Información FCC
Este aparato obedece las especifica- ciones de la Parte 15 de las regulaciones FCC. Las funciones están sujetas a las si- guientes condiciones: 1) Este aparato no puede causar interferencias dañinas, y
2)este aparato puede recibir cualquiera interferencia, incluyendo aquellas que puedan causar funciones no deseadas. Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC.
Estas restricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado o no se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interfer- encias perjudiciales para las comunica- ciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la inter- ferencia siguiendo una o varias de las siguientes medidas.
•Reoriente o reubique la antena receptora
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor
•Conecte el equipo a un toma de un circuito diferente al que conecta el receptor
•Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda
De acuerdo con las regulaciones de FCC, cambios o modificaciones no expresadas con la aprobación de Thomson Inc. podría anular la autorización del usu- ario para el uso de este producto.
Fabricante / Parte responsable Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
1-317-810-4880
(Por favor tome nota que este número de teléfono es sólo para asuntos regulatorios. En este número no hay disponibilidad de soporte de producto o técnico.)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
RCA
DTA80VR5230A
PARA PREVENIR FUEGO O SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIA O HUMEDAD.
Información Técnica | Suministro de energía |
Este producto sólo debería ser | • (potencia de pilas) “AAA” x 2 |
atendido por personal especializado | |
y entrenado con las técnicas de man- | Puntualización ESD: |
tenimiento apropiadas. En la garantía, | En caso de mal funcionamiento debido |
incluida en esta guía, encontrará | a descargas electroe táticas simple- |
instrucciones sobre la forma de obtener | mente reinicie el producto (puede ser |
servicio técnico. | necesario desconectar y volver a conec- |
| tar la fuente de alimentación) para |
Por Favor, Tome Nota | volver a un funcionamiento normal. |
|
En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie:
Modelo No. Fecha de Compra Lugar de Compra No. de Serie
Mantenimiento
Limpie la unidad con un paño suave, o con una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes.
Precauciones para la unidad
•No utilice la unidad inmediatamente después de llevarla de un lugar frío a un lugar caliente puesto que podría producirse algún problema de condensación.
•Evite los golpes a la unidad, especialmente durante la grabación. La información grabada podría verse dañada.
•No almacene nunca la unidad cerca del fuego, ni en lugares con altas temperatura o en lugares con exposición directa a la luz del sol.
•No utilice ni almacene la unidad en lugares con electricidad estática o perturbaciones eléctricas (por ejemplo, altavoces, aparatos de televisión, etc.).
•Limpie la unidad con un paño blando o con una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes.
•La unidad deberá ser utilizada por personal cualificado únicamente.
•No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Precauciones Importantes para la Batería
•Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión
o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore.
•Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto por un largo periodo de tiempo.
Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más.
•Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas.
•Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal.
•Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y locales.
Antes de empezar
Desempaque de su unidad
Usted deberá tener lo siguiente:
•una grabadora de voz
•un manual del usuario
•una guía de inicio rápido
•Un cable de extensión USB
•Un estuche para transporte
•Dos baterías tamaño AA
Instalación de baterías
Este reproductor puede funcionar con 2 baterías “AAA” (incluida).
1.Deslice la puerta del compartimiento de las baterías para abrir.
2.Coloque 2 pilas “AAA” de forma que las polaridades coincidan con las indicaciones.
3.Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de pilas.
Refiérase al indicador de nivel de batería en la pantalla para nivel de baterías. Cuando este indicador se muestre reemplácelas con baterías nuevas.
Apague el reproductor antes de reemplazar las baterías.
Si la interrupción de energía excede los 20 segundos, la fecha y la hora tienen que ser establecidos nuevamente.
Corte automático de suministro de energía
La unidad se apagará automáti- camente si permanece inactiva durante 3 minutos.
Uso de audífonos y micró- fono exterior
•Cuando los audífonos estén conectados, la salida de sonido desde la bocina será silenciada.
•Cuando el micrófono externo está conectado, ninguna grabación puede ser efectuada desde el micrófono integrado.
Encendido y apagado del reproductor
Presione on para encender el reproductor. Presione off para apagar el reproductor.
Bloqueo de teclas
Para evitar la activación accidental de teclas, deslice el selector de bloqueo de teclas hacia el ícono de bloqueo () para bloquear las teclas. Revierta el paso para desbloquearlas.
Controles generales
Controles del reproductor
| 1 | 4 | | |
| | 5 | | |
| | | 8 | 11 |
| | | |
| 2 | 6 | 9 | 12 |
| 10 |
| |
| | | |
| 3 | 7 | | 13 |
| | | | 14 |
| | | | | | | | | | | | |
1. | Conector USB – presione el | | detiene la reproducción o |
| botón en la parte posterior y | | grabación. |
| luego deslice para extender o | 8. | Selector de bloqueo de tecla |
| retraer el conector. | 9. | Receptáculo de micrófono |
2. | info/menu – presione y | | externo |
| sostenga para entrar al menú | 10. | Receptáculo de audífonos |
| del reproductor. Presione | | externos |
| repetidamente para mostrar la | 11. | + Vol – – ajusta volumen, |
| información del archivo actual. | | selecciona/navega en el menú |
3. | on | | | | | – enciende el reproductor, | | del reproductor. |
| | |
| | |
| inicia o pausa la reproducción. | 12. | , rec/bookmark – inicia y |
4. | Indicador de grabación | | pausa la grabación, inserta |
5. | Micrófono integrado | | marcadores. |
6. | + | | | / | | – – salta / busca hacia | 13. | x, erase – borra archivos, |
| | |
| | |
| atrás o adelante, selecciona/ | | marcadores o memoria de |
| navega en el menú del | | formato. |
| reproductor. | 14. | Puerta de compartimiento de las |
7. | off | | – apaga el reproductor, | | baterías |
| |
Visualización
| 1 | | | | | | | | | | | | | | | 9 |
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 10 |
| | | | | | | | | | | | | |
| 2 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 11 |
| 3 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 12 |
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 4 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 13 |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 5 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 14 |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 6 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 15 |
| | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| 7 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 16 |
| 8 | | | | | | | | | | | | | | 17 |
| | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
1. | Carpeta (A/B/C/D) | 10. Función de bloqueo de tecla |
2. | Grabación en progreso | | | | activada |
3. | Archivo seleccionado | 11. Marcador |
4. | Número total de archivos en | 12. Condiciones de grabación |
| una carpeta | 13. Velocidad de reproducción |
5. | Reproducción en progreso | 14. Modo de reproducción: |
6. | Tiempo remanente para | | | | reproducir uno o reproducir |
| grabación | | | | todo |
7. | Fecha de grabación | 15. Grabación de voz automática |
8. | Área para visualización de | | | | activada |
| mensajes (refiérase a la | 16. Calidad de grabación |
| siguiente sección) | 17. Mes (MM), Día (DD) y Año |
9. | Indicador de nivel de batería | | | | (AA) |
Visualización de mensajes
Los mensajes se muestran en la parte inferior de la pantalla durante la operación. Refiérase a lo siguiente para sus significados:
12 HOUR | Modo de visualización del tiempo de 12 horas |
24 HOUR | Modo de visualización del tiempo de 24 horas |
ADD BK | Inserta marcador |
APPEND | Apéndice (añadir Apéndice) |
BATTLO | Las baterías están bajas |
CUT-E | Fin del Corte (Corte) |
CUT-S | Inicio del Corte (Corte) |
DEL 01 | Elimina el archivo actual |
DEL AL | Elimina todos los archivos en una carpeta |
DEL BK | Elimina todos los marcadores en el archivo actual |
FORMAT | Formatea la memoria |
FULL | Memoria llena |
INSERT | Inserción (inserción de nuevos segmentos) |
LOCKED | Tecla bloqueada |
NO BK MK | Ningún marcador creado en el archivo actual |
NO TONE | No hay sonido de bip (ajuste del sonido bip) |
OFF | Apagado (grabación de voz automática) |
ON | Encendido (grabación de voz automática) |
PAUSE | La reproducción o grabación está en pausa |
PCLINK | El reproductor está conectado a la computadora |
SEN MI | Nivel de sensibilidad (avr) |
SPEED | Velocidad de reproducción |
TONE | Sonido bip activado (ajuste de sonido bip) |
VOL 15 | Volumen (ajuste de volumen) |
WAIT | Arreglos de memoria/El sistema está ocupado |
Con el ajuste del día y la hora usted puede siempre leer en la pantalla la fecha y la hora de grabación de sus mensajes grabados. La grabación normal es todavía posible sin el ajuste. Sin embargo, ninguna fecha y hora de grabación correcta pueden ser referidos a sus mensajes grabados.
Para establecer la fecha y hora:
1.Presione on para encender el reproductor.
2. En modo detener, presione y
sostenga info/
menu por unos 2 segundos y luego
libere el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.
3.Presione info/menu repetidamente hasta que YY parpadee en la pantalla.
4.Presione / ó Vol +/– para ajustar el valor (año predeterminado: 2009) y luego presione info/menu para confirmar.
•Si el día y la hora no han sido establecidos anteriormente, el reproductor puede ir al paso 3
automáticamente después de encenderlo.
5.Después de establecer el año, usted será guiado para establecer el mes, día, visualización de la hora 12/24, hora y minuto. Siga las operaciones en el paso 4 para los ajustes.
Para mostrar la información del archivo:
Presione info/menu repetida- mente para mostrar información del archivo actual:
•Hora actual
•Fecha de grabación del archivo actual
•Tiempo de grabación del archivo actual
•Marcador (si está disponible) de la ubicación actual
•Tiempo de grabación remanente
•Tiempo de reproducción transcurrido (durante la reproducción)
Para entrar al menú del reproductor:
Presione y sostenga info/menu unos 2
segundos y luego
suelte el botón. El primer elemento del
menú FOLDER parpadea en la pantalla.
Para cambiar las configura- ciones en el menú:
1.En el menú del reproductor, presione info/menu repetidamente para ver los siguientes elementos de menú:
Condiciones de grabación (DICT/CONF)
Calidad de grabación (HQ/SP) AVR (on/off)
Velocidad (FAST/SLOW)
Modo de reproducción (uno/ todo)
Tono (on/off)
Año
Día (mes/día)
12/24 horas
Tiempo (hora/minuto)
Salir del menú del reproductor
2.Presione / o VOL +/– para hacer selecciones o ajustar valores.
3.Presione para confirmar su selección y salir de configuración.
Ajuste de modo de grabación
Grabación manual
1.Mientras la reproducción está detenida, seleccione una carpeta de destino (A/B/C/D) (refiérase a “Operaciones básicas”).
2.Pulse para comenzar a grabar. (se mostrará el tiempo de grabación cuando pulse )
3.Para detener momentáneamente la grabación, puede pulsar una vez, pulse de nuevo para continuar con la grabación.
4.Para detener definitivamente la grabación, pulse .
AVR (Grabación automática por reconocimiento de voz) Esta función permite a la unidad detectar el sonido y grabar únicamente cuando usted esté hablando por el micrófono. Cuando el dictado se detenga durante unos 3 segundos, la grabación se detendrá y comen- zará de nuevo automáticamente cuando continúe el dictado.
1.Presione info/menu repetidamente para
seleccionar una carpeta de destino (A/B/C/D). (refiérase a “Operaciones básicas”).
2.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.
3.Luego presione info/menu otra vez repetidamente hasta que AVR parpadee en la pantalla.
4. Pulse / o VOL +/– para cambiar entre AVR ON y AVR OFF.
5.Presione para salir del ajuste.
6.Pulse para acceder al modo AVR.
7.Comience a dictar. La grabación comenzará automáticamente.
8.Durante AVR
en la grabación, ajuste la
sensibilidad del micrófono presionando VOL +/–, SEN con el nivel de sensibilidad se mostrará en la pantalla (por
ejemplo, incremente el valor de sensibilidad cuando la fuente de grabación esté lejos de la unidad o el ambiente de grabación sea silencioso).
9.Pulse para finalizar la grabación con AVR.
•Repita los pasos 2-5 y seleccione AVR OFF para remover la selección.
•Durante la grabación,
el indicador de grabación se ilumina. Cuando está en el modo de espera AVR o cuando la grabación es pausada, el indicador de grabación parpadea.
•Usted puede grabar hasta 99 archivos en una carpeta, sin exceder 396 archivos en total. Cuando el límite máximo sea alcanzado, FULL se mostrará.
• Las primeras una o dos sílabas pueden perderse cuando
usted inicia la grabación debido a que este sonido es usado para activar la característica AVR. Es una buena práctica que usted antes de comenzar el dictado real.
•Para ver el tiempo remanente y otra información de grabación, presione info/menu repetidamente durante la grabación.
Para Establecer la Calidad de Grabación
Para seleccionar entre tres cali- dades de grabación (el valor predeterminado es SP):
Definición
•LP (Larga Reproducción) – Este reproductor le permite aproximadamente 404 horas de grabación.
Formato de grabación: .voc
•SP (Reproducción Estándar)
– Este reproductor le permite aproximadamente 70 horas de grabación.
Formato de grabación: .voc
•HQ (Alta Calidad) – Este reproductor permite alrededor de 34 horas de grabación. Formato de grabación: .wav
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El
primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.
2. Presione info/menu repetidamente
hasta que LP,
SP o HQ se muestre en la pantalla.
3.Presione / ó VOL +/– para seleccionar entre LP, SP y HQ.
4.Presione para confirmar su selección y salir de la configuración.
Ajuste condiciones de grabación
Para seleccionar entre dos condiciones de grabación (la condición predeterminada es DICT):
Definición
•CONF (Conferencia) – en un lugar abierto donde la fuente de grabación esté alejada de la unidad.
•DICT (Dictado) - en un lugar más cerrado donde la fuente de grabación esté más cerca de la unidad.
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón.
El primer elemento del
Si la energía suministrada por la batería falla repentinamente (por ejemplo si las baterías son removidas accidentalmente) durante la grabación, la grabación en progreso será interrumpida. Además el archivo grabado puede corromperse y por
lo tanto no podrá ser reproducido.
Modo Borrar
Para borrar archivos o marca- dores, mientras la reproduc- ción está detenida:
1.Presione x una vez.
2.Presione / para seleccionar una de las opciones de borrado:
•Elimina el archivo actual (DEL 01)
•Elimina todos los archivos en la carpeta actual (DEL AL)
•Formatea la memoria del reproductor (FORMAT) (¡Precaución! Todos los datos en la memoria se borrarán)
•Elimina todos los marcadores en el archivo actual (DEL BK)
3.Con una de las opciones anteriores seleccionadas, presione y sostenga x unos 3 segundos para confirmar su elección y comenzar la eliminación.
• Los números de archivo que vienen después del borrado serán movidos hacia adelante uno a uno automáticamente.
•Presione para cancelar el borrado de todos los archivos. Los archivos no eliminados serán guardados automáticamente.
•Puede requerirse formatear la memoria interna cuando se encuentran problemas de compatibilidad, etc.
•Usted puede también formatear el reproductor al estar conectado a una PC (haciendo click derecho en el nombre o letra de la unidad del reproductor y seleccionando “Formatear” desde el menú). Asegúrese de seleccionar FAT o FAT 32 como el sistema de archivo.
PRECAUCIÓN
•La función de edición no funciona cuando la alimentación de la batería es demasiado baja.
•Asegúrese de que reproducir todos los archivos (PLAY ALL) no esté seleccionado. Insertar nuevos segmentos, añadir apéndice y cortar no puede ser efectuado cuando reproducir todos los archivos (PLAY ALL) está seleccionado.
•Después de editar un mensaje, WAIT puede visualizarse.
No apague el reproductor hasta que WAIT desaparezca. De otra forma, la memoria que se está redistribuyendo podría no ser leída o liberada hasta que el reproductor sea formateado.
Modo de edición
Para insertar marcadores, nuevos segmentos o un apé- ndice a un archivo grabado:
1.Seleccione el archivo deseado y comience la reproducción.
2.Presione durante la reproducción para entrar al modo de edición. La reproducción es pausada.
3.Presione / para seleccionar una de las opciones de edición:
•Inserta un punto de intercepción (marcador) en el archivo actual para referencia rápida (ADD BK)
•Inserta un nuevo segmento en el archivo actual (INSERT)
•Inserta un apéndice al final del archivo actual (APPEND)
4.Con una de las anteriores soluciones seleccionadas, presione otra vez para confirmar su elección y comience la edición.
•Para detalles consulte las secciones siguientes.
Marcador
Para crear marcadores:
•Una vez que sea presionado (refiérase al paso 4 en la sección “Modo de edición”), el ícono de marcador parpadea y un número de marcador recién creado se
muestra en la pantalla
ícono de marcador
nuevo número de marcador
•Usted puede crear hasta 29 marcadores en un archivo. Cuando se alcance el límite máximo, FULL se mostrará.
•Il intervalo mínimo entre marcadores es de 3 segundos.
Para saltar a un marcador en cualquier momento durante la reproducción:
1.Durante la reproducción, presione para ir al marcador (si está disponible).
2.Presione otra vez para ir al siguiente marcador.
Para eliminar todos los marcadores creados en el archivo actual:
Refiérase a la sección “Para borrar archivos y marcadores”.
Insertar
Para insertar un nuevo segmento en el archivo actual:
1. Una vez que sea presionado
(refiérase al paso 4 en la sección “Modo
de edición”),
el modo pausa es liberado y
el ícono REC se muestra. La grabación del nuevo segmento es iniciada desde donde el modo pausa es liberado.
2.Presione para detener la grabación del nuevo
segmento.
•No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.
Agregar apéndice
Para insertar un apéndice al final del archivo actual:
1.Una vez que sea presionado (consulte el paso 4 en la sección “Modo edición”),
el icono REC se muestra y la grabación del apéndice comienza.
2.Presione para detener la
grabación del apéndice.
•No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.
Cortar
Para borrar partes no deseadas del archivo actual:
1.Inicia la reproducción del archivo deseado.
2.Presione x para
marcar el inicio de la parte no
deseada, CUT-Sse muestra en la pantalla.
3. Presione x para
marcar el final de la parte no
deseada, CUT-Ese muestra en la pantalla.
4.Presione x otra vez para confirmar el corte en 3 segundos. De lo contrario,
la operación de corte se cancelará.
•Usted puede también presionar para cancelar la operación de corte.
•No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.
•Insertar, Agregar Apéndice y Cortar sólo actualizarán la longitud de tiempo grabado, sin cambiar la fecha y hora de la grabación.
•Todos los marcadores serán eliminados después de que se ejecute Insertar, Agregar Apéndice o Cortar.
Reproducir uno/todos
Para reproducir un archivo específico o todos los archivos en una carpeta:
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la
pantalla.
2. Luego presione info/menu otra vez
repetidamente hasta que ONE o
ALL parpadee en la pantalla.
3.Presione / ó VOL +/– para seleccionar entre UNO (ONE) y TODO (ALL).
4.Presione para salir de
configuración.
•Si UNO es seleccionado, el reproductor se detendrá después de que el archivo seleccionado sea reproducido. Si TODO es seleccionado,
el reproductor se detendrá después de que todos los archivos en una carpeta sean reproducidos.
Tonos
Para activar o desactivar el sonido bip cuando alguna tecla sea presionada (excepto durante la reproducción y grabación):
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón.
El primer elemento del menú FOLDER parpadea en
pantalla.
2. Luego presione info/menu
otra vez
repetidamente hasta que TONE o NOTONE se
muestre en la pantalla.
3.Presione / ó VOL +/– para activar o desactivar el sonido bip.
4.Presione para salir de configuración.
Velocidad
Para ajustar la velocidad de reproducción:
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón.
El primer elemento del
menú FOLDER parpadea en pantalla.
2. Luego presione info/menu
otra vez repetidamente
hasta que SPEED parpadee en la
pantalla.
3.Presione / ó VOL +/– para seleccionar entre FAST, SLOW y ninguna indicación de velocidad (velocidad normal).
4.Presione para salir de configuración.
•Las operaciones anteriores pueden ser efectuadas también durante la reproducción.
Requerimientos del Sistema de Cómputo
•PC con Windows Vista™ o Windows® XP (Paquete de Servicio 1 o superior) o Windows® 2000 (Paquete de Servicio 3 o superior). El sistema operativo MAC OS NO está soportado.
•20 MB de espacio en disco duro libre para el software
•Puerto USB 1.1 ó 2.0
•Tarjeta de sonido instalada
Conexión a la computadora
Conecte el reproductor antes de lanzar el Administrador de Voz Digital.
1.Extienda el conector USB en el reproductor y conéctelo al puerto USB de su computadora.
2.PCLINK se muestra en la pantalla del reproductor. El reproductor aparece como una unidad removible en su computadora.
Instalación del Administrador de Voz Digital
1.Conecte el reproductor a la computadora como se instruyó en la sección anterior.
2.La primera vez que usted conecte el reproductor a su computadora, la aplicación del Administrador de Voz Digital comenzará la instalación automáticamente.
Siga las instrucciones en la
pantalla para instalación.
•Si la instalación no comienza automáticamente, abra Mi PC y haga doble click en el ícono de la unidad del reproductor. Luego haga doble click en rcaDVM_setup para iniciar la instalación.
•Si la característica RCA Detective es seleccionada durante la instalación, la aplicación del Administrador de Voz Digital se abrirá automáticamente una vez que usted conecte el reproductor a su computadora.
• Estando en el modo Menú o durante la reproducción
o grabación, no se establecerá una conexión entre el reproductor y la computadora. Salga de los modos anteriores antes de conectarse a la computadora.
•La transferencia de datos es posible aún si no hay baterías instaladas en el reproductor.
•NO desconecte la conexión USB durante la transferencia de archivos.
•El software de Administración de Voz Digital puede ser también descargado desde www. rcaaudiovideo.com
El Administrador de Voz Digital RCA puede realizar reproducción, organizar los marcadores de sus archivos grabados y crear archivos de voz auto-ejecutables de los archivos grabados.
Lanzamiento del Software
1.Para lanzar el software, Haga clic en Inicio, seleccione Todos los Programas, seleccione Grabadora de Voz Digital, y luego seleccione
Administrador de Voz
Digital.
•Si la característica RCA Detective es seleccionada durante la instalación del
Administrador de Voz Digital, la aplicación se abrirá automáticamente una vez que usted conecte el reproductor a su computadora.
2.Todas las unidades en la computadora excepto la Grabadora de Voz Digital removible se muestran en la parte superior en tanto que la Grabadora de Voz Digital removible se visualiza en la parte inferior.
Todas las unidades en la computadora
Grabadora de Voz
Digital Removible
Operaciones de Reproducción y Edición
1.Para organizar sus archivos, haga clic en los botones correspondientes para cortar, eliminar, copiar, y pegar
un archivo (o arrastrando y soltando).
corta copiar pegar eliminar
2.Para reproducir los archivos grabados, resalte el archivo y haga clic en el botón PLAY/ PAUSE a la izquierda de la barra de herramientas.
reproducir saltar adelante detener añadir marcador
3.Ajuste el volumen a la derecha en la barra de herramientas.
ajustar volumen
•Haga clic en los botones correspondientes en la barra de herramientas para retroceso/avance rápido, saltar a un tiempo específico en el archivo y detener la reproducción de un archivo grabado.
•Para ajustar la velocidad de reproducción, haga clic en Normal Speed y seleccione la velocidad deseada del menú
desplegable.
4.Para saltar a un marcador, seleccione Play del menú en la parte superior, luego seleccione Goto Bookmark
y seleccione su marcador deseado.
•Para editar marcadores, haga clic en los botones correspondientes para añadir o borrar los marcadores.
Para crear y reproducir un archivo auto-ejecutable
Usted puede reproducir el archivo creado independientemente sin el software de Administración de Voz Digital.
1.Resalte un archivo grabado,
haga clic en .
2.Seleccione la carpeta de destino de la ventana desplegable y haga clic en Save.
3.Vaya a la carpeta de destino y haga doble clic en el archivo creado.
4.Haga clic en Play para iniciar la reproducción. Ajuste el volumen a la derecha.
Para crear un archivo Wave
Un archivo auto-ejecutable puede ser bloqueado por algunos filtros de correo electrónico. Cuando las grabaciones se realicen con cali- dad LP o SP, usted puede elegir el crear un archivo wave (.wav) si quiere enviar sus mensajes graba- dos por correo electrónico.
1.Resalte un archivo grabado, haga clic en .
2.Seleccione la carpeta de destino desde la ventana que surge y haga clic en Save.
3.El archivo creado se podría encontrar en la carpeta de destino.
Transfiera archivos con el Administrador de Voz Digital (Sólo Archivos de Voz)
Su reproductor está asociado con una letra de unidad. Usted puede arrastrar los archivos de voz que quiera transferir a su reproductor a la carpeta A/B/C/D en la unidad.
Sus archivos se pueden encontrar en estas carpetas en el reproduc- tor una vez que esté desconectado de la computadora.
Usted puede también arrastrar los archivos de voz que quiera transferir de la carpeta A/B/C/D en la unidad a su computadora.
Todas las unidades en la computadora
Grabadora de Voz
Digital Removible
Uso de su reproductor como un dispositivo de almacenamiento de archivos
El reproductor puede funcionar como un dispositivo de almace- namiento de datos removible.
Usted puede llevar sus imágenes y documentos favoritos adondequi- era que vaya. Simplemente corte y pegue o arrastre y suelte archivos a o desde este vía conexión USB, el reproductor aparecerá como una unidad removible en el Explorador de Windows.
No renombre, elimine y transfiera (arrastrar y soltar) archivos de voz a
su reproductor directamente en el Explorador de Windows. Use el Administrador de Voz Digital para renombrar, eliminar, y transferir archivos de voz.
Después de que usted haya creado archivos a o desde el reproductor, usted puede desconectar el repro- ductor de la computadora.
1.Haga clic en el ícono de la Bandeja de Sistema y seleccione Desconectar o Expulsar hardware. Seleccione la unidad correspondiente a su reproductor.
2.La pantalla Detener un reproductor de hardware aparecerá. Seleccione el reproductor a ser detenido otra vez para confirmación y haga clic en OK.
3.Ahora usted puede desconectar el reproductor de la computadora. Si usted quiere regresar al modo USB para transferencia de archivo en esta etapa, usted necesita desconectar y conectar el reproductor a la PC otra vez.
La unidad no se enciende
•Compruebe que las pilas están correctamente colocadas y no están gastadas.
•Asegúrese de que la puerta de las pilas esté bien cerrada.
•Asegúrese de que la función LOCK no está activada.
El visualizador parpadea cuando la unidad está apagada
•Puede que no haya ajustado la hora. Remítase a la sección “Ajuste del día y la hora”.
No se puede grabar
• Asegúrese de que la función |
LOCK no esté activada. |
• Asegúrese de que la memoria |
no esté llena. |
• Ha grabado 99 archivos en una |
carpeta. Intente grabar en una |
carpeta nueva. |
• Puede ser que usted haya |
formateado el reproductor con |
el sistema de archivo incorrecto |
(por ejemplo, NTFS ó MAC). |
Fecha y hora de grabación cor- recta durante la reproducción
•Puede que no haya ajustado la fecha y la hora antes de grabar. Remítase a la sección “Ajuste del día y la hora”.
No hay sonido de altavoz du- rante la reproducción
•Asegúrese de que el volumen no está en 0.
•Los auriculares no deberían estar conectados.
No se puede editar
•Asegúrese de que la función PLAY ALL (Reproducir todos) no está activada.
No se puede activar la unidad después de pulsar las teclas
•Retire las baterías para reiniciar la unidad.
El tiempo restante de grabación se reduce
• Podría haber ajustado la calidad |
para liberar más espacio en memoria.
No se puede reproducir
•Asegúrese de que ha seleccionado una carpeta con mensajes grabados.
•Asegúrese de que la función LOCK no está activada.
•Asegúrese de que el archivo sea reproducible, es decir que debe ser de 8-bits PCM o de un formato RCA designado. Otros formatos (por ejemplo mp3, wma) no se pueden mostrar para reproducción en el reproductor.
No se pueden borrar archivos grabados
•Asegúrese de que sigue cada paso de la sección “Para borrar archivos y marcadores” con cuidado.
No se puede detener la gra- bación cuando AVR ON
No se puede mantener la con- figuración guardada.
•Si las baterías son retiradas, las configuraciones guardadas pueden ser removidas.
No se pueden abrir los archivos grabados en la computadora.
•Usted debe usar el software DVM suministrado para abrir los archivos.
•Para descargar el software, vaya a www.rcaaudiovideo.com
•En una computadora Mac, solamente el archivo .WAV en el reproductor se puede reproducir directamente vía una aplicación tal como Quicktime.
El software DVM no funciona apropiadamente con mi otra Gra- badora de Voz Digital RCA.
• Usted debe usar el software |
DVM designado para los |
diferentes modelos de |
Grabadora de Voz Digital RCA. |
Visite www.rcaaudiovideo. |
• AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la |
Compañía) garantiza al comprador |
original a través de minorista de este |
producto, que en el caso de que este |
producto o alguna parte del mismo, |
sometido a uso y condiciones normales, |
y probando que tenga defectos en |
material o mano de obra, en un |
plazo de 12 meses desde la fecha de |
la compra original, tal(es) defecto(s) |
será(n) reparado(s) o reemplazado(s) |
con producto reacondicionado (a |
opción de la Compañía) sin cargo por |
las partes y labor en la reparación. |
• Para obtener reparación o reemplazo |
dentro de los términos de esta |
Garantía, el producto debe ser |
entregado con prueba de cobertura |
de la garantía (por ejemplo, nota de |
venta con fecha), especificación de |
defecto(s), transporte prepagado, a la |
Compañía a la dirección que se indica a |
continuación |
• Esta garantía no se extiende a la |
eliminación de ruido o estática |
generados externamente, a la |
corrección de problemas de antena, |
a la pérdida/interrupciones de |
transmisión o servicio de Internet, |
a costos incurridos por instalación, |
remoción o reinstalación del producto, |
a corrupciones causadas por virus de |
computadora, software espía u otro |
alteración, instalación inapropiada, mal |
manejo, mal uso, negligencia, accidente |
o mediante la remoción o borrado del |
número de serie de fábrica/etiqueta(s) |
de código de barras. EL GRADO DE LA |
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA |
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO |
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE |
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN |
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD |
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL |
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL |
COMPRADOR POR EL PRODUCTO. |
• Esta Garantía reemplaza todas las otras |
garantías o responsabilidades expresas. |
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, |
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA |
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, |
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE |
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER |
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA |
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE |
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA |
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE |
SER PRESENTADA EN UN PERIODO |
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA |
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO |
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE |
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O |
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN |
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA |
GARANTÍA. Ninguna persona o |
representante está autorizado a asumir |
específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en garantía:
• Si su producto tiene la capacidad |
de almacenar contenido (tal como |
un reproductor MP3, una grabadora |
de voz digital, etc.), se recomienda |
que efectúe respaldos periódicos de |
copias del contenido almacenado en |
el producto. Si es aplicable, antes de |
enviar un producto, haga una copia |
de respaldo del contenido o de los |
datos almacenados en el dispositivo. |
También, es aconsejable remover |
cualquier contenido personal que |
usted no querría exponer a otros. ES |
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS |
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE |
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y |
REFORMATEO. AUDIOBOX NO ACEPTA |
RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA |
DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA |
SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O |
DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO |
QUE SEA RETORNADO. El producto |
será devuelto con las configuraciones |
predeterminadas de fábrica, y sin |
contenido alguno precargado que |
pudiera haber sido instalado en los |
productos comprados originalmente. |
compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales.
•Incluya a evidencia de la fecha de compra tal como la nota de venta. También escriba su nombre y dirección, y la descripción del defecto. Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp. At’n: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788 1-877-833-3491
•Asegure su embarque por pérdida o daño. Audiovox no acepta responsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox.
•Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía.
•Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el remanente del período de garantía del producto original.