Rear View / Vue arrière

 

 

 

 

 

Side View / Vue latérale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER IN

 

DVI OUT

SERIAL

LAN

 

ON

 

 

 

RGB IN

AUDIO IN MIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[English]

1Connects to the power cable.

2Connects to a Monitor device using the DVI cable.

3Connect to a device that supports an RS-232C connection (interface).

4Connect to a network using the LAN cable.

5Connect to a USB device.

Speaker

[Bahasa Indonesia]

1Hubungkan kabel daya

2Menghubungkan ke perangkat Monitor lewat kabel DVI.

3Hubungkan ke perangkat yang mendukung koneksi RS-232C (antarmuka).

4Terhubung ke jaringan lewat kabel LAN.

5Menghubungkan ke perangkat USB.

Speaker

[Français]

1Connexion au câble d'alimentation.

2Connexion à un moniteur à l'aide du câble DVI.

3Connexion à un périphérique qui prend en charge la connexion RS-232C (interface).

4Permet le branchement à un réseau via le câble LAN.

5Connexion à un périphérique USB.

Haut-parleur

[Deutsch]

1Zum Anschluss des Netzkabels.

2Zur Verbindung mit einem Monitor über ein DVI-Kabel.

3Zum Anschluss eines Geräts, das eine RS-232C-Verbindung (Schnittstelle) unterstützt.

4Zur Verbindung mit einem PC über ein LAN-Kabel.

5Anschließen an ein USB-Gerät.

Lautsprecher

[Magyar]

1Csatlakoztatás a tápkábelhez.

2Csatlakoztatás monitorhoz DVI-kábellel.

3Csatlakoztatás egy RS-232C kapcsolatot (interfészt) támogató eszközhöz.

4Csatlakozás egy hálózathoz LAN kábellel.

5USB-eszköz csatlakoztatása.

Hangszóró

[Italiano]

1Consente il collegamento al cavo di alimentazione.

2Collega al monitor mediante cavo DVI.

3Consente il collegamento a un dispositivo in grado di supportare una connessione

RS-232C (interfaccia).

4Consente il collegamento a una rete mediante il cavo LAN.

5Collegare a un dispositivo USB.

Altoparlanti

[Казақ]

1Қуат кабеліне жалғанады

2DVI кабелін қолданып монитор құрылғысына қосады.

3RS-232C қосылымын (интерфейс) қолдайтын құрылғыға жалғаңыз.

4Желіге жергілікті желі кабелі арқылы қосылады.

5USB құрылғысына қосыңыз.

Баяндамашылар

[Polski]

1Umożliwia podłączenie przewodu zasilającego.

2Umożliwia podłączenie z monitorem przy pomocy kabla DVI.

3Umożliwia podłączenie urządzenia obsługującego połączenie za pomocą interfejsu RS-232C.

4Podłączenie do sieci za pomocą kabla LAN.

5Podłącz urządzenie USB.

Głośnik

[Português]

1Para ligar o cabo de alimentação.

2Estabelece a ligação a um monitor utilizando o cabo DVI.

3Ligue um dispositivo que suporte uma ligação RS-232C (interface).

4Para ligar a uma rede utilizando um cabo LAN.

5Ligue a um dispositivo USB.

Altifalante

[Русский]

1Подключение к кабелю питания.

2Подключение к монитору с помощью кабеля DVI.

3Подключение к устройству с поддержкой соединения (интерфейса) RS-232C.

4Подключение к сети с помощью кабеля LAN.

5Подключение к устройству USB.

Динамик

[Español]

1Conecta el cable de alimentación.

2Conecta un dispositivo monitor mediante el cable DVI.

3Conecta con un dispositivo que admite una conexión (interfaz) RS-232C.

4Conecta con una red mediante el cable LAN.

5Conectar un dispositivo USB

Altavoz

[Svenska]

1Ansluts till strömsladden.

2Ansluta till en skärmenhet med DVI-kabeln.

3Anslut till en enhet som har stöd för en RS-232C-anslutning (gränssnitt).

4Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln.

5Anslut till en USB-enhet.

Högtalare

[Türkçe]

1Güç kablosu bağlantısı.

2Bir Monitör aygıtını DVI kablosu kullanarak bağlar.

3RS-232C bağlantısını (arabirimini) destekleyen bir aygıta bağlayın.

4LAN kablosuyla ağa bağlanır.

5USB aygıtını takın.

Hoparlör

[Українська]

1Служить для під’єднання кабелю живлення.

2Під’єднання до монітора за допомогою кабелю DVI.

3Під'єднуйте до пристрою, що підтримує з’єднання (інтерфейс) RS-232C.

4Служить для підключення до мережі через кабель LAN.

5Під’єднання до пристрою USB.

Гучномовець

[日本語]

1電源ケーブルを接続します。

2DVI ケーブルを使用してモニター デバイスと接続します。

3RS-232C 接続 (インターフェイス) 対応のデバイスに接続します。

4LAN ケーブルを使用してネットワークに接続します。

5USB デバイスに接続します。

スピーカー

[简体中文]

1连接到电源线。

2使用 DVI 缆线连接到显示器设备。

3连接到支持 RS-232C连接(接口)的设备。

4使用 LAN 缆线连接到网络。

5连接到 USB 设备。

扬声器

[繁體中文]

1連接電源線。

2使用 DVI 纜線連接至顯示器裝置。

3連接支援 RS-232C連接(介面)的裝置。

4LAN 纜線連接到網路。

5連接至 USB 裝置。

喇叭

[한국어]

1전원 케이블을 연결할 때 사용합니다.

2DVI 케이블을 이용해 다른 모니터와 연결할 때 사용합니다.

3RS-232C연결(인터페이스)을 지원하는 장치 연결이 가능합니다.

4LAN 케이블을 이용해 네트워크를 연결할 때 사용합니다.

5USB 장치를 연결할 때 사용합니다.

스피커

[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]

.ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺭﺎﻴﺘﻟﺍ ﻞﺒﻜﺑ ﻞﺼﺘﻳ 1

.DVI ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺽﺮﻋ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 2

.(ﺔﻬﺟﺍﻮﻟﺍ) RS-232C ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﻋﺪﻳ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﺼﺘﻳ 3

.LAN ﺔﻴﻠﺤﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 4

.USB ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 5 ﺔﻋﺎﻤﺴﻟﺍ

[English]

1Connects to a PC device using the D-SUB cable.

2Connect to a USB device.

3Receives sound from a PC via an audio cable.

4Connect to a microphone.

5Connect to an audio output device such as headphones.

[Bahasa Indonesia]

1Menghubungkan ke perangkat PC lewat kabel D-SUB.

2Menghubungkan ke perangkat USB.

3Menerima suara dari PC via kabel audio.

4Hubungkan ke mikrofon.

5Menghubungkan perangkat input audio seperti headphone.

[Français]

1Connexion à un PC à l'aide du câble D-SUB.

2Connexion à un périphérique USB.

3Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.

4Connexion à un microphone.

5Permet le branchement à un périphérique de sortie audio tel qu'un casque.

[Deutsch]

1Zur Verbindung mit einem PC über ein D-SUB-Kabel.

2Anschließen an ein USB-Gerät.

3Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.

4Verbinden mit einem Mikrofon.

5Zur Verbindung mit einem Audio-Ausgabegerät wie beispielsweise einem Kopfhörer.

[Magyar]

1Csatlakoztatás számítógéphez D-SUB kábellel.

2USB-eszköz csatlakoztatása.

3Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.

4Csatlakoztasson mikrofont.

5Csatlakozás egy kimeneti hangrendszerhez, például fejhallgatóhoz.

[Italiano]

1Collega al PC mediante cavo D-SUB.

2Collegare a un dispositivo USB.

3Riceve l’audio da un PC attraverso il cavo audio.

4Collegamento a un microfono.

5Consente il collegamento a una periferica audio, ad esempio alle cuffie.

[Казақ]

1D-SUB кабелін қолданып дербес комьютер құрылғысына қосады.

2USB құрылғысына қосыңыз.

3Компьютерден дыбысты аудио кабелі арқылы қабылдайды.

4Микрофонға қосады.

5Құлақаспаптар сияқты дыбыс шығару құрылғысына қосады.

[Polski]

1Umożliwia połączenie z komputerem przy użyciu kabla D-SUB.

2Podłącz urządzenie USB.

3Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.

4Gniazdo podłączenia mikrofonu.

5Podłączenie do wyjściowego urządzenia audio, na przykład słuchawek.

[Português]

1Estabelece a ligação a um PC utilizando o cabo D-SUB.

2Ligue a um dispositivo USB.

3Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.

4Ligar a um microfone.

5Para ligar a um dispositivo de saída de áudio, tal como auscultadores.

[Русский]

1Подключение к компьютеру с помощью кабеля D-SUB.

2Подключение к устройству USB.

3Получает звук с компьютера через аудиокабель.

4Подключение микрофона.

5Подключение устройств вывода звука, например наушников.

[Español]

1Conecta un dispositivo PC mediante el cable D-SUB.

2Conectar un dispositivo USB

3Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.

4Conectar un micrófono.

5Conecta con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares.

[Svenska]

1Ansluta till en datorenhet med D-SUB-kabeln.

2Anslut till en USB-enhet.

3Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.

4Anslut till en mikrofon.

5Anslut en ljudutmatningsenhet, t.ex. hörlurar.

[Türkçe]

1Bir PC aygıtını D-SUB kablosu kullanarak bağlar.

2USB aygıtını takın.

3PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.

4Bir mikrofona bağlayın.

5Kulaklık gibi bir ses giriş aygıtına bağlanır.

[Українська]

1Під’єднання до ПК за допомогою кабелю D-SUB.

2Під’єднання до пристрою USB.

3Отримує звук з комп’ютера за допомогою аудіокабелю.

4Під’єднання до мікрофона.

5Служить для підключення аудіообладнання, наприклад, навушників.

[日本語]

1D-Sub ケーブルを使用して PC デバイスと接続します。

2USB デバイスに接続します。

3オーディオ ケーブルを通じて PC から音声を受信します。

4マイクと接続します。

5ヘッドフォンなどのオーディオ出力デバイスを接続します。

[简体中文]

1使用 D-SUB缆线连接到 PC 设备。

2连接到 USB 设备。

3通过音频缆线从 PC 接收声音信号。

4连接麦克风。

5连接到音频输出装置,如耳机。

[繁體中文]

1使用 D-SUB纜線連接至電腦裝置。

2連接至 USB 裝置。

3透過音訊纜線從電腦接收聲音。

4連接至麥克風。

5連接到音訊輸出裝置,例如耳機。

[한국어]

1D-SUB케이블을 이용해 PC와 연결할 때 사용합니다.

2USB 장치를 연결할 때 사용합니다.

3음향 케이블을 이용해 PC의 소리를 입력할 때 사용합니다.

4마이크를 연결할 때 사용합니다.

5헤드폰 등의 음향기기를 연결할 때 사용합니다.

[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]

.D-SUB ﻞﺒﻛ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 1

.USB ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 2

.ﺕﻮﺻ ﻞﺒﻛ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻦﻣ ﺕﻮﺻ ﻝﺎﺒﻘﺘﺳﺍ 3

.ﻥﻮﻓﻭﺮﻜﻴﻤﻟﺎﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 4

.ﺱﺃﺮﻟﺍ ﺕﺎﻋﺎﻤﺳ ﻞﺜﻣ ﺕﻮﺻ ﺝﺍﺮﺧﺇ ﺯﺎﻬﺠﺑ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ 5

Connection to Use "Windows Embedded Standard 7" /

Connexion pour utiliser « Windows Embedded Standard 7 »

Connecting and Using a PC

LAN Connection

Connexion et utilisation d'un ordinateur

Connexion LAN

[English]

Do not connect the power cable until all connections are completed. Connecting the power cable during connection may damage the product. Check the types of ports at the back of the product you want to connect.

[Bahasa Indonesia]

Jangan sambungkan kabel daya hingga semua penyambungan selesai. Menyambungkan kabel daya saat penyambungan berlangsung dapat merusak produk. Periksa jenis port di bagian belakang produk yang akan disambungkan.

[Français]

Ne branchez pas le câble d'alimentation avant que tous les branchements n'aient été établis. Si vous branchez le câble d'alimentation en cours de connexion, vous risquez d'endommager le produit.

Vérifiez les types de ports auxquels vous souhaitez vous connecter à l'arrière du produit.

[Deutsch]

Schließen Sie das Netzkabel nicht an, bevor alle Anschlüsse durchgeführt wurden. Wenn Sie das Netzkabel anschließen, während Sie die Anschlüsse durchführen, wird das Gerät möglicherweise beschädigt.

Überprüfen Sie auf der Rückseite des Geräts die gewünschten Anschlüsse.

[Magyar]

A tápkábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor a többi csatlakoztatást már elvégezte. Ha csatlakoztatás közben csatlakoztatja a tápkábelt, a készülék károsodhat.

Ellenőrizze, hogy milyen típusú csatlakozók vannak a csatlakoztatni kívánt készülék hátoldalán.

[Русский]

Не подсоединяйте кабель питания до тех пор, пока не будут выполнены все остальные подключения.

Подсоединение кабеля питания во время подключения может привести к повреждению устройства.

Необходимо учитывать типы портов на задней панели устройства, к которым необходимо выполнить подключение.

[Español]

No conecte el cable de alimentación hasta que todas las conexiones se hayan completado.

La conexión del cable de alimentación durante la conexión puede dañar el producto. Compruebe los tipos de puertos en la parte posterior del producto que desee conectar.

[Svenska]

Anslut inte strömkabeln förrän alla anslutningar är slutförda.

Om du ansluter strömkabeln under inkoppling kan det skada produkten. Kontrollera typerna av portar på baksidan av produkten du vill ansluta.

[Türkçe]

Tüm bağlantılar tamamlanıncaya kadar, güç kablosu bağlamayın. Bağlantı sırasında güç kablosunun bağlanması ürüne zarar verebilir.

Bağlamak istediğiniz ürünün arkasındaki bağlantı noktalarının türünü kontrol edin.

[Українська]

Не під’єднуйте кабель живлення до завершення всіх з’єднань.

Під’єднання кабелю живлення під час з’єднання може призвести до пошкодження виробу.

Перевірте наявність роз’єму відповідного типу на тильній стороні пристрою, який потрібно під’єднати.

RGB IN

LAN

AUDIO IN

AUDIO OUT

LAN

RGB OUT

Connecting USB Devices

Connecting to Headphones / Microphone

Connexion de périphériques USB

Branchement au casque / microphone

[Italiano]

Non collegare il cavo di alimentazione prima che tutte le connessioni siano state completate. Il collegamento del cavo di alimentazione durante la connessione di un dispositivo potrebbe danneggiare il prodotto.

Controllare la tipologia delle porte sul retro del prodotto da collegare.

[Казақ]

Барлық қосылымдар аяқталғанға дейін қуат кабелін розеткаға қоспаңыз. Қуат кабелін қосылым барысында қосу құрылғыны зақымдауы мүмкін. Құрылғының артқы жағындағы қосқыңыз келген порттар түрін тексеріңіз.

[Polski]

Nie podłączaj kabla zasilania, dopóki nie podłączysz wszystkich innych urządzeń. Podłączenie kabla zasilania podczas podłączania innego urządzenia może spowodować uszkodzenie produktu.

Sprawdź rodzaje gniazd znajdujących się z tyłu produktu, który chcesz podłączyć.

[Português]

Não ligue o cabo de alimentação até todas as ligações estarem concluídas. Se ligar o cabo de alimentação durante a ligação pode danificar o produto. Verifique os tipos de portas na parte posterior do produto que pretende ligar.

[日本語]

すべての接続作業が完了するまで、電源ケーブルを接続しないでください。 接続作業中に電源ケーブルを接続すると、製品を損傷する場合があります。 接続する製品の背面にあるポートのタイプを確認します。

[简体中文]

所有连接线连接完毕后,方可连接电源线。 在连线期间连接电源线可能会导致产品损坏。 查看要连接到产品背面的端口类型。

[繁體中文]

完成全部連接之前,請勿插上電源線。 進行連接時插上電源線可能會損壞產品。 檢查所需連接產品後方的連接埠類型。

[한국어]

모든 연결이 끝날 때까지 전원을 연결하지 마세요.

연결 도중 전원을 연결하면 제품에 손상이 생길 수 있습니다. 연결하려는 제품 뒤의 단자 종류를 확인하세요.

[ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ]

.ﺕﻼﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﻊﻴﻤﺟ ﻝﺎﻤﻛﺇ ﺪﻌﺑ ﻻﺇ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ

.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻑﻼﺗﺇ ﻰﻟﺇ ﻱﺩﺆﻳ ﺪﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛﺃ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﻓ

.ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻳﺮﺗ ﻱﺬﻟﺍ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ﻲﻔﻠﺨﻟﺍ ﺐﻧﺎﺠﻟﺎﺑ ﺓﺮﻓﻮﺘﻤﻟﺍ ﺬﻓﺎﻨﻤﻟﺍ ﻉﺍﻮﻧﺃ ﺺﺤﻓﺍ

MIC

Connecting the Power

Connecting a SERIAL cable

Branchement de l'alimentation

Connexion d’un câble SÉRIE

SERIAL

POWER IN

ON

SERIAL

Connecting to a Dual Monitor

Connexion à un moniteur double écran

DVI OUT

DVI OUT

DVI IN

RGB IN

See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.

Page 2
Image 2
Samsung LF24TOWHBFM/EN, LF19TOWHBDM/EN manual Connecting and Using a PC, Connecting USB Devices, Connecting the Power

LF19TOWHBFM/UE, LF24TOWHBDM/XJ, LF24TOWHBDM/EN, LF19TOWHBFM/XY, LF24TOWHBFM/EN specifications

The Samsung LF24TOWHBFM/EN is a versatile and user-friendly monitor designed to enhance productivity and provide an immersive viewing experience. With its sleek design and modern aesthetics, it is suitable for both home and office environments.

At the heart of the LF24TOWHBFM/EN is a 24-inch Full HD display with a resolution of 1920 x 1080 pixels. This allows for sharp and detailed visuals, making it ideal for tasks ranging from graphic design to casual gaming. The monitor features an IPS panel, which ensures wide viewing angles of up to 178 degrees, meaning colors remain accurate and vibrant, even when viewed from the side.

One of the standout characteristics of this monitor is its rapid response time of 5ms, which minimizes motion blur during fast-paced scenes, making it particularly appealing for gamers. Samsung's advanced technology also includes Flicker-Free and Eye Saver Mode, which help to reduce eye strain during extended use, thereby enhancing comfort and productivity.

In terms of connectivity, the LF24TOWHBFM/EN offers multiple options, including HDMI and DisplayPort, allowing users to easily connect various devices such as laptops, gaming consoles, and media players. The monitor also features a convenient USB hub, providing additional ports for connecting peripherals, which streamlines the workspace and reduces clutter.

Moreover, the monitor is equipped with Samsung's sophisticated Adaptive Picture technology, which automatically adjusts brightness and contrast based on the screen content, resulting in an optimized viewing experience. This feature is particularly useful in varying lighting conditions, making it suitable for both bright and dim environments.

The design of the LF24TOWHBFM/EN is another highlight. The ultra-thin bezels create a virtually borderless viewing experience, allowing for seamless multi-monitor setups. The stand is ergonomic and adjustable, providing options for height, tilt, and swivel adjustments, ensuring that users can achieve their preferred viewing angle for maximum comfort.

In conclusion, the Samsung LF24TOWHBFM/EN is a well-rounded monitor that combines impressive visual quality, connectivity options, and ergonomic design. Whether for work or play, this monitor delivers a satisfying experience that caters to the diverse needs of users.