10

INSTALLATION - MONTAGE

P

 

 

The machine automatically primes the circuit. If this operation is not completed, proceed manually as described from step 7 to 12.

La machine effectue automatiquement l’amorçage du circuit. Dans le cas où cette opération ne serait pas terminée, procéder manuellement comme décrit à partir du point 7 jusqu’au point 12.

7

 

8

 

9

Place a container beneath the hot water spout.

Placer un récipient sous la buse de vapeur.

10

Wait until a steady flow of water comes out of the wand.

Attendre jusqu’à ce que l’eau coule de manière régulière.

Press the water button. The indicator light turns on.

Appuyer sur le bouton. Le voyant s’allume.

11

Turn the knob until it is in the rest position ().

Tourner le bouton jusqu’à la position de repos ().

Turn the knob to the position.

Tourner le bouton jusqu’au point

de repère .

12

Press the water button again. The indicator light turns off. Remove the container. The machine is ready for use.

Appuyer de nouveau sur le bouton. Le voyant s’éteint. Retirer le récipient. La machine est prête.

RINSING OF THE INTERNAL CIRCUITS

RINÇAGE DES CIRCUITS INTERNES

When the correct temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits. A small amount of water is dispensed; during this phase, the indicator lights flash counter-clockwise. Wait for this cycle to be completed.

Lorsque la température de fonctionnement est atteinte, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Une petite quantité d’eau est distribuée ; pendant cette phase les DELS (diodes lumineuses) clignotent régulièrement dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Attendre que ce cycle se termine automatiquement.

Page 11
Image 11
Saeco Coffee Makers RI9753/47 manual Rinsing of the Internal Circuits, Rinçage DES Circuits Internes