FIGURES/FIGURAS/ FIGURES
Continued/Continúa/Suite
Adjusting Block/Bloque | Adjusting Plate/Placa |
de Regulación/Cale de | de Regulación/ |
réglage | Plaque d’ajustement |
Direction/
Dirección/Sens du mouvement
90° Quadrant/ Cuadrante de 90°/Angle de 90˚
Do Not Let Guide Bar Touch Here/No permita que la barra de guía toque aquí/ Ne pas laisser le nez de la
Adjusting Screw/
Tornillo de ajuste/
Vis de réglage
Sprocket Support/Soporte de la rueda dentada/ Support de pignon
Figure 4 - Part Locations For Assembling Guide Bar
Figura 4 - Ubicaciones de la Zona para el Ensamble de la Barra Guía
Figure 4 - Emplacement des pièces pour l’assemblage du guide-chaîne
Figure 2 - Kickback Hazard Example: Do Not Let Nose of Guide Bar Touch Object While Chain is Moving
Figura 2 - Ejemplo del peligro de contragolpe:No permitaqueelextremodelabarradeguíatoqueel objeto mientras la cadena está en movimiento
Figure 2 - Exemple du risque de recul. Ne pas laisser le nez de la guide-chaîne toucher un objet pendant que la chaîne est en mouvement.
Figure 5 - Turning Adjusting Screw
Figura 5 - Girando el Tornillo de Regulación Figure 5 - Comment tourner la vis de réglage
Front Hand Guard/Protección Frontal de la
Tapping Screw/ Tornillo Auto Roscante/Vis autotaraudeuse
Guide Bar Bolts/Pernos de la barra de guía/Vis de verrouillage du guide
Mounting
Towards Guide Bar Nose/ Hacia el extremo frontal de la barra de guía/Vers le nez de la
Drive Sprocket/ | Cutting Edge/Borde | |
de corte/Tranchant | ||
Rueda dentada | ||
| ||
de impulso/Pignon | Saw Chain/ | |
d’entraînement | ||
Cadena serrada/ | ||
| ||
| Chaîne | |
| Guide Bar/Barra de | |
| ||
| Adjusting Hole/ | |
| Orificio de ajuste/ | |
| Trou de réglage |
Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de
Figure 3 - Assembling Guide Bar, Chain, and Hand Guard
Figura 3 - Ensamble de la Barra Guía, Cadena y Protección para la mano Figure 3 - Assemblage du guide-chaîne, de la chaîne et du protège-main
Continued/Continúa/À suivre
108539 | 11 | www.desatech.com |