
Hookup Option 3
Opción de cableado 3
Opzione collegamento 3
Anschlussoption 3
Option de branchement 3
Opção de conexão 3
OPTION #3— | OPTION #3—  | ||
Receivers with   | Receiver mit (ungefilterten) Vollbereichsausgängen links und rechts („Pre Out“).  | ||
commonly used hookup).  | Dies ist die am wenigsten verwendete Methode.  | ||
•  | Connect the left and right preamp output from your receiver to the left and right LINE  | •  | Verbinden Sie den linken und rechten Vorverstärkerausgang an Ihrem Receiver  | 
  | input of the subwoofer. Do not use speaker wires. | 
  | mit dem linken und rechten   | 
• When using method #3, it is necessary to adjust the settings on your receiver as follows:  | 
  | Sie keine Lautsprecherkabel.  | |
•  | Receiver Settings: | •  | Bei der Verwendung von Methode 3 müssen Sie die Einstellungen an Ihrem  | 
  | • Front speakers = LARGE  | 
  | Receiver folgendermaßen ändern:  | 
  | • Subwoofer = “OFF” or “NO”  | •  | 
 | 
  | • Center and Surrounds= SMALL  | 
  | • Vordere Lautsprecher = LARGE (Groß)  | 
  | 
  | 
  | • Subwoofer = „OFF“ („Aus“) oder „NO“ („Nein“)  | 
OPTION #3—  | 
  | • Center- und   | |
Récepteurs avec sorties «Preamp Out» gauche/droite à gamme intégrale (non filtrée)  | 
  | 
  | |
(cette méthode de raccord est la moins courante).  | OPZIONE #3— | ||
  | 
  | Ricevitori dotati di jack “Pre Out” sinistro e destro a gamma completa (senza filtri inseriti)  | |
•  | Raccordez les sorties «Preamp Out» gauche et droite de votre récepteur aux entrées  | (questo è il metodo di collegamento meno comune). | |
  | «LINEl» du subwoofer. Utilisez du câble audio RCA (non du fil de   | 
  | 
  | 
•  | Si vous choisissez l’option #3, réglez les contrôles de votre récepteur comme suit:  | • Collegare le uscite per preamplificatore sinistra e destra del ricevitore agli ingressi  | |
•  | Réglage du récepteur: | 
  | a LINEA sinistro e destro del subwoofer; non utilizzare cavi per altoparlante.  | 
  | • Enceintes avant (front) = «LARGE»  | •  | Impostare il ricevitore come segue:  | 
  | • Subwoofer = «OFF» ou «NO»  | •  | Impostazioni del ricevitore: | 
  | • Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»  | 
  | • Diffusori anteriori = LARGE  | 
  | 
  | 
  | • Subwoofer = “OFF” o “NO”  | 
OPCIÓN N° 3— | 
  | • Diffusori centrale e surround = SMALL  | |
Receptores con enchufes de preamplificación izquierdo y derecho de gama completa  | 
  | 
  | |
de frecuencias (sin filtración) (éste es el cableado menos común).  | OPÇÃO #3— | ||
  | 
  | Receivers com tomadas “Pre Out” esquerda e direita que reproduzem a faixa completa  | |
•  | Conecte las salidas de preamplificación derecha e izquierda de su receptor a las  | de sinais (não filtradas) (esta é a conexão menos usada em geral).  | |
  | entradas de LÍNEA derecha e izquierda del subwoofer. No utilice cable de altavoz.  | 
  | 
  | 
•  | Cuando aplique el método 3, configure su receptor de la siguiente manera:  | •  | Conecte as saídas esquerda e direita do   | 
•  | Configuraciones del receptor: | 
  | nível de linha esquerda e direita do subwoofer. Não use cabos para caixas acústicas.  | 
  | • Altavoces frontales: LARGE (grande)  | •  | Se for usado o método 3, é necessário ajustar as configurações do receiver da  | 
  | • Subwoofer: OFF (apagado) o NO  | 
  | seguinte maneira:  | 
  | • Altavoces surround: SMALL (pequeño)  | •  | Ajustes do receiver: | 
  | 
  | 
  | • Caixas acústicas frontais = LARGE  | 
  | 
  | 
  | • Subwoofer = “OFF” ou “NO”  | 
  | 
  | 
  | • Canal central e surrounds = SMALL  | 
10 Contact Polk Audio Customer Service