ITALIANO
OPZIONE 2—
Ricevitori a due canali o Dolby Pro Logic non dotati della funzione “Sub Out.”
Se si decide di usare gli ingressi a livello di diffusore, usare due cavi da altoparlanti di sezione uguale o maggiore di 1,30 mm2 (16 AWG). Rivolgersi al rivenditore Polk per suggerimenti sui cavi da usare.
I due terminali di ingresso, sulla parte posteriore del diffusore, sono contrassegnati; uno è rosso (+) e l’altro è nero (-). Accertarsi di collegare il cavo dal terminale rosso (+) e quello dal terminale nero (-) del ricevitore rispettivamente ai terminali rosso (+) e nero (-) del diffusore. Il cavo per altoparlante è contrassegnato in qualche modo (con un colore, una nervatura o una scritta) su uno dei due conduttori per evitare che si scambino le connessioni. Se sembra che l’uscita ai bassi del subwoofer sia insufficiente, è molto probabile che uno dei cavi per altoparlante sia collegato con le connessioni scambiate; verificare di nuovo la polarità di tutte le connessioni.
Staccare 12 mm di isolamento da ciascuno dei due conduttori a entrambe le estremità per esporre il conduttore nudo e torcere il tratto esposto di ciascun conduttore in modo da formare due trefoli non sfrangiati.
•Collegare mediante cavi per altoparlante le uscite per i diffusori anteriori sinistro e destro del ricevitore agli ingressi a livello di diffusore del subwoofer alimentato.
•Collegare poi mediante cavi per altoparlante le uscite del subwoofer alimentato ai diffusori anteriori sinistro e destro.
•Collegare il diffusore del canale centrale direttamente all’apposita uscita del ricevitore.
•Collegare i satelliti surround posteriori direttamente alle apposite uscite del ricevitore.
Impostazioni del ricevitore: Diffusori anteriori = LARGE Subwoofer = “OFF” o “NO” Diffusori centrale e surround = SMALL Frequenza di crossover = 120 Hz
DEUTSCH
OPTION #2—
Zweikanal- oder Dolby Pro Logic-Receiver ohne „Sub Out.“
Verwenden Sie für die Lautsprechereingänge zweiadrige Lautsprecherkabel mit 16 Gauge oder dicker. Ihr Polk-Fachhändler kann Ihnen die richtigen Kabel empfehlen.
Eines der Anschlussterminals an der Rückseite des Lautsprechers ist rot (+), das andere schwarz (-). Sie müssen den Draht vom roten (+) Terminal an Ihrem Receiver mit dem roten (+) Terminal an Ihrem Lautsprecher und den Draht vom schwarzen (-) Terminal an Ihrem Receiver mit dem schwarzen (-) Terminal an Ihrem Lautsprecher verbinden. Das Lautsprecherkabel hat Markierungen (wie Farbkodierung, Rippung oder Beschriftung) auf einem der beiden Leiter, um den korrekten Anschluss zu gewährleisten. Wenn
Ihr Subwoofer nicht viel Bassleistung bringt, hängt das wahrscheinlich vom falschen Anschluss eines der beiden Lautsprecherkabel ab. Überprüfen Sie die korrekte Polung an allen Anschlüssen.
Ziehen Sie 12 mm Isolierung am Ende der beiden Leiter ab, um den blanken Draht freizule - gen. Verdrehen Sie den blanken Draht, um zwei nicht zerfaserte Stränge zu bilden.
•Verbinden Sie mit Lautsprecherkabeln die linken und rechten vorderen Lautsprecher- ausgänge an Ihrem Receiver mit den Lautsprechereingängen am Aktiv-Subwoofer.
•Verbinden Sie dann die linken und rechten vorderen Lautsprecher mit Lautsprecher- kabeln mit den autsprecherausgängen am Aktiv-Subwoofer.
•Schließen Sie den Center-Kanal-Lautsprecher direkt an den Center-Kanal-Ausgang Ihres Receivers an.
•Schließen Sie die hinteren Surround-Satellitenlautsprecher direkt an die hinteren
oder Surround-Kanal-Ausgänge Ihres Receivers an.
Receiver-Einstellungen:
Vordere Lautsprecher = LARGE (Groß)
Subwoofer = „OFF“ („Aus“) oder „NO“ („Nein“)
Center- und Surround-Lautsprecher = SMALL (Klein)
Crossover-Frequenz = 120 Hz
ESPAÑOL
OPCIÓN N° 2—
Receptor de dos canales o Dolby Pro Logic sin función de salida de subwoofer (SUB-OUT).
Si decide conectar el subwoofer a las entradas de altavoz, utilice cables de altavoz de dos conductores de por lo menos calibre 16. Consulte a su proveedor Polk para obtener recomendaciones sobre los cables.
Observe que una de las terminales en la parte posterior del altavoz es roja (+) y la otra es negra (-). Asegúrese de conectar el cable de la terminal roja (+) del amplificador a la terminal roja (+) del altavoz, y el cable de la terminal negra (-) del amplificador a la termi- nal negra (-) del altavoz. El cable de altavoz tiene una indicación (código de colores, ner - vadura, texto, etc.) en uno de los dos conductores para ayudar a mantener la uniformidad de la instalación. Si el subwoofer parece no producir muchos bajos, lo más probable es que uno de los cables esté conectado al revés. Asegúrese bien de que todas las conex - iones tengan la polaridad correcta.
Quítele 12 mm de aislamiento a los dos extremos de cada uno de los cables para exponer el conductor. Retuerza el conductor expuesto de cada cable para formar dos hebras sin hilachas.
•Con cable de altavoz, conecte las salidas de altavoz frontales izquierda y derecha de su receptor a las entradas de altavoz del subwoofer alimentado.
•Luego, con cable de altavoz, conecte los altavoces frontales izquierdo y derecho a las salidas de altavoz del subwoofer alimentado.
•Conecte el altavoz de canal central directamente a la salida de altavoz central de su receptor.
•Conecte los satélites surround traseros directamente a las salidas de canales traseros o surround de su receptor.
Configuraciones del receptor:
Altavoces frontales: LARGE (grande)
Subwoofer: OFF (apagado) o NO
Altavoces surround: SMALL (pequeño)
Frecuencia de crossover: 120 Hz
FRANÇAIS
OPTION #2—
Récepteur stéréo ou Dolby Pro Logic sans sortie «Sub Out.»
Si vous utilisez les entrées «speaker level» (niveau h.p.), utilisez du câble de haut-parleur
àdeux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk pour des conseils en matière de câblage.
Notez que les borne d’entrée haut-parleur à l’arrière du subwoofer sont rouge (+) et noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur
àla borne rouge (+) de votre enceinte et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre enceinte. La polarité de la plupart des câbles
àdeux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identifica- tion. Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la polarité d’un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chaque conducteur aux deux bout du câble pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés.
•Raccordez les sorties haut-parleur gauche et droite de votre récepteur aux entrées «speaker level» (niveau h.-p.) de votre subwoofer avec du câble de haut-parleur.
•Raccordez ensuite les enceintes avant gauche et droite aux sorties «speaker level» (niveau h.-p.) du subwoofer avec du câble de haut-parleur.
•Raccordez l’enceinte du canal central directement à la sortie du canal central (center channel) de votre récepteur.
•Raccordez les enceintes satellites arrière-ambiophoniques directement aux sorties des canaux arrière ou ambiphoniques (rear—surround) de votre récepteur.
Réglage du récepteur:
Enceintes avant = «LARGE»
Subwoofer = «OFF» ou «NO»
Enceintes centrale et ambiophoniques = «SMALL»
Fréquence de séparation = 120 Hz
Freqüência de transição = 120 Hz