SCHEMI ELETTRICI
SCHEMAS ELECTRIQUES
SCHALTPLANE
WIRING DIAGRAMS
ESQUEMAS ELECTRICOS
ESQUEMA ELÉTRICO
|
| IT | FR | DE | EN | ES | PT |
GF | = | Connessione Faston | Connesion faston | Faston connection | Conesion Faston | Conexão Faston | |
MT | = | Morsetto di terra | Borne du sol | Erdklammer | Earth connection | Conexion de tierra | Borne do terra |
EG | = | Elettrovalvola gruppo | Electr. du groupe | Gruppeelektroventil | Group electrovalve | Electrovalvula grupo | Válvula Elétrica grupo |
P | = | Pressostato | Pressostat | Pressostat | Pressure | Presostato | Pressão |
PS | = | Pulsante Start | Buton start moulin | Druckknopft | Grinder start | Pulsador de | Teclao do começo |
|
| Macinino | doseur |
| pushbutton | funcionamiento | do moedor |
IG | = | Interruttore generale | Interrupteur general | Hauptschalter | Main switch | Interruptor general | Interruptor geral |
IV | = | Interruttore vapore | Interrupteur vapeur | Dampfschalter | Steam switch | Interruptòr vapor | Interruptor vapor |
IC | = | Interruttore caffe | Interrupteur cafè | Kaffeeschalter | Coffee switch | Interruptòr cafè | Interruptor cafè |
IA | = | Interruttore carico | Interrupteur chârge | Wasserauff üllschalter | Water fill switch | Interruptor carga agua | Interruptor da água |
|
| acqua | d’eau |
|
|
|
|
PO | = | Pompa a vibrazione | Pompe vibration | Vibrationpumpe | Vibration pump | Bòmbador vibraciòn | Bomba con vibração |
TM | = | Termico interno | Protect.thermique interne Motorthermoschutz | Grinder motor | Termostato de | Termostato interno | |
|
| motore macinino | au moteur du moulin | Malwerk | thermal protection | securidad molinillo | do motor moedor |
TMP | = | Termico esterno | Protect.thermique externe Thermoschutz Pumpe | Vibration pump | Termostato externo | Termostato fora | |
|
| pompa vibrazione | de la pompe de vibrage |
| thermal protection | bomba vibracion | bomba con vibração |
MM | = | Motore macinino | Moteur moulin a cafè | Kaffeemuhlemotor | Motor molinillo cafè | Motor moedor | |
MO | = | Morsettiera allacciamento Boit a bornes pour | Anschhlussklemmleiste | Mains power | Bloque de terminales | Conj. bornes ligação | |
|
|
| branchement |
| connection |
|
|
R | = | Resistenza caldaia | Resistance chaudiere | Kesselheizung | Boiler heating | Resistencia caldera | Resistência da caldeira |
|
|
|
|
| resistance |
|
|
T1 | = | Termostato 100° | Thermostat 100° | Thermostat 100° | Thermostat 100° | Termostato 100° | Termostato 100° |
T2 | = | Termostato 140° | Thermostat 140° | Thermostat 140° | Thermostat 140° | Termostato 140° | Termostato 140° |
T3 | = | Termostato 165° | Thermostat 165° | Thermostat 165° | Thermostat 165° | Termostato 165° | Termostato 165° |
SL | = | Spia livello basso | Voyant manque d’eau | Wassermangel | Low water level | Indicador por falta | Indicador nivelado |
|
| acqua |
| kontrollampe | indicator | agua | baixo de àgua |
D | = | Disgiuntore | Disjoncteur | Abschalter | Deyoining device | Disyuntor | Disjuntor |
C | = | Condensatore motore | Condesateur | Kondensator | Motor condenser | Motor condensator | Condensador de motor |
RE | = | Resistenza | Résistance | Widerstand | Capacitor discharge | Resistencia | Resistência |
|
| condensatore | condensateur | Kondensator | resistor | condensator | condensador |
SR | = | Spia resistenza | Indicateur de | Widerstand | Resistance | Indicador | Indicador |
|
|
| résistance | anzeige | indicator | de resistencia | resistência |
N | = | Nero | Noir | Schwarz | Black | Negro | Preto |
M | = | Marrone | Marron | Braun | Brown | Marron | Marron |
R | = | Rosso | Rouge | Rot | Red | Rojo | Vermelho |
AR | = | Arancio | Orange | Orange | Naranja | Laranja | |
G | = | Giallo | Jaune | Gelb | Yellow | Amarillo | Amarelo |
V | = | Verde | Vert | Gruen | Green | Verde | Verde |
B | = | Blu | Bleu | Blau | Blue | Azul | Azul |
GR | = | Grigio | Gris | Grau | Gray | Gris | Cinza |
BI | = | Bianco | Blanc | Weiss | White | Blanco | Branco |
GV | = | Gialloverde |
51