![](/images/new-backgrounds/1228124/2281243x1.webp)
Specifications
Caractéristiques
Model Name |
|
|
| UE46D |
|
| UE55D |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Panel |
| Size |
| 46 Class (45.9 Inches / 116 cm) |
| 55 Class (54.6 Inches / 138 cm) | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Display area |
| 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) |
| 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) | ||||
|
|
|
|
|
| 40.1 inches (H) x 22.5 inches (V) |
| 47.6 inches (H) x 26.8 inches (V) | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dimensions (W x H x D) |
|
|
| 1030.9 x 585.4 x 31.3 mm |
| 1222.4 x 693.2 x 31.3 mm | |||||
|
|
|
|
|
| 40.6 x 23.0 x 1.2 inches |
| 48.1 x 27.3 x 1.2 inches | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Weight (Without Stand) |
|
|
| 10.0 kg / 22.0 Ibs |
| 13.3 kg / 29.3 Ibs |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Power Supply |
|
|
| This product uses 100 to 240V. Refer to the label at the back of the product as the | |||||||
|
|
|
|
|
| standard voltage can vary in different countries. |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Environmental |
| Operating |
| Temperature : 32°F ~ 104°F (0°C ~ 40°C) |
| ||||||
considerations |
|
|
|
| Humidity : 10 % – 80 %, |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Storage |
| Temperature : |
| |||||
|
|
|
|
|
| Humidity : 5 % – 95 %, |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| Normal Operation |
|
|
|
| Power off | ||
PowerSaver |
|
|
|
|
| Power saving mode | Power off | ||||
|
|
|
|
| (Power Button off) | ||||||
|
|
|
| Rating | Typical | Max |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Power | UE46D |
| 120 W | 115 W | 132 W | Less than 0.5 W | Less than 0.5 W | 0 W | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Consumption | UE55D |
| 140 W | 135 W | 154 W | Less than 0.5 W | Less than 0.5 W | 0 W | |||
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Contact SAMSUNG WORLD WIDE] [Comment contacter Samsung dans le monde] Web site: www.samsung.com/displaysolutions
Download the user manual from the website for further details.
Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
Country | Customer Care Centre | |
AUSTRIA | 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) | |
|
| |
BELGIUM | ||
|
| |
BOSNIA | 051 331 999 | |
|
| |
BULGARIA | 07001 33 11, share cost tariff | |
|
| |
CROATIA | 062 SAMSUNG (062 726 786) | |
|
| |
CYPRUS | 8009 4000 only from landline | |
|
| |
CZECH | 800 - SAMSUNG | |
Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2343/24, 148 00 - Praha 4 | ||
| ||
|
| |
DENMARK | 70 70 19 70 | |
|
| |
EIRE | 0818 717100 | |
|
| |
ESTONIA | ||
|
| |
FINLAND | ||
|
| |
FRANCE | 01 48 63 00 00 | |
|
| |
| 0180 6 SAMSUNG bzw. | |
GERMANY | 0180 6 7267864* | |
| (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) | |
|
| |
GREECE | ||
(+30) 210 6897691 from mobile and land line | ||
| ||
|
| |
HUNGARY | ||
|
| |
ITALIA | ||
|
| |
LATVIA | ||
|
| |
LITHUANIA | ||
|
| |
LUXEMBURG | 261 03 710 | |
|
| |
MONTENEGRO | 020 405 888 | |
NETHERLANDS | 0900 - SAMSUNG | |
| ||
|
| |
NORWAY | 815 56480 | |
|
| |
| 0 | |
POLAND | lub +48 22 | |
*(całkowity koszt połączenia jak za 1 impuls według taryfy operatora) | ||
| ||
| ** (koszt połączenia według taryfy operatora) | |
|
| |
PORTUGAL | 808 20 - SAMSUNG (808 20 7267) | |
|
| |
ROMANIA | 08008 SAMSUNG (08008 7267864) TOLL FREE No. | |
|
| |
SERBIA | 011 321 6899 | |
|
| |
SLOVAKIA | 0800 - SAMSUNG | |
|
| |
SPAIN | 902172678 | |
|
| |
SWEDEN | 0771 726 7864 (SAMSUNG) | |
|
| |
SWITZERLAND | ||
(7267864, CHF 0.08/min) | ||
| ||
|
| |
U.K | 0330 SAMSUNG (7267864) | |
|
|
Connections
Connexion
Connecting to a PC / Connexion à un PC
Connecting to a Video Device / Connexion à un appareil vidéo
Connecting to MDC / Connexion à MDC
Troubleshooting
Dépannage
[English]
Issues | Solutions | |
|
| |
The screen keeps switching on and off. | Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is | |
secure. | ||
| ||
“No Signal” is displayed | Check that the product is connected correctly with a cable. | |
on the screen. | Check that the device connected to the product is powered on. | |
| This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s | |
“Not Optimum Mode” is displayed. | maximum resolution and frequency. | |
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency | ||
| ||
| according to the product specifications. | |
[Français] |
| |
|
| |
Problèmes | Solutions | |
|
| |
L’écran s’allume et s’éteint continuellement. | Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l’appareil et l’ordinateur. | |
|
| |
“Aucun signal” s’affiche à l’écran. | Vérifiez que l’appareil est connecté correctement à l’aide d’un câble. | |
| ||
| ||
| Ce message s’affiche lorsqu’un signal émis par la carte graphique est supérieur à la | |
“Mode non optimal” est affiché. | fréquence et la résolution maximales de l’appareil. | |
| ||
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la fréquence et la résolution | ||
| ||
| maximales conformément aux spécifications de l’appareil. | |
|
| |
[Deutsch] |
| |
|
| |
Problem | Lösungen | |
|
| |
Der Bildschirm wird ständig ein- und | Überprüfen Sie die Kabelverbindung zwischen dem Gerät und dem PC. | |
ausgeschaltet. | ||
| ||
|
| |
Die Meldung „Kein Signal“ wird auf dem | Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt über ein Kabel angeschlossen ist. | |
Bildschirm angezeigt. | Überprüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist. | |
|
| |
| Diese Meldung wird angezeigt, wenn ein Signal von der Grafikkarte die maximale Aulösung und | |
Die Meldung „ungeeign. Modus“ wird | Frequenz des Geräts überschreitet. | |
angezeigt. | Schlagen Sie in der Tabelle der Standardsignalmodi nach und stellen Sie die maximale | |
| Auflösung und Frequenz gemäß den technischen Daten des Geräts ein. | |
|
| |
[Italiano] |
| |
|
| |
Problemi | Soluzioni | |
|
| |
Lo schermo si accende e si spegne. | Controllare la connessione del cavo tra il prodotto e il PC e verificare che il collegamento | |
sia sicuro. | ||
| ||
|
| |
Sullo schermo viene visualizzato il | Verificare che il prodotto sia collegato correttamente mediante cavo. | |
messaggio “Assenza di segnale”. |
| |
Verificare che il dispositivo collegato al prodotto sia acceso. | ||
| ||
| Questo messaggio viene visualizzato quando il segnale proveniente dalla scheda grafica | |
“Mod non ottimale” viene visualizzato a | supera la risoluzione e la frequenza massima del prodotto. | |
schermo. | Vedere la Tabella delle modalità standard del segnale e impostare la frequenza e la | |
| risoluzione massima in base alle specifiche del prodotto. | |
|
| |
[Español] |
| |
|
| |
Problemas | Soluciones | |
|
| |
La pantalla se enciende y se apaga | Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión | |
continuamente. | sea firme. | |
|
| |
“Sin señal” se muestra en la pantalla. | Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable. | |
| ||
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido. | ||
| ||
|
| |
| Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la | |
Se muestra”Modo no óptimo”. | resolución máxima del producto. | |
| ||
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución | ||
| ||
| máximas en función de las especificaciones del producto. | |
|
|
[Svenska]
Problem | Lösningar | |
|
| |
Skärmen håller på att slås på och av. | Kontrollera kabelanslutningen mellan produkten och datorn och se till att anslutningen är | |
säker. | ||
| ||
|
| |
“Ingen signal” visas på skärmen. | Kontrollera att produkten är korrekt ansluten med en kabel. | |
| ||
Kontrollera att enheten som är ansluten till produkten som är påslagen. | ||
| ||
|
| |
| Meddelandet visas när en signal från grafikkortet överskrider produktens maximala | |
Meddelandet “Ej optimalt läge” visas. | upplösning och frekvens. | |
| ||
Se tabellen för standardsignalläge och ställ in maximal frekvens enligt | ||
| ||
| produktspecifikationerna. | |
|
| |
[Magyar] |
| |
|
| |
Problémák | Megoldások | |
|
| |
A képernyo felváltva be- és kikapcsol. | Ellenorizze a készülék és a számítógép közötti kábeles kapcsolatot, és gyozodjön meg arról, | |
hogy a csatlakoztatás stabil. | ||
| ||
|
| |
| Gyozodjön meg arról, hogy a készülék megfeleloen van csatlakoztatva a kábellel. | |
A „No Signal” üzenet látható a képernyon. |
| |
Ellenorizze, hogy be | ||
| ||
|
| |
| Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha a videokártyától érkezo jel felbontása és frekvenciája | |
Megjelenik a „Not Optimum Mode” | meghaladja a készülék maximális felbontását vagy frekvenciáját. | |
üzenet. | A Szabványos jelmód táblázat alapján állítsa be a készülék muszaki jellemzoinek megfeleloen a | |
| maximális felbontást és frekvenciát. | |
|
| |
[Polski] |
| |
|
| |
Problem | Rozwiązanie | |
|
| |
Ekran naprzemiennie włacza sie i wyłacza. | Sprawdz połaczenie miedzy urzadzeniem a komputerem i upewnij sie, ze zostało wykonane | |
poprawnie. | ||
| ||
Na ekranie pojawia sie komunikat „Brak | Upewnij sie, ze urzadzenie jest prawidłowo podłaczone kablem. | |
sygnału”. | Sprawdz, czy urzadzenie podłaczone do monitora jest właczone. | |
|
| |
| Komunikat ten pojawia sie, gdy sygnał z karty graficznej przekroczy maksymalna | |
Pojawia sie komunikat „Niewłasciwy tryb”. | rozdzielczosc i czestotliwosc urzadzenia. | |
| ||
Patrz Tabela trybu standardowego i ustaw maksymalna rozdzielczosc i czestotliwosc zgodnie | ||
| ||
| ze specyfikacja urzadzenia. | |
|
| |
[Português] |
| |
|
| |
Problemas | Soluções | |
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar. | Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e | |
efectuada. | ||
| ||
|
| |
A mensagem “Sem sinal” é apresentada | Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo. | |
no ecrã. | Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado. | |
|
| |
| Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica ultrapassa a resolução e a | |
A mensagem “Modo inadequado” é | frequência máximas do produto. | |
apresentada. | Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a frequência máximas de | |
| acordo com as especificações do produto. | |
|
| |
[Türkçe] |
| |
|
| |
Sorunlar | Çözümler | |
|
| |
Ekran açılıp kapanmaya devam ediyor. | Ürün ve PC arasındaki kablo baglantısını kontrol edin ve baglantının saglam oldugundan | |
emin olun. | ||
| ||
Ekranda “Sinyal Yok” görüntüleniyor. | Ürünün bir kabloyla dogru sekilde baglandıgını kontrol edin. | |
| ||
Cihazın baglı oldugu ürünün açık oldugunu kontrol edin. | ||
| ||
|
| |
| Bu mesaj, grafik kartından gelen bir sinyal ürünün maksimum çözünürlügünü ve frekansını | |
“Uygun Olmayan Mod” görüntüleniyor. | astıgında görüntülenir. | |
| ||
Standart Sinyal Modu Tablosu’na bakın ve ürünün teknik özelliklerine uygun olarak maksimum | ||
| ||
| çözünürlügü ve frekansı ayarlayın. |
Connecting to an Aduio System / Branchement à un système audio
Connecting the Power/ Branchement de l’alimentation
|
| RS232C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| RS232C | |||||||||||||||||||
|
| OUT |
| IN |
|
|
|
| OUT |
| IN |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| RS232C |
| RS232C | |||||||
| OUT |
| IN |
|
| OUT | IN |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[English]
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
[Français]
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC,
[Deutsch]
Informationen zur Verwendung des Programms MDC finden Sie nach der Installation in der Hilfe.
Das Programm MDC ist auf der Website erhältlich.
[Italiano]
Per ulteriori dettagli su come utilizzare il programma MDC, selezionare la guida dopo l'installazione del programma. Il programma MDC è disponibile sul sito Web.
[Español]
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
[Svenska]
Information om hur du använder programmet hittar du i hjälpen när du har installerat programmet.
[Magyar]
Az MDC program használatának részleteit a Súgóban találja, a program telepítését követően.
Az MDC program a honlapon érhető el.
[Polski]
Szczegółowe informacje na temat korzystania z programu MDC można znaleźć w pomocy dostępnej po zainstalowaniu programu. Program MDC jest dostępny na stronie internetowej.
[Português]
Para obter mais detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa. O programa MDC está disponível no site.
[Türkçe]
MDC programını nasıl kullanacağınızla ilgili ayrıntılar için, programı yükledikten sonra Yardım bölümüne bakın. MDC programına web sitesinden ulaşılabilir.
8:43:34