PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES
This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.
Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena. Cuando solicite repuestos, asegúrese de facilitar los números correctos del modelo y la serie (de la placa del modelo), luego el número de parte y la descripción de la parte deseada.
La présente liste énumère les différentes pièces remplaçables qu’utilise votre scie à chaîne. Pour commander une pièce, ne manquez pas de fournir les bons numéro de modèle et numéro de série de votre scie (que vous trouverez sur sa plaque signalétique), puis le numéro et la description de la pièce désirée.
KEY NO./ | PART NO./ |
|
| QTY./CANTIDAD/QTÉ | |
NÚMERO | NÚMERO |
|
|
|
|
CLAVE/N° | DE PARTE/ |
|
|
|
|
DE RENVOI | N° DE PIÈCE | DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN/DESCRIPTION | |||
1 | Guide Bar/Barra de | 1 | — | — | |
| Guide Bar/Barra de | — | 1 | — | |
2 | 104301S | Saw Chain/Cadena serrada/Chaîne (8"/20.3 cm) | 1 | — | — |
| 091371S | Saw Chain/Cadena serrada/Chaîne (10"/25.4 cm) | — | 1 | — |
3
d’armature | 1 | 1 | 1 |
4075676 Sprocket Roller Bearing/Rodamiento de Rodillos del
Piñón/Roulement à rouleaux du pignon | 1 | 1 | 1 |
5076744
tête hexagonale | 2 | 2 | — |
— | — | 2 |
6
|
| bouchon de remplissage/poire de graissage | 1 | 1 | 1 |
7 | Power Cord/Cable de alimentación/Cordon |
|
|
| |
|
| d’alimentation | 1 | 1 | 1 |
8
|
|
|
| (Black/Negra/Noir) | 1 | 1 | 1 |
9 | 076105 | Thrust Disk/Disco de Empuje/Disque de butée | 1 | 1 | 1 | ||
10 | Field & Brush Assembly/Conjunto Campo Inductor y |
|
|
| |||
|
|
|
| Escobillas/Ens. bobinage de champ et balais | 1 | 1 | 1 |
11 | 059606 | Drive Gear/Engranaje Impulsor/Engrenage |
|
|
| ||
|
|
|
| d’entraînement | 1 | 1 | 1 |
12 | Internal Gear/Engranaje Interno/Couronne à denture |
|
|
| |||
|
|
|
| intérieure | 1 | 1 | 1 |
13 | Front Hand Guard/Protección Frontal de la Mano/ |
|
|
| |||
|
|
|
| 1 | 1 | — | |
|
|
|
| — | — | 1 | |
14 | Motor Housing/Carcasa del Motor/Bâti du moteur |
|
|
| |||
|
|
|
| (Black/Negra/Noir) | 1 | 1 | — |
|
|
|
| — | — | 1 | |
15 |
| Hex Nut/Tuerca Hexagonal/Écrou hexagonal | 2 | 2 | — | ||
|
|
|
| — | — | 2 | |
16 | 077115 | Adjusting Plate Assembly/Conjunto Placa de |
|
|
| ||
|
|
|
| Regulación/Ens. de plaque d’ajustement | 1 | 1 | 1 |
17 | 075887 | Bearing Plate/Placa del Rodamiento/Plaque de base | 1 | 1 | 1 | ||
18 | Oil Reservoir/Depósito de Aceite/Carter d’huile | 1 | 1 | 1 | |||
19 |
|
|
| ||||
|
|
|
| tête tronconique | 1 | 1 | 1 |
| 20A | 076905 |
|
|
| ||
|
|
|
| con Soporte/Vis à épaulement, à tête tronconique | 1 | 1 | 1 |
20B | 1 | 1 | 1 | ||||
|
| 21 | 076906 |
|
|
| |
|
|
|
| Plana/Vis autotaraudeuse, à tête plate | 2 | 2 | 2 |
22 |
|
|
| ||||
|
|
|
| Plana/Vis autotaraudeuse, à tête tronconique | 10 | 10 | 10 |
23 | 077143 | Sprocket Support/Soporte del Piñón/Support de pignon | 1 | 1 | 1 | ||
24 | 077525S |
|
|
| |||
|
|
|
| de verrouillage d’interdiction | 1 | 1 | 1 |
25 | Sprocket Cover/Tapa del Piñón/Couvercle de pignon |
|
|
| |||
|
|
|
| (Black/Negra/Noir) | 1 | 1 | 1 |
26 | Scabbard/Vaina/Fourreau | — | 1 | — |
108539 | 49 | www.desatech.com |