Hookup Option 3
Opción de cableado 3
Opzione collegamento 3
Anschlussoption 3
Option de branchement 3
Opção de conexão 3
OPTION #3— | OPTION #3— | ||
Receivers with | Receiver mit (ungefilterten) Vollbereichsausgängen links und rechts („Pre Out“). | ||
commonly used hookup). | Dies ist die am wenigsten verwendete Methode. | ||
• | Connect the left and right preamp output from your receiver to the left and right LINE | • | Verbinden Sie den linken und rechten Vorverstärkerausgang an Ihrem Receiver |
| input of the subwoofer. Do not use speaker wires. |
| mit dem linken und rechten |
• When using method #3, it is necessary to adjust the settings on your receiver as follows: |
| Sie keine Lautsprecherkabel. | |
• | Receiver Settings: | • | Bei der Verwendung von Methode 3 müssen Sie die Einstellungen an Ihrem |
| • Front speakers = LARGE |
| Receiver folgendermaßen ändern: |
| • Subwoofer = “OFF” or “NO” | • |
|
| • Center and Surrounds= SMALL |
| • Vordere Lautsprecher = LARGE (Groß) |
|
|
| • Subwoofer = „OFF“ („Aus“) oder „NO“ („Nein“) |
OPTION #3— |
| • Center- und | |
Récepteurs avec sorties «Preamp Out» gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée) |
|
| |
(cette méthode de raccord est la moins courante). | OPZIONE #3— | ||
|
| Ricevitori dotati di jack “Pre Out” sinistro e destro a gamma completa (senza filtri inseriti) | |
• | Raccordez les sorties «Preamp Out» gauche et droite de votre récepteur aux entrées | (questo è il metodo di collegamento meno comune). | |
| «LINEl» du subwoofer. Utilisez du câble audio RCA (non du fil de |
|
|
• | Si vous choisissez l’option #3, réglez les contrôles de votre récepteur comme suit: | • Collegare le uscite per preamplificatore sinistra e destra del ricevitore agli ingressi | |
• | Réglage du récepteur: |
| a LINEA sinistro e destro del subwoofer; non utilizzare cavi per altoparlante. |
| • Enceintes avant (front) = «LARGE» | • | Impostare il ricevitore come segue: |
| • Subwoofer = «OFF» ou «NO» | • | Impostazioni del ricevitore: |
| • Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL» |
| • Diffusori anteriori = LARGE |
|
|
| • Subwoofer = “OFF” o “NO” |
OPCIÓN N° 3— |
| • Diffusori centrale e surround = SMALL | |
Receptores con enchufes de preamplificación izquierdo y derecho de gama completa |
|
| |
de frecuencias (sin filtración) (éste es el cableado menos común). | OPÇÃO #3— | ||
|
| Receivers com tomadas “Pre Out” esquerda e direita que reproduzem a faixa completa | |
• | Conecte las salidas de preamplificación derecha e izquierda de su receptor a las | de sinais (não filtradas) (esta é a conexão menos usada em geral). | |
| entradas de LÍNEA derecha e izquierda del subwoofer. No utilice cable de altavoz. |
|
|
• | Cuando aplique el método 3, configure su receptor de la siguiente manera: | • | Conecte as saídas esquerda e direita do |
• | Configuraciones del receptor: |
| nível de linha esquerda e direita do subwoofer. Não use cabos para caixas acústicas. |
| • Altavoces frontales: LARGE (grande) | • | Se for usado o método 3, é necessário ajustar as configurações do receiver da |
| • Subwoofer: OFF (apagado) o NO |
| seguinte maneira: |
| • Altavoces surround: SMALL (pequeño) | • | Ajustes do receiver: |
|
|
| • Caixas acústicas frontais = LARGE |
|
|
| • Subwoofer = “OFF” ou “NO” |
|
|
| • Canal central e surrounds = SMALL |
10 Contact Polk Audio Customer Service