Ryobi RY34001 Vea esta sección de la página desplegable para, F Ge, A C D, A B D C, A B C

Models: RY34001

1 46
Download 46 pages 52.26 Kb
Page 2
Image 2
Vea esta sección de la página desplegable para

See this fold-out section for all the figures referenced­ in the operator’s manual.

Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.

Vea esta sección de la página desplegable para

todas las figuras mencionó en el manual del operador.

Fig. 1

 

 

E

 

 

D

 

 

B

C

 

 

 

 

 

 

G

F

 

 

 

 

 

H

 

A

 

 

 

Fig. 3

B

Fig. 5

PROPER TRIMMER ATTACHMENT

OPERATING POSITION

ACCESSOIRE TAILLE-BORDURE

POSITION DE TRAVAIL

POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO

DE ADITAMENTO PARA RECORTAR

I

J

A - Coupler (coupleur, acoplador)

B - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado)

C - Trigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro)

D - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda)

E - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado)

F - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del tanque)

G - Rear handle (poignée arrière, mango trasero) H - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,

gatillo del acelerador)

I - Front handle (poignée avant, mango delantero)

J - Knob (bouton, perilla)

Fig. 2

C

D

 

 

 

B

 

 

A

 

F

GE

A - Button (bouton, botón)

B - Guide recess (logement guide, hueco guía) C - Coupler (coupleur, acoplador)

D - Power head shaft (arbre du bloc moteur, eje del cabezal motor)

E - Knob (bouton, perilla)

F - Positioning hole (trou de positionnement, orificio de posicionamiento)

G - Attachment shaft (arbre d’accessoire, eje del aditamento)

A

C D

A - Bolt (boulon, perno)

B - Front handle (poignée avant, mango delantero)

C - Washer (rondelle, arandela)

D - Wing nut (écrou papillon, tuerca de mariposa)

Fig. 4

A

todas las figuras mencionó en el manual del operador. B

D PROPER TRIMMER ATTACHMENTACCESSOIRE TAILLE-BORDUREPOSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJOFAManual background C

A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite / varilla medidora de aceite)

B - Hatched area (zone hachurée, área cubierta con rayas entrecruzadas)

C - Oil fill hole (orifice de remplissage d’huile, agujero de llenado de aceite)

D - Funnel (entonnoir, embudo)

Fig. 6

A

B

C

A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado)

B - Trigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro)

C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)

ii

Page 2
Image 2
Ryobi RY34001 Vea esta sección de la página desplegable para, todas las figuras mencionó en el manual del operador, F Ge