Hookup Option 3

Opción de cableado 3

Opzione collegamento 3

Anschlussoption 3

Option de branchement 3

Opção de conexão 3

OPTION #3

OPTION #3

Receivers with full-range (unfiltered) Left and Right “Pre Out” jacks (this is the least

Receiver mit (ungefilterten) Vollbereichsausgängen links und rechts („Pre Out“).

commonly used hookup).

Dies ist die am wenigsten verwendete Methode.

Connect the left and right preamp output from your receiver to the left and right LINE

Verbinden Sie den linken und rechten Vorverstärkerausgang an Ihrem Receiver

 

input of the subwoofer. Do not use speaker wires.

 

mit dem linken und rechten LINE-Eingang des Subwoofers. Verwenden

• When using method #3, it is necessary to adjust the settings on your receiver as follows:

 

Sie keine Lautsprecherkabel.

Receiver Settings:

Bei der Verwendung von Methode 3 müssen Sie die Einstellungen an Ihrem

 

• Front speakers = LARGE

 

Receiver folgendermaßen ändern:

 

• Subwoofer = “OFF” or “NO”

Receiver-Einstellungen:

 

• Center and Surrounds= SMALL

 

• Vordere Lautsprecher = LARGE (Groß)

 

 

 

• Subwoofer = „OFF“ („Aus“) oder „NO“ („Nein“)

OPTION #3

 

• Center- und Surround-Lautsprecher = SMALL (Klein)

Récepteurs avec sorties «Preamp Out» gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée)

 

 

(cette méthode de raccord est la moins courante).

OPZIONE #3

 

 

Ricevitori dotati di jack “Pre Out” sinistro e destro a gamma completa (senza filtri inseriti)

Raccordez les sorties «Preamp Out» gauche et droite de votre récepteur aux entrées

(questo è il metodo di collegamento meno comune).

 

«LINEl» du subwoofer. Utilisez du câble audio RCA (non du fil de haut-parleur).

 

 

Si vous choisissez l’option #3, réglez les contrôles de votre récepteur comme suit:

• Collegare le uscite per preamplificatore sinistra e destra del ricevitore agli ingressi

Réglage du récepteur:

 

a LINEA sinistro e destro del subwoofer; non utilizzare cavi per altoparlante.

 

• Enceintes avant (front) = «LARGE»

Impostare il ricevitore come segue:

 

• Subwoofer = «OFF» ou «NO»

Impostazioni del ricevitore:

 

• Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»

 

• Diffusori anteriori = LARGE

 

 

 

• Subwoofer = “OFF” o “NO”

OPCIÓN N° 3

 

• Diffusori centrale e surround = SMALL

Receptores con enchufes de preamplificación izquierdo y derecho de gama completa

 

 

de frecuencias (sin filtración) (éste es el cableado menos común).

OPÇÃO #3

 

 

Receivers com tomadas “Pre Out” esquerda e direita que reproduzem a faixa completa

Conecte las salidas de preamplificación derecha e izquierda de su receptor a las

de sinais (não filtradas) (esta é a conexão menos usada em geral).

 

entradas de LÍNEA derecha e izquierda del subwoofer. No utilice cable de altavoz.

 

 

Cuando aplique el método 3, configure su receptor de la siguiente manera:

Conecte as saídas esquerda e direita do pré-amplificador do receiver às entradas de

Configuraciones del receptor:

 

nível de linha esquerda e direita do subwoofer. Não use cabos para caixas acústicas.

 

• Altavoces frontales: LARGE (grande)

Se for usado o método 3, é necessário ajustar as configurações do receiver da

 

• Subwoofer: OFF (apagado) o NO

 

seguinte maneira:

 

• Altavoces surround: SMALL (pequeño)

Ajustes do receiver:

 

 

 

• Caixas acústicas frontais = LARGE

 

 

 

• Subwoofer = “OFF” ou “NO”

 

 

 

• Canal central e surrounds = SMALL

10 Contact Polk Audio Customer Service 1-800-377-7655 (Outside US: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM Eastern Time, polkcs@polkaudio.com

Page 10
Image 10
Polk Audio RM6750 important safety instructions Option #3, Opzione #3, Opção #3