EN NOTE: DO NOT lift from the top shelf. Lift from the bottom.
FR REMARQUE: NE PAS soulever par la tablette du dessus. Soulever
par le bas.
DE | HINWEIS: NICHT vom oberen, SONDERN vom unteren Boden |
anheben.
ES NOTA: NO levante el mueble tomándolo del estante superior. Levántelo de la parte inferior.
PT OBSERVAÇÃO: NÃO erga a partir da prateleira superior. Erga a
partir da inferior.
NL |
| OPMERKING: NIET uit het bovenste schap lichten. Uit het onderste |
schap lichten. | ||
| NOTA: NON sollevare dal ripiano superiore. Sollevare dal fondo. | |
IT |
| |
| ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝ το σηκώσετε από το πάνω ράφι. Σηκώστε το | |
EL |
| |
από κάτω. |
| |
|
| |
NO |
| MERK: Løft IKKE etter den øverste hyllen. Løft fra bunnsiden. |
DA BEMÆRK: Løft IKKE fra den øverste hylde. Løft nedefra.
SV OBSERVERA: Håll INTE i översta hyllan för att lyfta. Håll i botten.
RU ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ ПОДНИМАЙТЕ за верхнюю полку.
Поднимайте за нижнюю.
PL | UWAGA: NIE WOLNO podnosić z górnej półki. Podnosić z dołu. |
| POZNÁMKA: NEZVEDAT za horní polici. Zvedejte zespoda. |
CS | |
| NOT: Üst raftan tutarak KALDIRMAYIN. Alttan kaldırın. |
TR | |
|
|
JP | 注意:天板を持ち上げないでください。底板から持ち上げてく |
ださい。 |
|
|
|
MD | 注意:。请勿从顶层架板提起。请从底提起。 |
13 |