Figure 2: Stereo Connections – Inputs and Speakers Branchements des entrées et des enceintes en mode stéréo Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb - Eingänge und Lautsprecher Collegamenti stereo - Ingressi e diffusori

Conexiones para el Funcionamiento en Modo Estereofónico - Terminales de Entrada y de Conexión a las Cajas Acústicas

PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICADOR

PREAMP OUTPUTS

R L

POWER AMPLIFIER

MODEL NO. RB-971

POWER CONSUMPTION: 250W

ROTEL RB-971

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE

SPEAKER IMPEDANCE

 

CAUTION

 

 

OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE

STEREO 4 OHMS MINIMUM

 

RISK OF ELECTRIC SHOCK

 

 

THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

BRIDGED 8 OHMS MINIMUM

 

DO NOT OPEN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

 

 

SPEAKERS

 

 

 

 

RIGHT INPUT

RIGHT

LEFT

 

 

LEFT INPUT

 

 

 

 

SERIAL NO.

Figure 3: Bridged Mono Connections – Inputs and Speakers Branchements des entrées et des enceintes en ponté mode mono Anschlußdiagramm bei Brückenschaltung - Eingänge und Lautsprecher Collegamenti mono configurazione “a ponte - Ingressi e diffusori

Conexiones para el Funcionamiento en Modo Monofónico Puenteado -Terminales de Entrada y de Conexión a las Cajas Acústicas

PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICADOR

PREAMP OUTPUTS

POWER AMPLIFIER

MODEL NO. RB-971

POWER CONSUMPTION: 250W

WARNING:TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.

RIGHT INPUT

SPEAKER IMPEDANCE

STEREO 4 OHMS MINIMUM

BRIDGED 8 OHMS MINIMUM

SPEAKERS

RIGHTLEFT

R L

ROTEL RB-971

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE–NE PAS OUVRIR

LEFT INPUT

SERIAL NO.

Jumper Locations

Emplacement des Cavaliers

Jumperpositionen

Le posizioni dei ponticelli

Ubicaciones de los Puentes

Page 4
Image 4
Rotel owner manual Rotel RB-971