EN To adjust swivel tension, tilt the television forward and remove the Safety Bracket [F] for use as a wrench to tighten or loosen the Tension Nut [E].

CAUTION:Never completely remove the Tension Nut [E]. The Safety Bracket [F] must be reinstalled after adjustment. Hex hole in Safety Bracket must seat completely down onto Tension Nut [E]. Failure to heed this Caution may result in property damage and/or personal injury.

FR Pour régler la tension de pivotement, penchez la télévision vers l’avant et enlevez la patte de fixation [F] pour l’utiliser comme clé et serrer ou desserrer l’écrou de tension [E].

ATTENTION :N'enlevez jamais complètement l’écrou de tension [E]. La patte de fixation [F] doit être réinstallée après réglage. Le trou hexagonal dans la patte de fixation doit totalement reposer sur l’écrou de tension [E]. Si vous ne respectez pas cet avertissement, vous risquez d’endommager le matériel et/ou de vous blesser.

DE Zur Anpassung der Drehspannung neigen Sie den Fernseher nach vorn und entfernen die Sicherheitsklammer [F], sodass Sie die Spannmutter

[E]mit einem Schlüssel anziehen bzw. lockern können.

ACHTUNG:Entfernen Sie die Spannmuttern [E] niemals vollständig. Die Sicherheitsklammer [F] muss nach der Anpassung wieder richtig angebracht werden. Das Sechskantloch in der Sicherheitsklammer muss fest unter der Spannmutter [E] sitzen. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Sachschaden und Personenschaden führen.

ES Para ajustar la tensión de la rotación, incline el televisor hacia adelante y retire el soporte de seguridad [F] a fin de utilizarlo como llave para ajustar o aflojar la tuerca de tensión [E].

PRECAUCIÓN: nunca retire por completo las tuercas de tensión [E]. Debe reinstalar el soporte de seguridad [F] después del ajuste. El orificio hexagonal del soporte de seguridad debe apoyarse completamente sobre la tuerca de tensión [E]. Si no tiene en cuenta esta advertencia, puede resultar en el daño de la propiedad y/o lesiones personales.

PT Para ajustar a tensão da base, incline a televisão para frente e remova o suporte de segurança [F] para usar como uma chave a fim de apertar ou afrouxar a porca de tensão [E].

CUIDADO: Nunca remova a porca de tensão completamente [E]. O suporte de segurança [F] deve ser reinstalado depois do ajuste. O orifício hexagonal no suporte de segurança deve assentar completamente na porca de tensão [E]. A falha em seguir a advertência acima pode resultar em dano à propriedade e/ou ferimento pessoal.

NL Om de draaispanning aan te passen, kantel de televisie naar voor en verwijder de veiligheidsbeugel [F] voor gebruik als een sleutel om de spanknop [E]vast of los te draaien.

OPGEPAST: Verwijder de spanknop [E] nooit volledig. De veiligheidsbeugel [F] moet opnieuw geïnstalleerd worden na de aanpassing. Het zeskantig gat in de veiligheidsbeugel moet volledig in de spanknop [E] zitten. Deze waarschuwing in de wind slaan, kan resulteren in materiële schade en/of persoonlijk letsel.

IT Per regolare la tensione della rotazione, inclinare il televisore in avanti e rimuovere la staffa di sicurezza [F], in modo da poterla utilizzare come chiave per serrare o allentare il dado della tensione [E].

ATTENZIONE: non rimuovere mai completamente il dado della tensione [E]. La staffa di sicurezza [F] deve essere reinstallata dopo la regolazione. Il foro esagonale nella staffa di sicurezza deve abbassarsi completamente, fino a quando il dado della tensione [E] non è completamente inserito in esso. La mancata osservanza di quest’avvertimento potrà causare lesioni alle persone o danni alle cose.

EL Για να προσαρμόσετε την ένταση ταλάντωσης, δώστε κλίση στην τηλεόραση προς τα εμπρός και αφαιρέστε τον βραχίονα ασφαλείας [F] για να τον χρησιμοποιήσετε ως κλειδί για να βιδώσετε ή να ξεβιδώσετε το περικόχλιο έντασης [E].

ΠΡΟΣΟΧΗ:Ποτέ μην αφαιρείτε τελείως το περικόχλιο έντασης [E]. Ο βραχίονας ασφαλείας [F] πρέπει να ξανατοποθετηθεί μετά τη ρύθμιση. Η εξαγωνική οπή στον βραχίονα ασφαλείας πρέπει να θηλυκώσει πλήρως πάνω στο περικόχλιο έντασης [Ε]. Εάν δεν τηρήσετε αυτή την οδηγία προσοχής ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή υλική βλάβη.

NO Dreiespenning justeres ved å vippe fjernsynet fremover og ta ut sikringsbraketten [F], som kan brukes som skiftenøkkel til å stramme eller løsne strammemutteren [E].

ADVARSEL:Strammemutteren [E] må aldri løsnes helt. Sikringsbraketten [F] må monteres igjen etter justering. Sekskanthullet i sikringsbraketten må skyves helt ned på strammemutteren [E]. Hvis denne advarselen ikke tas til følge, kan det oppstå skade på personer og/eller materiell.

DA Du kan justere drejeledsspændingen ved at vippe fjernsynet fremad og fjerne sikkerhedsbeslaget [F], så du kan bruge en nøgle til at stramme eller løsne strammeskruen [E].

FORSIGTIG!Fjern aldrig strammemøtrikken [E] helt. Sikkerhedsbeslaget [F] skal monteres igen efter justeringen. Det sekskantede hul i sikkerhedsbeslaget skal sidde helt ned over strammemøtrikken [E]. Hvis der ikke tages højde for denne sikkerhedsregel, kan du risikere at beskadige inventar og/eller personer.

SV För att justera svängningsspänning, luta TV:n framåt och ta bort säkerhetsfästet [F] för att användas som nyckel för att dra åt eller lossa spänningsmuttern [E].

SE UPP: Ta aldrig helt och hållet bort spännmuttrern [E]. Säkerhetsfästet [F] måste installeras om efter justering. Säkerhetsfästets hål för sexkantsskruvar måste sitta hela vägen ner på spännmuttern [E]. Underlåtenhet att beakta denna försiktighet kan leda till skada på egendom och/eller personskada.

RU

Для регулировки усилия поворота наклоните телевизор вперед

иснимите кронштейн безопасности [F], а затем используйте его в качестве ключа для затяжки или ослабления натяжной гайки [E].

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.Не снимайте

полностью натяжную гайку [E]. После регулировки кронштейн безопасности [F] необходимо установить повторно. Шестигранное отверстие в кронштейне безопасности должно полностью насаживаться на натяжную гайку [E]. Игнорирование данного предостережения может привести к порче имущества и/или травме.

20

6901-170129 <00>

Page 20
Image 20
Sanus Systems LC2A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ.Не снимайте, Mit einem Schlüssel anziehen bzw. lockern können

LC2A specifications

Sanus Systems LC2A is a sophisticated and versatile TV mount designed to elevate your viewing experience. This low-profile mount is engineered for both functionality and aesthetics, allowing users to showcase their flat-screen televisions in a sleek and modern manner. With compatibility for a wide variety of TVs, the LC2A stands out as a popular choice among homeowners and interior designers alike.

One of the main features of the Sanus LC2A is its adjustable design, accommodating a diverse range of screen sizes, typically from 37 inches to 70 inches. This flexibility ensures that users can create a tailored viewing experience, optimizing angles based on the room’s layout. The mount supports a weight capacity of up to 150 pounds, which provides security and peace of mind when mounting larger televisions.

Another notable characteristic of the LC2A is its tilt capability. The mount allows for a generous tilt range, helping to reduce glare from windows or overhead lights. This feature ensures a comfortable viewing angle, whether you're sitting or standing. Users can easily adjust the tilt with the help of the integrated mechanism, providing an effortless way to achieve the perfect setup.

The Sanus LC2A is constructed with high-quality materials, which contribute to its durability and long-lasting performance. The mount's robust design allows it to support heavy TVs without compromising on stability or safety. Additionally, the installation process is simplified through its intuitive design, complete with a user-friendly instruction manual. Most homeowners can follow the guidelines for a straightforward, do-it-yourself installation.

Furthermore, the LC2A includes cable management features that help to keep cords organized and out of sight, maintaining a clean and uncluttered look in your living space. This focus on aesthetics makes the LC2A more than just a mount; it enhances the overall decor of a room.

In summary, the Sanus Systems LC2A TV mount offers a blend of practicality and style, making it a desirable option for anyone looking to mount a flat-screen TV. Its adjustable design, tilt capability, high weight capacity, and thoughtful cable management make it an ideal choice for contemporary home entertainment systems.