Troubleshooting Guide

Български

Hrvatski

Čeština

Dansk

BN68-08552C-00

Quick Setup Guide

DC43H DC49H DC55H

−−Recommended hours of use per day of this product is under16 hours.

If the product is used for longer than 16 hours a day, the warranty may be void.

−−The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance.

−−Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions

Checking the Components

(1)Quick Setup Guide (2) Warranty card (Not available in some locations) (3) Regulatory guide (4) Power cord

(5)Batteries (Not available in some locations) (6) Remote Control (7) RS232C(IN) adapter

Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.

Components may differ in different locations.

Panel key

1Power on

Press and hold for three seconds.

2Power off

Press the panel key. A popup menu appears.

Make sure Power off is selected and then, press and hold the panel key until the display turns off.

3Select source

Press the panel key. A popup menu appears.

Press the panel key again to select Source. Then, press and hold the panel key to cycle through the desired source.

Remote sensor and spacer logo (optional)

1Remote sensor

Press a button on the remote control pointing at the remote sensor on the product to perform the corresponding function. −−Using other display devices in the same space as the remote control of this product can cause the other display devices to

be inadvertently controlled.

2Spacer logo (optional)

Do not pull on the spacer logo using force. The logo may tear or break off.

Spacer logo

Remote sensor

Speaker

Panel Key

Connecting and Using a Source Device

Connecting to a Video Device

Connecting to a PC

DVI/PC/MAGICINFO IN

AV IN / COMPONENT IN

AUDIO IN

AUDIO IN

DVI/PC/MAGICINFO IN

AV IN / COMPONENT IN

 

AUDIO IN

AUDIO IN

 

Issues

Solutions

 

 

The screen keeps switching on and off.

Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is

secure.

 

No Signal is displayed on the screen.

Check that the product is connected correctly with a cable.

 

Check that the device connected to the product is powered on.

 

 

 

Specifications

Model Name

 

DC43H

DC49H

DC55H

 

 

 

 

 

 

Size

43 CLASS

49 CLASS

55 CLASS

 

(42.5 inches / 107.9 cm)

(48.5 inches / 123.2 cm)

(54.6 inches / 138.7 cm)

Panel

 

 

 

 

 

Display area

940.89 mm (H) x

1073.779 mm (H) x

1209.6 mm (H) x

 

 

529.25 mm (V)

604.00 mm (V)

680.4 mm (V)

 

 

 

 

 

 

 

Audio Output

 

10 W + 10 W

 

 

Power Supply

 

This product uses 100 to 240V. Refer to the label at the back of the product as the standard

 

voltage can vary in different countries.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating

Temperature : 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)

 

Environmental

Humidity : 10% - 80%, non-condensing

 

 

 

 

 

 

 

considerations

Storage

Temperature : -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)

 

 

 

 

Humidity : 5% - 95%, non-condensing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

−−This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.

−−For information on Samsung’s environmental commitments and product-specific regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

−−For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.

Connecting to an Audio System

AUDIO OUT

Connecting the LAN Cable

RJ45

−−Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. *Shielded Twist Pair

Connecting to MDC

For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.

The MDC programme is available on the website.

Кратко ръководство за инсталиране

−−Препоръчителните часове работа на ден за този продукт са под 16 часа. Ако продуктът се използва повече от 16 часа на ден, гаранцията може да стане невалидна.

−−Цветът и обликът могат да се различават в зависимост от продукта, а спецификациите подлежат на промяна без предизвестие с оглед подобряване на работата.

−−Изтеглете Ръководството за потребителя от уебсайта за допълнителна информация.

Проверка на компонентите

(1)Кратко ръководство за инсталиране (2) Гаранционна карта (не се предлага на някои места) (3) Регулаторно ръководство (4) Захранващ кабел (5) Батерии (не се предлага на някои места) (6) Дистанционно управление

(7)RS232C(IN) адаптер

Свържете се с продавача, от който сте закупили продукта, ако откриете липсващи компоненти.

Възможно е компонентите да са различни за различните региони.

Клавиш на панела

1Включване

Натиснете и задръжте за три секунди.

2Изключване

Натиснете клавиша на панела. Появява се изскачащо меню. Уверете се, че е избрано Power off и след това натиснете и задръжте клавиша на панела, докато дисплеят се изключи.

3Избор на източник

Натиснете клавиша на панела. Появява се изскачащо меню. Натиснете отново клавиша на панела, за да изберете Source. След това натиснете и задръжте клавиша на панела, за да преминете циклично през желаните източници.

Сензор на дистанционното управление и лого на дистанционния елемент (по избор)

1Сензор за дистанционно управление

Натиснете бутон на дистанционното управление, като сочите към сензора на дистанционното управление на продукта, за да извършите съответната функция.

−−Използването на други дисплеи в същото помещение,

вкоето се намира и дистанционното управление на продукта, може да доведе до нежелано управление на тези дисплеи от дистанционното управление.

2Лого на дистанционен елемент (опция)

Не дърпайте логото на дистанционния елемент със сила. Логото може да се откъсне или счупи.

Свързване и използване на външно устройство

Вижте описанията на предходната страница.

−−За връзката използвайте кабел Cat 7 (тип *STP). *Екранирана усукана двойка

Свързване към MDC

За подробности относно използването на програмата MDC, след инсталирането й направете справка в Help (Помощ). Програмата MDC можете да намерите на уеб сайта.

––Това е продукт от клас А. В битова среда този продукт може да причини радиосмущения и в този случай може да се изисква от потребителя да вземе адекватни мерки.

−−За информация относно ангажимента към околната среда и специфичните за продукта регулаторни задължения на Samsung, например директивите REACH, WEEE, директивата за батериите, посетете http://www. samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html

−−За подробни спецификации на устройства посетете уеб сайта на Samsung Electronics.

Nederlands

Beknopte installatiehandleiding

−−Aanbevolen dagelijkse gebruiksduur van dit product bedraagt minder dan 16 uur. Als het product langer dan

16 uur per dag wordt gebruikt, wordt de garantie mogelijk ongeldig.

−−De kleur en het uiterlijk kunnen afwijken, afhankelijk van het product. Ook kunnen de specificaties zonder voorafgaand bericht worden gewijzigd om de prestaties te verbeteren.

−−Download de gebruikershandleiding van de website voor meer details.

De componenten controleren

(1)Beknopte installatiehandleiding (2) Garantiekaart (Niet overal beschikbaar) (3) Voorschriften (4) Netsnoer

(5)Batterijen (Niet overal beschikbaar) (6) Afstandsbediening

(7)RS232C(IN)-adapter

Indien er componenten ontbreken, neemt u contact op met de leverancier waar u het product hebt gekocht.

De componenten kunnen verschillen, afhankelijk van de locatie.

Paneeltoets

1 Inschakelen

Indrukken en drie seconden ingedrukt houden.

2 Uitschakelen

Kratki vodič za postavljanje

−−Preporučuje se da se ovaj proizvod upotrebljava do 16 sati dnevno. U slučaju korištenja proizvoda dulje od 16 sati dnevno, postoji mogućnost da se jamstvo neće priznati.

−−Boja i izgled mogu se razlikovati ovisno o proizvodu, a specifikacije su podložne promjeni radi poboljšanja performansi bez prethodne obavijesti.

−−Dodatne informacije nalaze se u korisničkom priručniku koji možete preuzeti s web-mjesta.

Provjera komponenti

(1)Kratki vodič za postavljanje (2) Kartica Jamstvo (Nije dostupno na nekim lokacijama) (3) Priručnik s regulatornim podacima (4) Kabel za napajanje (5) Baterije (Nije dostupno na nekim lokacijama) (6) Daljinski upravljač (7) RS232C(IN) adapter

Ako neke komponente nedostaju, obratite se dobavljaču kod kojeg ste kupili proizvod.

Komponente se mogu razlikovati na različitim lokacijama.

Upravljačka tipka

1Uključeni napajanje Pritisnite i držite tri sekunde.

2Isključi napajanje

Pritisnite upravljačku tipku. Prikazat će se skočni izbornik.

Provjerite je li odabrana opcija Power off, a zatim pritisnite upravljačku tipku i držite je pritisnutom dok se zaslon ne isključi.

3Odaberite izvor

Pritisnite upravljačku tipku. Prikazat će se skočni izbornik. Ponovno pritisnite upravljačku tipku da biste odabrali Source. Zatim pritisnite i držite upravljačku tipku da biste došli do željenog izvora.

Senzordaljinskog upravljanja i logotip odstojnika (izborno)

1Senzor daljinskog upravljača

Pritisnite gumb na daljinskom upravljaču usmjerenom u smjeru senzora daljinskog upravljanja na proizvodu kako biste izvršili odgovarajuću funkciju.

−−Korištenje drugih uređaja za prikaz u istom prostoru gdje se nalazi daljinski upravljač ovog proizvoda može dovesti do toga da se nenamjerno upravlja drugim uređajima za prikaz.

2Logotip odstojnika (dodatni)

Ne povlačite silom logotip koji služi kao odstojnik. Logotip bi se mogao otkinuti ili odlomiti.

Priključivanje i korištenje uređaja koji je izvor signala

Pročitajte opise na prethodnoj stranici.

−−Za vezu koristite kabel kategorije 7 (vrste STP*). *Oklopljene upredene parice

Povezivanje s MDC-om

Informacije o korištenju MDC programa potražite u datotekama pomoći nakon instalacije programa.

MDC program dostupan je na web-mjestu.

––Ovo je proizvod razreda A. U unutrašnjem okruženju ovaj proizvod može uzrokovati radijsku interferenciju koju će korisnik morati ukloniti poduzimanjem odgovarajućih mjera.

−−Informacije o Samsungovom zalaganju za zaštitu okoliša i poštivanje regulatornih obaveza kojima podliježu pojedini proizvodi, npr. REACH, WEEE, baterije, pronađite na mrežnom mjestu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

−−Kako biste pročitali detaljne značajke uređaja, posjetite mrežne stranice tvrtke Samsung Electronics.

Eesti keel

Kiirjuhend

−−Seda toodet on soovitatav kasutada päevas vähem kui 16 tundi. Kui toodet kasutatakse rohkem kui 16 tundi päevas, ei pruugi garantii kehtida.

−−Värv ja välimus võivad tootest olenevalt varieeruda, samuti võidakse tehnilisi andmeid jõudluse parandamise eesmärgil eelneva etteteatamiseta muuta.

−−Lisateabe saamiseks laadige kodulehelt alla kasutusjuhend.

Komponentide kontrollimine

(1)Kiirjuhend (2) Garantiikaart (Pole saadaval osades piirkondades) (3) Normatiivne juhend (4) Toitejuhe (5) Patareid (Pole saadaval osades piirkondades) (6) Kaugjuhtimine

(7)Adapter RS232C(IN)

Kui mõni komponent on puudu, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt toote ostsite.

Komponendid võivad erinevates asukohtades erineda.

Paneeliklahv

1 Toite sisselülitamine

Vajutage ja hoidke kolm sekundit.

2 Toite väljalülitamine

Vajutage paneeliklahvi. Avaneb hüpikmenüü.

Veenduge, et valitud oleks Power off, ja seejärel vajutage

Příručka pro rychlou instalaci

−−Doporučený denní počet hodin používání produktu je méně než 16. Je-li produkt používán více než 16 hodin denně, může být záruka neplatná.

−−Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem zlepšení výkonu výrobku.

−−Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce, kterou si můžete stáhnout z webu.

Kontrola příslušenství

(1)Příručka pro rychlou instalaci (2) Záruční list (V některých zemích není k dispozici) (3) Bezpečnostní pokyny a standardy

(4)Napájecí šňůra (5) Baterie (V některých zemích není k dispozici) (6) Dálkový ovladač (7) Adaptér RS232C (IN)

V případě chybějícího příslušenství se obraťte na prodejce. Dodávané součásti se mohou lišit podle oblasti.

Klávesa ovládacího panelu

1Zapnutí

Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund.

2Vypnutí

Stiskněte klávesu ovládacího panelu. Zobrazí se místní nabídka.

Ujistěte se, že je vybrána možnost Vypnout a následně podržte klávesu ovládacího panelu, dokud se displej nevypne.

3Vybrat zdroj

Stiskněte klávesu ovládacího panelu. Zobrazí se místní nabídka.

Dalším stisknutím klávesy ovládacího panelu vyberte možnost Zdroj. Poté stisknutím a podržením klávesy ovládacího panelu dokola procházejte požadovaný zdroj.

Senzor dálkového ovladače a štítek s logem (volitelné)

1Senzor dálkového ovládání

Namiřte dálkový ovladač na senzor dálkového ovladače v přední části zařízení a stiskněte tlačítko. Vykoná se odpovídající funkce.

−−V případě, že se v blízkosti nachází jiná zobrazovací zařízení, může použití dálkového ovladače tohoto výrobku způsobit nežádoucí ovládání těchto zařízení.

2Logo na rozpěrce (volitelný)

Netahejte za logo rozpěrky silou. Logo by se mohlo odtrhnout nebo odlomit.

Připojení a používání vstupních zařízení

Podrobnosti naleznete v popisu na předchozí stránce. −−Pro připojení použijte kabel Cat 7 (typ STP*).

*Stíněná kroucená dvojlinka

Připojení k aplikaci MDC

Podrobnosti o tom, jak používat program MDC, naleznete v nápovědě po dokončení instalace programu.

Program MDC je dostupný na webu.

––Jedná se o produkt třídy A. V domácím prostředí může tento produkt způsobovat vysokofrekvenční rušení a v takovém případě musí uživatel podniknout odpovídající opatření. −−Informace o závazcích společnosti Samsung vůči životnímu

prostředí a regulačních povinnostech vztahujících se na produkt, např. REACH, WEEE, baterie, naleznete na webu http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

−−Podrobné specifikace telefonu naleznete na webu Samsung Electronics.

Suomi

Pika-asetusopas

−−Tuotteen suositeltu päivittäinen käyttöaika on alle 16 tuntia. Jos tuotetta käytetään enemmän kuin 16 tuntia päivässä, takuu voi raueta.

−−Tuotteiden väri ja ulkoasu saattavat vaihdella ja teknisiä tietoja voidaan laitteen toiminnan parantamiseksi muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.

−−Saat lisätietoja lataamalla käyttöoppaan sivustosta.

Osien tarkistaminen

(1)Pika-asetusopas (2) Takuukortti (Ei saatavilla joillain alueilla) (3) Säädösopas (4) Virtajohto (5) Paristot (Ei saatavilla joillain alueilla) (6) Kaukosäädin (7) RS232C(IN) -sovitin

Jos pakkauksesta puuttuu jokin osa, ota yhteyttä siihen jälleenmyyjään, jolta ostit laitteen.

Osat voivat olla erilaisia eri alueilla.

Ohjauspaneelin näppäin

1 Käynnistä

Pidä painettuna kolme sekuntia.

2 Sammuta

Paina paneelipainiketta. Pikavalikko avautuu.

Varmista, että Sammuta on valittu, ja pidä sen jälkeen

paneelipainiketta painettuna, kunnes näyttö sammuu.

Hurtig opsætningsvejledning

−−Det anbefales at bruge dette produkt i under16 timer om dagen. Hvis produktet bruges i over16 timer om dagen, ophæves garantien muligvis.

−−Farven og udseendet kan – afhængigt af produktet – være anderledes, og specifikationerne kan ændres uden forudgående varsel for at forbedre ydelsen.

−−Download brugervejledningen fra hjemmesiden for yderligere detaljer.

Kontrol med komponenterne

(1)Hurtig opsætningsvejledning (2) Garantikort (ikke til rådighed visse steder) (3) Lovgivningsmæssig vejledning

(4)Strømkabel (5) Batterier (ikke til rådighed visse steder)

(6)Fjernbetjening (7) Adapter RS232C(IN)

Kontakt forhandleren, hvor du købte produktet, hvis der mangler nogle komponenter.

Komponenter kan variere på forskellige geografiske steder.

Paneltast

1Strøm til

Tryk og hold nede i tre sekunder.

2Strøm fra

Tryk på panelnøglen. En pop op-menu bliver vist. Kontroller, at Power off er valgt, og tryk derefter på panelnøglen og hold den nede, indtil displayet slukker.

3Vælg kilde

Tryk på panelnøglen. En pop op-menu bliver vist. Tryk igen på panelnøglen for at vælge Source. Tryk og hold derefter panelnøglen for at gennemløbe den ønskede kilde.

Fjernsensor og afstandslogo (valgfri)

1Fjernbetjeningssensor

Tryk på en knap på fjernbetjeningen, som peger mod fjernsensoren på produktet, for at udføre den respektive funktion.

−−Brug af andre visningsenheder i samme område som fjernbetjeningen til dette produkt kan betyde, at andre visningsenheder fejlagtigt styres.

2Afstandslogo (tilbehør)

Undlad at trække hårdt i afstandsstykkelogoet. Logoet kan rives eller brækkes af.

Tilslutning og brug af en kildeenhed

Der henvises til beskrivelserne på forrige side.

−−Foretag tilslutningen ved hjælp af et Cat 7-kabel (*STP- typen).

*Afskærmet, parsnoet kabel

Tilslutning til MDC

Du kan finde oplysninger om brugen af MDC-programmet i hjælpen, når du har installeret programmet. MDC-programmet findes på webstedet.

––Dette er et produkt i klasse A. I et hjemligt miljø kan dette produkt muligvis forårsage radiointerferens, hvilket betyder, at brugeren bliver nødt til at tage de fornødne forholdsregler.

−−Du kan finde oplysninger om Samsungs miljømæssige forpligtelser og produktspecifikke lovmæssige forpligtelser, f.eks. REACH, WEEE, batterier, ved at besøge http://www. samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html

−−Hvis du ønsker flere enhedsspecifikationer, skal du besøge webstedet Samsung Electronics.

Français

Guide de configuration rapide

−−Il est recommandé d'utiliser ce produit moins de 16 heures par jour. L'utilisation quotidienne du produit pendant une durée supérieure à 16 heures peut entraîner l'annulation de la garantie.

−−La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration des performances.

−−Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.

Vérification des composants

(1)Guide de configuration rapide (2) Carte de garantie (Non disponible dans certains pays) (3) Guide réglementaire

(4)Cordon d'alimentation (5) Batteries (Non disponible dans certains pays) (6) Télécommande (7) Adaptateur RS232C(IN)

S'il manque le moindre composant, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.

Les composants peuvent être différents suivant la région.

Bouton du panneau

1 Mise sous tension

Maintenez ce bouton appuyé pendant trois secondes.

2 Mise hors tension

HDMI 1, HDMI 2

HDMI 1, HDMI 2

RJ45

 

 

HUB

 

 

AUDIO IN

AUDIO IN

 

 

 

 

 

HDMI 1, HDMI 2

HDMI 1, HDMI 2

 

 

 

 

 

Druk op de paneeltoets. Een menu wordt weergegeven.

Zorg ervoor dat Power off is geselecteerd en houd

vervolgens de paneeltoets ingedrukt totdat het

beeldscherm wordt uitgeschakeld.

3 Bron selecteren

Druk op de paneeltoets. Een menu wordt weergegeven.

Druk nogmaals op de paneeltoets om Source te selecteren.

Houd vervolgens de paneeltoets ingedrukt om de

gewenste bron te schakelen.

Sensor voor afstandsbediening en logo (optioneel)

1 Sensor afstandsbediening

Druk op een knop op de afstandsbediening terwijl u die

richt naar de afstandsbedieningssensor op het product om

de overeenkomende functie uit te voeren.

−−Wanneer u nog andere weergaveapparaten gebruikt

in dezelfde als waar deze afstandsbediening

pikalt paneeliklahvi, kuni ekraan lülitub välja.

3 Allika valimine

Vajutage paneeliklahvi. Avaneb hüpikmenüü.

Vajutage uuesti paneeliklahvi, et valida Source. Seejärel

vajutage pikalt paneeliklahvi, et liikuda soovitud allikani.

Kaugjuhtimisandur ja eenduv logo (valikuline)

1Kaugjuhtimissensor

Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu, osutades seadmel oleva kaugjuhtimisanduri poole, et teha vastav toiming. −−Teiste kuvaseadmete kasutamine selle toote

kaugjuhtimispuldiga samas ruumis võib põhjustada teiste kuvaseadmete tahtmatut juhtimist.

2Eenduv logo (valik)

Ärge tõmmake vahepuksi logo jõuga. Logo võib rebeneda või puruneda.

Allikaseadme ühendamine ja kasutamine

3 Valitse lähde

Paina paneelipainiketta. Pikavalikko avautuu.

Paina paneelipainiketta uudelleen ja valitse Lähde. Voit

sen jälkeen selata lähteitä pitämällä paneelipainiketta

painettuna.

Kaukosäätimen tunnistin ja välikappaleen logo (valinnainen)

1 Kaukosäätimen anturi

Paina haluamaasi kaukosäätimen painiketta samalla,

kun osoitat säätimellä tunnistinta kohti. Laite suorittaa

painikkeen toiminnon.

−−Jos muita näyttölaitteita käytetään samoissa tiloissa

kuin kaukosäädintä, säätimellä saatetaan vahingossa

hallita muita laitteita.

2 Välikappaleen logo (lisävaruste)

Älä vedä välikappaleen logoa väkisin. Logo voi irrota tai

rikkoutua.

Appuyez sur le bouton du panneau. Un menu contextuel apparaît.

Assurez-vous que Eteindre est sélectionné, puis maintenez

le bouton du panneau enfoncé jusqu'à ce que l'écran

s'éteigne.

3 Sélection de la source

Appuyez sur le bouton du panneau. Un menu contextuel apparaît.

Appuyez de nouveau sur le bouton du panneau pour

sélectionner Source. Ensuite, maintenez le bouton du

panneau enfoncé pour atteindre la source de votre choix.

Capteur de la télécommande et logo du dispositif d'espacement (en option)

1 Capteur de la télécommande

Appuyez sur un bouton de la télécommande tout

en pointant cette dernière vers le capteur de la

télécommande situé sur l'appareil pour exécuter la

fonction correspondante.

−−Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

Web site: http://www.samsung.com

Area

Customer Care Centre

 

 

 

0800-SAMSUNG (0800-7267864)

AUSTRIA

[Only for Premium HA] 0800-366661

 

[Only for Dealers] 0810-112233

 

 

BELGIUM

02-201-24-18

 

 

BOSNIA

055 233 999

 

 

BULGARIA

*3000 Цена в мрежата

0800 111 31 , Безплатна телефонна линия

 

 

 

CROATIA

072 726 786

 

 

CYPRUS

8009 4000 only from landline, toll free

 

 

CZECH

800 - SAMSUNG (800-726786)

Samsung Electronics Czech and Slovak, s.r.o. V Parku 2323/14,148 00 - Praha 4

 

 

 

DENMARK

70 70 19 70

 

 

EIRE

0818 717100

 

 

ESTONIA

800-7267

 

 

FINLAND

030-6227 515

 

 

Area

Customer Care Centre

 

 

FRANCE

01 48 63 00 00

 

 

 

0180 6 SAMSUNG bzw.

GERMANY

0180 6 7267864*

 

(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)

 

 

GREECE

80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line

(+30) 210 6897691 from mobile and land line

 

 

 

HUNGARY

0680SAMSUNG (0680-726-786)

0680PREMIUM (0680-773-648)

 

 

 

ITALIA

800-SAMSUNG (800.7267864)

 

 

LATVIA

8000-7267

 

 

LITHUANIA

8-800-77777

 

 

LUXEMBURG

261 03 710

 

 

MONTENEGRO

020 405 888

 

 

NETHERLANDS

088 90 90 100

 

 

NORWAY

815 56480

 

 

Area

Customer Care Centre

 

 

 

801-172-678* lub +48 22 607-93-33*

POLAND

Dedykowana infolinia do obsługi zapytań dotyczących telefonów

komórkowych: 801-672-678* lub +48 22 607-93-33*

 

 

* (koszt połączenia według taryfy operatora)

 

 

PORTUGAL

808 20 7267

 

 

ROMANIA

*8000 (apel in retea)

08008-726-78-64 (08008-SAMSUNG) Apel GRATUIT

 

 

 

SERBIA

011 321 6899

 

 

SLOVAKIA

0800 - SAMSUNG (0800-726 786)

 

 

SLOVENIA

080 697 267 (brezplačna številka)

 

 

SPAIN

0034902172678

 

 

SWEDEN

0771 726 7864 (0771-SAMSUNG)

 

 

SWITZERLAND

0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)

 

 

TURKEY

444 77 11

 

 

UK

0330 SAMSUNG (7267864)

 

 

wordt gebruikt, kan het voorkomen dat de andere

weergaveapparaten onbedoeld worden bediend.

2 Logo (optioneel)

Trek niet met veel kracht aan het logo. Het logo kan

scheuren of afbreken.

Een bronapparaat aansluiten en gebruiken

Raadpleeg de beschrijvingen op de vorige pagina.

−−Gebruik voor de verbinding een kabel van categorie 7 (STP*). *Shielded Twisted Pair

Verbinden met MDC

Raadpleeg Help na installatie van het MDC-programma, als u meer informatie wilt over het gebruik van het programma. Het MDC-programma is beschikbaar op de website.

––Dit is een product van klasse A. In een huiselijke omgeving kan dit product radio-interferentie veroorzaken, waarbij de gebruiker mogelijk passende maatregelen moet treffen.

−−Meer informatie over het ecologisch engagement van Samsung en productspecifieke voorschriften, bv. REACH, WEEE, batterijen, vindt u op http://www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html

−−Raadpleeg de website van Samsung Electronics voor de gedetailleerde specificaties van het apparaat.

Vaadake eelmisel lehel olevaid kirjeldusi.

−−Kasutage ühendamiseks kaablit Cat 7 (*STP-tüüpi). *Shielded Twist Pair – varjestatud keerdpaarjuhe

Ühenduse loomine rakendusega MDC

Lisateavet MDC programmi kasutamise kohta saate vaadata pärast programmi installimist jaotisest Spikker.

MDC programm on saadaval veebisaidil.

––See on A-klassi toode. Koduses keskkonnas võib see toode põhjustada raadiohäireid, mille korral võib kasutajal olla vaja sobivaid meetmeid rakendada.

−−Teabe saamiseks Samsungi keskkonnaga seotud panuse ja tootepõhiste regulatiivsete kohustuste, nagu REACH, WEEE ja akud, kohta külastage aadressi http://www. samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html

−−Seadme täpsemate tehniliste andmete vaatamiseks külastage ettevõtte Samsung Electronics veebilehte.

Lähdelaitteen kytkeminen ja käyttö

Lue edellisellä sivulla olevat kuvaukset.

−−Käytä kytkennässä Cat 7 (*STP) -kaapelia. *Shielded Twist Pair (suojattu, kierretty parikaapeli)

Yhteyden muodostaminen MDC:hen

Lisätietoja MDC-ohjelman käytöstä saat Ohjeesta ohjelman asentamisen jälkeen.

MDC-ohjelma on saatavilla sivustosta.

––Tämä on luokan A tuote. Tämä tuote saattaa aiheuttaa radiohäiriöitä asuinympäristöissä, jolloin käyttäjä saattaa joutua tekemään korjaavia toimia.

−−Tietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista oikeudellisista velvoitteista, kuten REACH, WEEE ja akut, on osoitteessa http://www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html

−−Lisätietoja laitteiden ominaisuuksista on Samsung Electronicsin verkkosivustossa.

même espace que d'autres périphériques d'affichage, il

se peut que ces derniers soient commandés par mégarde.

2 Logo du dispositif d'espacement (en option)

Évitez de tirer avec force sur le logo du dispositif

d'espacement. Vous risqueriez de l'arracher ou de le briser.

Connexion et utilisation d'un périphérique source

Reportez-vous aux descriptions de la page précédente. −−Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion.

*Câble blindé à paire torsadée

Connexion à MDC

Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web.

––Ce produit est de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur sera amené à prendre des mesures appropriées.

−−Pour toute information sur les engagements de Samsung en faveur de la protection de l’environnement et sur

les obligations réglementaires adoptées, comme le règlement REACH, la directive WEEE, les batteries, visitez la page http://www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html

−−Pour les spécifications détaillées de l'appareil, veuillez visiter le site Web de Samsung Electronics.

Page 1
Image 1
Samsung LH49DCHPLGC/EN manual Кратко ръководство за инсталиране, Beknopte installatiehandleiding, Kiirjuhend

LH49DCHPLGC/EN specifications

The Samsung LH49DCHPLGC/CH and LH49DCHPLGC/EN are state-of-the-art digital signage displays designed for commercial use. With a screen size of 49 inches, these models are perfect for various applications, including retail, hospitality, and corporate environments, where engaging visuals are crucial.

One of the standout features of the LH49DCHPLGC series is its ultra-slim design, which allows for seamless integration into any space. The narrow bezel design minimizes distractions and creates an immersive viewing experience for customers. The displays utilize a high-quality LED panel that delivers vibrant colors and sharp images, ensuring that content is presented in the best possible light.

Both models are equipped with Samsung’s advanced display technology, including HDR10 support, which enhances contrast and color accuracy. This makes them suitable for a wide range of content, from promotional videos to dynamic presentations. The displays also offer a wide viewing angle, allowing audiences to enjoy consistent image quality from various perspectives.

Connectivity is a crucial aspect in any digital signage setup, and these models excel in this area. They come with multiple input options, including HDMI and DisplayPort, allowing for easy integration with various media sources. Additionally, the displays feature Samsung's MagicInfo software, which simplifies content management and scheduling. This user-friendly platform enables businesses to create, manage, and update their messaging without the need for extensive technical expertise.

Moreover, the LH49DCHPLGC models support 24/7 operation, making them ideal for environments where continuous performance is essential. Their robust design ensures reliability over extended periods, while also being energy efficient, helping to reduce operational costs.

With their sleek aesthetics, superior image quality, and powerful features, the Samsung LH49DCHPLGC/CH and LH49DCHPLGC/EN digital signage displays are designed to elevate any commercial space. They not only engage audiences but also provide businesses with the tools needed to effectively communicate their messages, making them a valuable asset in today’s competitive marketplace. Whether used for advertising, information sharing, or brand storytelling, these displays set a high standard for digital signage solutions.