[a] | [b] |
FIGURE 5 |
|
Pivot Knuckle
Jointure pivotante
Articulación
Drehgelenk
Cerniera
Junção pivotante
Cradle/Wall Mount Bracket Support Mural/Berceau Base/Soporte de montaje en la pared Halterung/Wandbefestigung
Staffa per fissaggio a parete/base Suporte/base para instalação em parede
WALL MOUNTING VM10/20 LOUDSPEAKERS
The VM Cradle/Wall Mount Bracket enables you to set the angle of your speaker over a wide range of adjustment because of the steep and shallow angles of the bracket's two faces and the pivot knuckle assemblies.
FIGURE 5a & 5b
•Remove the pivot knuckle assemblies from the cradle.
•Replace the 10mm long bolts with 19mm (3/4") long 1/4"- 20UNC bolts. These bolts should go through the back of the bracket, through the pivot knuckle and into the inserts located in the back of the VM10/VM20 enclosure.
•Set the angle of the speaker by moving the pivot knuckles, then tighten the bolts securely. Do not
Important note: Once the speaker is mounted on the wall, the speaker angle cannot be adjusted.
•Hang the wall mount bracket, with the speaker attached, on the wall screws.
•Attach the Polk Audio grille badge. It’s orientation changes depending on whether you are using the loudspeaker as a center channel or as a vertically mounted L/R.
INSTALLATION MURALE DES ENCEINTES VM10 ET VM20
Le support mural/berceau VM vous permet d’orienter les enceintes selon vos préférences grâce à son système de jointures pivotantes polyvalent.
FIGURE 5a et 5b
•Retirez les jointures pivotantes du berceau.
•Remplacez les boulons de 10mm par les boulons (1/4"- 20UNC) de 19mm. Ces boulons doivent franchir l’arrière du support et les jointures pivotantes et se visser dans les inserts situés à l’arrière de l’enceinte VM10 ou VM20.
•Ajustez l’angle de l’enceinte en la pivotant sur ses jointures et serrez fermement les boulons. Ne les serrez pas trop.
Note importante: Une fois l’enceinte installée au mur, son angle ne peut plus être ajusté.
•Installez l’enceinte et son support au mur en enclenchant le support sur les vis.
•Fixez l’écusson Polk Audio sur la grille de l’enceinte. Son orientation dépend
de la position de
MONTAJE DE LOS ALTAVOCES VM10 Y VM20 EN LA PARED
La base/soporte de montaje en la pared VM permite orientar el altavoz en una amplia gama de direcciones gracias a las articulaciones y la cara alta o la cara baja del soporte.
WANDMONTAGE VON VM10/20-LAUTSPRECHERN
Die
ABBILDUNG 5a & 5b
•Entfernen Sie die Drehzapfen aus der Halterung.
•Ersetzen Sie die 10 mm langen Schrauben mit 19 mm langen
•Verstellen Sie den Winkel des Lautsprechers, indem Sie die Drehzapfen bewegen und drehen Sie dann die Schrauben fest. Ziehen Sie sie nicht zu fest an. Wichtiger Hinweis: Sobald der Lautsprecher an der Wand montiert befestigt ist, kann der Lautsprecherwinkel nicht mehr verändert werden.
•Hängen Sie die Wandbefestigung, mit dem angebrachten Lautsprecher, auf die Wandschrauben.
•Bringen Sie das Polk
FISSAGGIO A PARETE DEI DIFFUSORI VM10/20
La staffa VM permette di regolare l’angolazione del diffusore su un ampio intervallo grazie alle curvature della staffa stessa e alle cerniere.
FIGURA 5a e 5b
•Togliere le cerniere dalla base.
•Sostituire le viti da 10 mm con viti da 1/4"- 20 UNC lunghe 19 mm, inserendo queste ultime attraverso la parte posteriore della staffa, le cerniere e nei tasselli situati sulla parte posteriore della cassa VM10/VM20.
•Regolare l’angolazione del diffusore mediante le cerniere e quindi serrare bene le viti; non serrarle eccessivamente.
Nota Bene: una volta fissato il diffusore alla parete, la sua angolazione è fissa.
•Appendere la staffa, a cui si è fissato il diffusore, alle viti sulla parete.
•Fissare il logotipo Polk Audio alla griglia; il suo orientamento dipende dalla modalità d'uso del
INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACUSTICAS VM10/20 NA PAREDE
Os ângulos profundos e rasos dos dois lados e das junções pivotantes da base/suporte para parede do modelo VM permitem o amplo ajuste do ângulo da caixa acústica.
FIGURA 5a y 5b
•Quite las articulaciones de la base.
•Cambie los pernos UNC
19 mm de largo (3/4"). Estos pernos deben pasar a través del soporte y la articulación
y atornillarse en los insertos ubicados en la parte de atrás de la caja del VM10 o VM20.
•Oriente el altavoz moviendo las articulaciones, luego apriete los pernos firmemente. No apriete en exceso.
Nota importante: Una vez que el altavoz esté montado en la pared, no se le puede ajustar el ángulo.
•Por medio del soporte de montaje en la pared, cuelgue el altavoz en los tornillos que hay en la pared.
•Fije la insignia de rejilla de Polk Audio. Su orientación cambia dependiendo de que
el altavoz sea de canal central o de canal izquierdo o derecho montado verticalmente.
12
FIGURAS 5a e 5b
•Retire as junções pivotantes da base.
•Troque os parafusos de 10mm de comprimento por parafusos UNC de 1/4"- 20 de 19mm (3/4" pol.) de comprimento. Os parafusos devem ser inseridos através da parte traseira do suporte e da junção pivotante e rosqueados nos orifícios localizados na parte traseira da VM10/VM20.
•Ajuste o ângulo da caixa acústica movendo as junções pivotantes e depois aperte com firmeza os parafusos. Não aperte demasiadamente. Observação importante: O ângulo da caixa acústica pode ser ajustado depois de ela ser instalada na parede.
•Pendure o suporte para instalação em parede, com a caixa acústica, nos parafusos na parede.
•Prenda o emblema de grade da Polk Audio. A posição do emblema muda dependendo de a caixa acústica ser usada como canal central ou como canal esquerdo/direito montado verticalmente.
For more information visit our website at www.polkaudio.com