Quick Setup Guide

Guide de configuration rapide

UD46E-A UD46E-C UD46E-B

UD55E-B

The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance.

Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions

La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifi ées sans préavis pour des raisons d'amélioration des performances.

Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

BN68-07319C-00

External sensor KIT

Kit de capteurs externe

1

2

3

4

5

108&3

 

 

ON

[English]

 

1 Remote Control

Aim the remote control towards this spot on the LCD Display.

Sensor

- Keep the area between the remote sensor and remote control obstacle-free.

2 Light sensor

Automatically detects the intensity of ambient light around a selected display and adjusts the

 

screen brightness.

3 Power indicator

The power indicator will turn off when the product is turned on. It will blink in power-saving

 

mode.

4 POWER button

Use this button for turning the LCD Display on and off.

5 SOURCE button

Switches from PC mode to Video mode.

 

Selects the input source that an external device is connected to.

[Français]

 

1 Capteur de la

Orientez la télécommande en direction de ce point sur le Moniteur.

télécommande

- Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve entre le capteur de télécommande et la

 

télécommande.

2 Capteur optique

Détecte automatiquement l’intensité de la lumière ambiante autour d’un écran déterminé et

 

adapte la luminosité de l’affichage.

3Indicateur d’alimentation Le voyant d'alimentation s'éteint lorsque le produit est mis sous tension. Il clignote en mode économie d'énergie.

4 Bouton POWER

Appuyez sur ce bouton pour allumer et éteindre l’écran LCD.

5 Bouton SOURCE

Bascule entre le mode PC et le mode Vidéo.

 

Permet de sélectionner la source d’entrée à laquelle un périphérique externe est connecté.

[Deutsch]

 

1 Fernbedienungssensor

Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Punkt auf dem LCD-Bildschirm.

 

- Halten Sie den Bereich zwischen dem Fernbedienungssensor und der Fernbedienung

 

hindernisfrei.

2 Lichtsensor

Erkennt die Helligkeit in der Umgebung einer ausgewählten Anzeige und passt die

 

Bildschirmhelligkeit automatisch an.

3Stromversorgungsanzeige Die Netzanzeige erlischt, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Sie blinkt im Energiesparmodus.

4 POWER-Taste

Verwenden Sie diese Taste, um den LCD-Bildschirm ein- oder auszuschalten.

5 SOURCE-Taste

Wechselt von PC-Modus zu Video-Modus.

 

Wählt die Eingangsquelle aus, an der ein externes Gerät angeschlossen ist.

[Italiano]

1Sensore del telecomando Puntare il telecomando verso questo punto sul Display LCD.

- Mantenere l’area tra il sensore remoto e il telecomando priva di ostacoli.

2Sensore di luminosità Rileva automaticamente l’intensità della luce ambientale intorno allo schermo selezionato per regolarne di conseguenza la luminosità.

3Indicatore di alimentazione L'indicatore di alimentazione si spegnerà quando il prodotto è acceso. Lampeggerà, invece, in modalità di risparmio energetico.

4 Tasto POWER

Premere questo tasto per accendere e spegnere il Display LCD.

5 Tasto SOURCE

Passa dalla modalità PC alla modalità Video.

 

Seleziona la sorgente di ingresso alla quale è collegato il dispositivo esterno.

Checking the Components

Verification des composants

 

Warranty card

 

 

 

 

Quick Setup Guide

(Not available in some locations)

Regulatory guide

Power cord

Guide de configuration rapide

Carte de garantie

 

Guide réglementaire

Cordon d’alimentation

 

(Non disponible dans certains pays)

 

 

-

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

Batteries

 

 

 

 

Holder-Ring (4EA) /

(Not available in some locations)

Remote Control

DP cable

RS232C(IN) adapter

Screw (4EA)

Batteries

Télécommande

Câble DP

Adaptateur RS232C(IN)

Anneau de maintien (4EA) /

(Non disponible dans certains pays)

 

 

 

 

Vis (4EA)

[English]

 

 

[Svenska]

 

- Contact the vendor where you purchased the product if any

- Kontrakta leverantören där du köpte produkten om några

components are missing.

 

 

delar saknas.

 

- The pictures may look different from the actual components.

- Bilderna kan se annorlunda ut än de faktiska komponenterna.

- Components may differ in different locations.

 

- Komponenterna kan variera på olika platser.

[Français]

 

 

[Magyar]

 

 

- S’il manque le moindre composant, contactez le revendeur

 

- Ha bármelyik alkatrész hiányzik, forduljon a forgalmazóhoz.

auprès duquel vous avez acheté le produit.

 

- Előfordulhat, hogy a képek az aktuális alkatrészekhez képest

- Les représentations peuvent ne pas correspondre aux

 

eltérően néznek ki.

 

composants.

 

 

- Az alkatrészek térségenként eltérhetnek.

- Les composants peuvent être différents suivant la région.

 

 

 

 

[Deutsch]

 

 

[Polski]

 

 

- Wenn Komponenten fehlen, wenden Sie sich an den Anbieter,

- Jeżeli brakuje jakichkolwiek elementów, skontaktuj się ze

bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

 

sprzedawcą produktu.

 

- Das Aussehen der tatsächlichen Komponenten kann von den

- Rzeczywisty wygląd elementów może się różnić od tego

Abbildungen abweichen.

 

 

przedstawionego na rysunkach.

 

- Der Inhalt der Lieferkiste kann sich je nach Standort

 

- Zawartość opakowania może się różnić w zależności od

unterscheiden.

 

 

miejsca zakupu.

 

[Italiano]

 

 

[Português]

 

- Se alcuni componenti risultassero mancanti, rivolgersi al

 

- Contacte o vendedor onde adquiriu o produto caso haja

punto vendita presso il quale è stato acquistato il prodotto.

componentes em falta.

 

- Le immagini potrebbero differire dai componenti effettivi.

 

- As imagens podem ter um aspeto diferente dos componentes

- I componenti possono variare in base alla località.

 

reais.

 

 

 

 

 

- Os componentes podem variar em locais diferentes.

[Español]

 

 

[Türkçe]

 

 

- Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el

 

- Herhangi bir parça eksikse, ürünü satın aldığınız satıcıyla temas

producto si falta alguno de los componentes.

 

kurun.

 

 

- Es posible que las imágenes difieran ligeramente de los

 

- Resimlerle gerçek bileşenler arasında farklılıklar olabilir.

componentes reales.

 

 

- Parçalar farklı bölgelerde farklılık gösterebilir.

- Los componentes pueden variar según las localidades.

[Español]

 

1 Sensor de mando a

Encare el mando a distancia hacia ese punto de la pantalla LCD.

distancia

- Mantenga libre de obstáculos la zona entre el mando a distancia y el sensor.

2 Sensor de iluminación Detecta automáticamente la intensidad de la iluminación ambiental alrededor de la pantalla seleccionada y ajusta el brillo de ésta.

3Indicador de encendido El indicador de alimentación se apagará cuando se encienda el producto. Parpadeará en el modo de ahorro de energía.

4 Botón POWER

Utilice este botón para encender o apagar la pantalla LCD.

5 Botón SOURCE

Cambia entre los modos PC y Vídeo.

 

Selecciona la fuente de entrada a la que está conectada un dispositivo externo.

[Svenska]

 

1 Fjärrkontrollssensor

Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på LCD-skärmen.

2 Ljussensor

- Håll området mellan fjärrsensorn och fjärrkontrollen hindersfritt.

Upptäcker automatiskt intensiteten på det omgivande ljuset runt en vald skärm, och ändrar

 

skärmens ljusstyrka.

3 Strömindikator

Strömindikatorn släcks när produkten slås på. I energisparläge blinkar den.

4 POWER-knapp

Använd den här knappen när du vill slå på och stänga av LCD-skärmen.

5 SOURCE-knapp

Växlar från PC-läge till Videoläge.

 

Väljer den inmatningskälla som en extern enhet är ansluten till.

[Magyar]

 

1 Távirányító érzékelő

Irányítsa a távirányítót az LCD kijelzőnek erre a pontjára.

 

- Tartsa szabadon a távirányító és az érzékelője közötti területet.

2 Fényérzékelő

Automatikusan érzékeli a környezeti fény intenzitását a kiválasztott kijelző körül, és elvégzi a

 

képernyő fényerejének beállítását.

3 Tápfeszültségjelző

A tápfeszültségjelző kikapcsol, ha a készülék be van kapcsolva. Energiatakarékos üzemmód

4 POWER gomb

esetén villog.

Az LCD kijelző ki- és bekapcsolása.

5 SOURCE gomb

Átvált PC-módból Videó módba.

 

A bemeneti jelforrás kiválasztása, amelyhez a külső eszköz csatlakoztatva van.

[Polski]

 

1 Czujnik pilota

Pilot zdalnego sterowania należy skierować w to miejsce wyświetlacza LCD.

 

- Przestrzeń między czujnikiem pilota a pilotem powinna być wolna od przeszkód.

2 Czujnik światła

Automatycznie wykrywa natężenie światła w otoczeniu wybranego wyświetlacza i reguluje

 

jasność ekranu.

3 Wskaźnik zasilania

Wskaźnik zasilania jest wyłączony, gdy produkt jest włączony. Wskaźnik ten miga w trybie

 

oszczędzania energii.

4 Przycisk POWER

Przycisk ten służy do włączania i wyłączania wyświetlacza LCD.

5 Przycisk SOURCE

Przełącza urządzenie z trybu PC w tryb wideo.

 

Pozwala na wybór źródła wejściowego, do którego przyłączono urządzenie zewnętrzne.

[Português]

 

1 Sensor do telecomando

Aponte o telecomando para este ponto do visor LCD.

 

- Mantenha a área entre o sensor do telecomando e o telecomando livre de obstáculos.

2 Sensor de luz

Detecta automaticamente a intensidade da luz ambiente à volta de um monitor seleccionado e

 

ajusta a luminosidade do ecrã.

3Indicador de corrente O indicador de corrente apaga-se quando o produto é ligado. Pisca no modo de poupança de energia.

4 Botão POWER

Utilize este botão para ligar e desligar o visor LCD.

5 Botão SOURCE

Muda do modo PC para o modo Video (Vídeo).

 

Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo externo é ligado.

[Türkçe]

 

1 Uzaktan kumanda

Uzaktan kumandanın yönünü LCD Ekrandaki bu noktaya çevirin.

sensörü

- Uzaktan kumanda sensörü ve uzaktan kumanda arasındaki alanda engel olmamasına dikkat edin.

2 Işık sensörü

Seçilen bir görüntünün çevresindeki ortam ışığu yoğunluğunu otomatik olarak algılar ve ekran

 

parlaklığını ayarlar.

3 Güç Göstergesi

Ürün açıldığında güç göstergesi kapanır. Gösterge, güç tasarrufu modunda yanıp söner.

4 POWER düğmesi

LCD Ekranı açıp kapatmak için bu düğmeyi kullanın.

5 SOURCE düğmesi

PC modundan Video moduna geçirir.

 

Harici cihazın bağlı olduğu giriş kaynağını seçer.

Reverse Side

Face arrière

1

OUT IR

2

CONTROLIN

3

(MAGICINFO) DVIIN

 

HDMIIN 1

4

 

 

 

HDMIIN 2

5

DP

IN

 

6

RGB

IN

 

7

(LOOPOUT) DPOUT

8

 

AUDIO

9

 

 

OUT

IN

0

 

RS232C

 

OUT

 

IN

!

USB

RJ45

@

[English]

1Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.

2Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.

3DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.

MAGICINFO: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.

4Connects to a source device using an HDMI cable.

5Connects to a PC using a DP cable.

6Connects to a source device using a D-SUB cable.

7Connects to another product using a DP cable.

8Receives sound from a PC via an audio cable.

9Connects to the audio of a source device.

0Connects to MDC using an RS232C adapter.

!Connect to a USB memory device. (Only for update purpose) @ Connects to MDC using a LAN cable.

[Français]

1Permet de recevoir le signal de la télécommande via la carte de capteur externe et d'émettre le signal via LOOP OUT.

2Permet d'alimenter la carte de capteur externe ou de recevoir le signal de capteur lumineux.

3DVI IN: Connexion à un périphérique source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.

MAGICINFO: Pour utiliser MagicInfo, veillez à brancher le câble DP-DVI.

4Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.

5Permet de se connecter à un ordinateur via un câble DP.

6Permet de se connecter à un périphérique source via un câble D-SUB.

7Permet de se connecter à un autre produit via un câble DP.

8Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.

9Connexion au signal audio d'un périphérique source.

0Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.

!Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB. (Pour les mises à jour uniquement) @ Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.

[Deutsch]

1Empfängt das Signal der Fernbedienung über die externe Sensoreinheit und gibt das Signal über LOOP OUT aus.

2Versorgt die externe Sensoreinheit mit Strom oder empfängt das Beleuchtungssensorsignal.

3DVI IN: Anschließen an ein externes Gerät mit Hilfe eines DVI- oder HDMI-DVI-Kabels.

MAGICINFO: Zur Verwendung von MagicInfo muss das DP-DVI-Kabel angeschlossen sein.

4Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein HDMI-Kabel.

5Zum Anschluss eines PCs über ein DP-Kabel.

6Zum Anschluss eines Quellgeräts über ein D-SUB-Kabel.

7Zum Anschluss eines anderen Geräts über ein DP-Kabel.

8Nimmt Ton von einem PC über ein Audiokabel auf.

9Anschließen an den Audioausgang eines externen Gerätes.

0Zur Verbindung mit MDC über einen RS232C-Adapter.

!Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts. (Nur für Aktualisierungszwecke) @ Zur Verbindung mit MDC über ein LAN-Kabel.

[Italiano]

1Consente di ricevere il segnale del telecomando attraverso il sensore esterno e inviare in uscita il segnale attraverso LOOP OUT.

2Alimenta il sensore esterno o riceve il segnale del sensore luce.

3DVI IN: Collega a un dispositivo sorgente mediante cavo DVI o HDMI-DVI.

MAGICINFO: Per utilizzare MagicInfo, assicurarsi di connettere il cavo DP-DVI.

4Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI.

5Consente il collegamento a un PC mediante un cavo DP.

6Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo D-SUB.

7Consente il collegamento a un altro prodotto mediante un cavo DP.

8Riceve l’audio da un PC attraverso il cavo audio.

9Collega alla porta audio di un dispositivo sorgente.

0Consente il collegamento a MDC mediante un adattatore RS232C.

!Consente il collegamento a un dispositivo di memoria USB. Solo a scopo di aggiornamento.

@Consente il collegamento a MDC mediante un cavo LAN.

[Español]

1Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.

2Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.

3DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.

MAGICINFO: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.

4Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.

5Conecta con un PC mediante un cable DP.

6Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.

7Conecta con otro producto mediante un cable DP.

8Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.

9Conexión del audio de un dispositivo de origen.

0Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.

!Conecta con un dispositivo de memoria USB. (Solo para actualizaciones) @ Conecta con MDC mediante un cable LAN.

[Svenska]

1Tar emot fjärrkontrollens signaler via den externa sensorns kretskort och sänder signalen via LOOP OUT.

2Ger ström åt den externa sensorns kretskort eller tar emot ljussensorsignalen.

3DVI IN: Ansluter till en källenhet med DVI-kabel eller HDMI-DVI-kabel.

MAGICINFO: Glöm inte att ansluta DP-DVI-kabeln när du ska använda MagicInfo.

4Anslut till en källenhet med en HDMI-kabel.

5För anslutning av en dator via en DP-kabel.

6För anslutning av en källenhet via en D-SUB-kabel.

7För anslutning till en annan produkt via en DP-kabel.

8Tar emot ljud från en dator via en ljudkabel.

9Ansluter ljudet för källenheten.

0Ansluter till en MDC med en RS232C-adapter.

!För anslutning av ett USB-minne. (Endast i uppdateringssyfte) @ För anslutning till MDC via en LAN-kabel.

[Magyar]

1A távirányító jelének fogadása a külső érzékelőpanelen keresztül, és a jel LOOP OUT csatlakozón keresztül történő továbbítása.

2A külső érzékelőtábla tápellátása, illetve a fényérzékelő jelének fogadása.

3DVI IN: Csatlakoztatás forráseszközhöz DVI-kábel vagy HDMI–DVI kábellel.

MAGICINFO: A MagicInfo használatához csatlakoztassa a DP-DVI kábelt.

4Csatlakozás jelforrás készülékhez HDMI kábellel.

5Csatlakoztatás számítógéphez DP-kábellel.

6Csatlakozás jelforrás készülékhez D-SUB kábellel.

7Csatlakoztatás más készülékhez DP-kábellel.

8Hang fogadása PC-ről, audiokábelen keresztül.

9Csatlakoztatás forráseszköz audiocsatlakozójához.

0Csatlakoztatás MDC-hez RS232C adapterrel.

!USB-memóriaeszköz csatlakoztatása. (Csak frissítési célból) @ Csatlakozás MDC-hez LAN kábellel.

[Polski]

1Do odbioru sygnału zdalnego sterowania przez zewnętrzną płytę czujnika i wysyłania sygnału przez gniazdo LOOP OUT.

2Do zasilania zewnętrznej płyty czujnika lub odbioru sygnału czujnika światła.

3DVI IN: Do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla DVI lub kabla HDMI/DVI.

MAGICINFO: Aby móc używać funkcji MagicInfo, należy podłączyć kabel DP-DVI.

4Podłączenie do urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI.

5Do podłączenia do komputera poprzez kabel DP.

6Do podłączenia do urządzenia źródłowego za pomocą kabla D-SUB.

7Do podłączenia do innego produktu za pomocą kabla DP.

8Do odbioru dźwięku z komputera przez przewód audio.

9Do łączenia monitora z wyjściem audio urządzenia źródłowego.

0Gniazdo dla funkcji MDC (adapter RS232C).

!Do podłączenia urządzenia pamięci USB. (Tylko w celu aktualizacji) @ Do podłączenia do MDC za pomocą kabla LAN.

[Português]

1Recebe o sinal do telecomando através do quadro do sensor externo e transmite o sinal através da porta LOOP OUT.

2Fornece alimentação ao quadro do sensor externo ou recebe o sinal do sensor de luz.

3DVI IN: Liga-se a um dispositivo de entrada utilizando um cabo DVI ou HDMI-DVI.

MAGICINFO: Para usar o MagicInfo, certifique-se de que liga o cabo DP-DVI.

4Para usar o MagicInfo, certifique-se de que liga o cabo DP-DVI.

5Liga-se a um PC através de um cabo DP.

6Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.

7Liga-se a outro produto através de um cabo DP.

8Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.

9Liga-se ao áudio de um dispositivo de entrada.

0Liga-se a um MDC utilizando um adaptador RS232C.

!Ligue a um dispositivo de memória USB. (Apenas para fins de atualização) @ Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.

[Türkçe]

1Uzaktan kumanda sinyalini harici sensör kartından alır ve LOOP OUT aracılığıyla sinyal çıkışı verir.

2Harici sensör kartına güç sağlar veya ışık sensör sinyalini alır.

3DVI IN: Bir DVI kablosu ya da HDMI-DVI kablosu kullanan bir kaynak cihaza bağlanır.

MAGICINFO: MagicInfo'yu kullanmak için DP-DVI kablosunu bağladığınızdan emin olun.

4HDMI kablosuyla bir kaynak aygıta bağlanır.

5DP kablosuyla bir PC'ye bağlar.

6D-SUB kablosuyla bir kaynak cihaza bağlanır.

7DP kablosuyla başka bir ürüne bağlanır.

8PC'den sesi bir ses kablosu ile alır.

9Bir kaynak cihazın ses kısmına bağlanır.

0RS232C adaptörü kullanarak bir MDC'ye bağlar.

!USB bellek cihazını takın. (Sadece güncelleme yapmak için) @ LAN kablosuyla MDC'ye bağlanır.

Page 1
Image 1
Samsung LH55UDEBLBB/EN manual English Remote Control, Sensor, Light sensor, Power indicator, Power button, Source button

LH55UDEBLBB/EN, LH46UDECLBB/EN, LH46UDEBLBB/EN, LH55DHEPLGC/EN specifications

Samsung's LH46UDECLBB/EN, LH46UDEHLBB/EN, LH46UDEBLBB/EN, LH55UDEHLBB/EN, and LH55UDEBLBB/EN are part of Samsung's cutting-edge line of digital signage displays. These models have been designed to cater to the needs of various business environments, offering impressive features, advanced technologies, and exceptional performance.

One of the standout features of these displays is their exceptional picture quality. With Ultra HD resolution, they deliver stunning clarity, vibrant colors, and sharp details, ensuring that content stands out and captures the audience's attention. This high resolution is ideal for showcasing high-quality images, videos, and graphics, making these displays perfect for retail spaces, corporate environments, and public venues.

In terms of design, these models are sleek and modern, fitting seamlessly into any setting. Their thin bezels provide an immersive viewing experience, minimizing distractions and allowing the content to take center stage. Additionally, these displays come with a robust build quality, ensuring durability and longevity even in high-traffic areas.

The Samsung LH series showcases advanced panel technologies such as In-Plane Switching (IPS) and Quantum Dot enhancements, which contribute to wider viewing angles and improved color accuracy. This means that regardless of where viewers are positioned, they will experience consistent image quality without color distortion.

Another significant feature is the inclusion of Samsung's powerful MagicINFO content management software. This user-friendly platform allows for easy scheduling and delivery of content across multiple displays. Users can manage their digital signage remotely, ensuring timely updates and effective communication with audiences.

The integration of various connectivity options is also a highlight of these displays. They come equipped with HDMI, DisplayPort, USB, and RS232 interfaces, allowing for seamless integration with a range of devices. This flexibility makes the setups versatile, accommodating various business applications and environments.

Furthermore, these displays have been designed with energy efficiency in mind. They incorporate features that optimize power consumption, making them an eco-friendly choice for businesses looking to reduce their carbon footprint.

Overall, Samsung's LH46UDECLBB/EN, LH46UDEHLBB/EN, LH46UDEBLBB/EN, LH55UDEHLBB/EN, and LH55UDEBLBB/EN offer a unique combination of impressive visual performance, robust build quality, and advanced management capabilities, making them ideal for enhancing customer engagement in any commercial space.