochtöneranschlüssen
amCrossover mit dem Hochtöner selbst unter Verwendung
derFaston-Anschlüsse. Verbinden Sie den roten Draht vom
positiven(+) Anschluss des Crossover-Hochtönerausgangs
mitdem roten positiven (+) Draht vom Hochtöner.
Hinweis:Wenn die Hochtönerleitungen nicht lang genug
sind,verwenden Sie die beiliegenden Verlängerungen.
6.Befestigen Sie den Hochtöner, indem Sie ihn in den
bündigenMontagebecher einrasten lassen.
Figura12
Montagemembutida
INSTALAÇÃODO TWEETER
1.Verificar se há folga adequada O kit para montagem
embutidatem uma profundidade de 7/8" (22,2mm).
2.Marcar o centro do orifício a ser perfurado e, em
seguida,cortar um círculo de 2" (50,8mm) de diâmetro
usandouma serra copo, broca ou estilete.
Observação:O copo e o grampo de mola vêm pré-mont
adoscomo uma peça só.
3.Passe os fios pelo corte e, depois, pela abertura
circularno fundo do copo.
4.Pressione o conjunto copo/grampo embutido no corte
atéouvir o clique do grampo de mola encaixando-se
nolugar.
5.Conecte os fios dos terminais do tweeter para o
cruzamentocom o próprio tweeter usando conectores
dotipo fast-on. Conecte o fio vermelho do terminal
positivo(+) da saída cruzada do tweeter ao fio
vermelhopositivo (+) do tweeter.
Observação:Use os fios de extensão inclusos caso os
fiosdo tweeter não sejam suficientemente longos.
6.Monte o tweeter encaixando-o no copo de montagem
embutida.
Figura12
Montaggioa filo
FISSAGGIODEL TWEETER
1.Verificare che si possa assicurare lo spazio giusto:
ilkit di montaggio a filo ha una profondità di 22,2 mm.
2.Contrassegnare il centro del punto di installazione
epraticare un foro di diametro pari a 50,8 mm (2”)
medianteuna sega a tazza, una punta di trapano
oun rasoio.
Nota:la cassa e la staffa elastica sono pre-montate
comeunità singola.
3.Infilare i cavi nel foro praticato e quindi nell’apertura
circolaresulla parte inferiore della cassa.
4.Spingere il gruppo cassa/staffa elastica nel foro
finchéi bracci della staffa non si bloccano con
unoscatto.
5.Collegare i cavi dai terminali del crossover al tweeter
mediantei connettori Faston, collegando il cavo rosso
dalterminale positivo (+) dell’apposita uscita del
crossoveral cavo rosso positivo (+) del tweeter.
Nota:adoperare i cavi di prolunga acclusi se i cavi
deltweeter non sono di lunghezza sufficiente.
6. Inserire il tweeter a filo nella cassa accertandosi
chesi blocchi con uno scatto.
PORTUGUES
ITALIANO

MM6501& MM5251

Figure12
FlushMount
TWEETERMOUNTING
1.Check for proper clearance: The flush mount
kitis 7/8" (22.2mm) deep.
2.Mark the center of the hole you want to cut.
Thencut a 2" (50.8mm) diameter hole using
ahole saw, drill bit or razor knife.
Note:The cup and spring clamp come pre-
assembledas a single unit.
3.Route wires through the cutout and then through
theround opening in the bottom of the cup.
4.Press the flush cup/spring clamp assembly into
thecutout until the spring clamp arm's snap
intoplace.
5.Connect wires from the tweeter terminals for
thecrossover to the tweeter itself using the
fastonconnectors. Connect the red wire from
the(+) positive terminal of the crossover tweeter
outputto the red positive (+) wire from the tweeter.
Note:Use the included extension wires if the
tweeterleads aren't long enough.
6.Mount the tweeter by snapping it into the flush
mountcup.
Figura12
Montajeal ras
MONTAJEDEL TWEETER
1.Verifique que haya suficiente espacio. El juego
demontaje al ras tiene 22.2 mm (7/8 de plg.)
deprofundidad.
2.Marque el punto central del área donde va a quedar
elcorte y luego haga un agujero de 50.8 mm (2 plg.)
conuna sierra caladora, una broca perforadora o un
cuchilloutilitario.
Nota:La copa y la abrazadera de resorte vienen
armadasde antemano como unidad.
3.Encamine los cables por el corte y luego a través
dela abertura redonda que hay en la base de la copa.
4.Presione la copa con abrazadera sobre el corte hasta
quela pata de la abrazadera encaje en posición.
5.Conecte cables desde las terminales de tweeter del
crossoverhasta el propio tweeter con conectores Faston.
Conecteel cable rojo de la terminal (+) de la salida de
tweeterdel crossover al cable rojo (+) del tweeter.
Nota:Use los cables de extensión que se suministran
silos cables del tweeter no son suficientemente largos.
6.Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión en la
copade montaje.
ESPANOL
FRANÇAIS
Figure12
Montageen surface
MONTAGEDU TWEETER
1.Assurez un dégagement suffisant.
Lekit de montage en surface requiert un
dégagementde 22,2 mm (7/8") de profondeur.
2.Marquez le centre du trou que vous désirez
faire.Faites ensuite un trou de 50,8 mm (2")
àl’aide d’une scie-cloche, d’un foret ou d’un
outilcouteau.
Note:La coupelle et le crampon-ressort sont
préassembléespour former une seule pièce.
3.Passez les fils par le trou puis à travers l’ouverture
rondeà la base de la coupelle.
4.Poussez l’ensemble coupelle/crampon dans le trou
jusqu’àce que les pattes du crampon-ressort s’enclenchent.
5.Raccordez les fils des bornes de sortie « tweeter » du
séparateuraux bornes du tweeter à l’aide des connecteurs
fast-on.Connectez le fil rouge de la borne positive (+) de la
sortietweeter du séparateur à la borne rouge (+) du tweeter.
Note:Utilisez les fils d’extension fournis si les fils du
tweeterne sont pas assez longs.
6.Montez le tweeter en l’encliquetant dans la coupelle.
ENGLISH
springclip
crampon-ressort
abrazaderade resorte
federklemme
grampode mola
staffaelastica