MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING)

WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD

Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating

Lampe nach Ablauf der Lebensdauer austauschen. Nur Lampen gleicher Art und Stärke verwenden

Changez la lampe lorsque sa durée de vie arrive à expiration. Ne remplacez la lampe que par une lampe ayant les mêmes caractéristiques.

Cambie la lámpara al término de su vida útil. Sustituya siempre la lámpara gastada por otra del mismo tipo y capacidad Sostituire la lampada quando termina la sua vita utile. Sostituire la lampada utilizzandone unicamente una della stesso tipo e caratteristiche Troque a lâmpada quando o tempo útil de vida expirar. Substitua a lâmpada gasta somente por outra do mesmo tipo e valor nominal Skift lampe når levetiden er overskredet. Bruk kun lampe av samme t ype og med samme effekt

Disconnect power

Reset lamp timer

Netzstecker ziehen

Betriebsstundenzähler auf Null setzen

Débranchez l’appareil

Remettez le compteur de la lampe à zéro

Desconecte la corriente

Reinicie el temporizador de la lámpara

Scollegare l’alimentazione

Azzerare il temporizzatore della lampada

Desligue a alimentação

Efetue o reinicio do temporizador da lâmpada

Trekk ut strømledningen

Tilbakestill telleverket for lampen

1.Open screws on lamp housing Schrauben des Lampengehäuses öffnen Dévissez les vis du logement de la lampe Abra los tornillos del alojamiento de la lámpara Svitare le viti della sede della lampada Desaperte os parafusos do alojamento da lâmpada Løsne skruene til lampeholderen

2.Carefully pull out and remove lamp housing Lampengehäuse vorsichtig herausnehmen Tirez avec précautions sur le logement de la lampe pour l’enlever

Extraiga concuidado el alojamiento de la lámpara Tirare attentamente verso fuori e togliere la sede della lampada

Puxe cuidadosamente para fora e remova o aloja mento da lâmpada

Forsiktig fjern lampeholderen

3.Insert new lamp housing

Neues Lampengehäuse einsetzen Posez le nouveau logement de la lampe Introduzca el nuevo alojamiento de la lámpara Inserire la nuova sede della lampada Insira um novo alojamento da lâmpada Sett tilbake ny lampeholder

4.Tighten screws Schrauben festziehen Serrez les vis Apriete los tornillos Avvitare le viti Aperte os parafusos Stram skruene

5.Check filter pad Filter überprüfen Vérifiez le tampon filtre

Examine la almohadilla del filtro Controllare il tampone del filtro Verifique a almofada do filtro Kontroller filter

1 & 4

2 & 3

5

Lamp replacement to be performed by service personnel only

Der Austausch der Lampe darf nur durch Service-Personal vorgenommen werden Remplacement de la lampe à effectuer uniquement par du personnel d'entretien

La sustitución de la lámpara debe ser efectuada por personal de mantenimiento únicamente La sostituzione della lampada deve essere eseguita soltanto da personale di manutenzione A substituição da lâmpada deve ser efectuada apenas por pessoal da assistência técnica Lampeskift må kun utføres av servicepersonell

31

Page 33
Image 33
Proxima ASA 6155XGA, 6105XGA, 5155SVGA manual Netzstecker ziehen Betriebsstundenzähler auf Null setzen