1-2

[05] 5/16 in.

EN

Solid Concrete and Concrete Block Mounting

CAUTION:Avoid potential injuries or property damage! Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01]. Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors [04] seat flush with the block.

FR

Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein

ATTENTION! Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Ne pas trop serrer les boulons tire-fond

[03].Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01]. Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Assurez- vous que les fixations affleurent [04] celui-ci.

DE

Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen

ACHTUNG Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen. Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie sicher [04], dass die Dübel bündig mit dem Block abschließen.

ES

Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple

PRECAUCIÓN¡Evite posibles lesiones o daños materiales! No apriete excesivamente los pernos [03]. Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared [01]. Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.). Asegúrese de que los anclajes [04] queden nivelados con el bloque.

PT

Betão armado e estrutura de blocos de betão

CUIDADO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01]. Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Assicurarsi che i tasselli siano inseriti [04] a livello dei blocchi di calcestruzzo.

NL

Bevestiging in massieve beton of in betonblokken

VOORZICHTIGVoorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Draai de schroeven niet te strak aan [03]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01]. Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Ter a certeza que os pontos [04] de fixação ficam bem alinhados com o bloco.

IT

Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo

AVVERTENZAEvitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Non serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01]. Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice). De ankers [04] dienen helemaal in het blok te worden geplaatst.

EL

Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο

ΠΡΟΣΟΧΗΑποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [03]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα τοίχου [01]. Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Dübellerin bloklara [04] çıkıntısız olarak oturduğundan emin olun.

NO

Festing på hel betong og betongbyggeblokker

FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01]. Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια [04] είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο.

DA

Montering på solid beton og betonblok

ADVARSEL: Undgå risiko for skader på personer og inventar! Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01]. Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Убедитесь, [04] что фиксаторы установлены заподлицо.

SV

Montering på massiv betong och betongblock

FÖRSIKTIGHET! Undvik eventuella personskador och materiella skador! Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01]. Undvik eventuella personskador och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). Sørg for, at ankrene [04] flugter helt med blokken.

RU

Установка на стене из бетона и бетонного блока

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Избегайте

возможных травм или повреждений! Не следует слишком сильно затягивать шурупы [03]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно прилегать к настенной пластине [01]. Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Kontrollera att inte plastpluggarna [04] sticker ut utanför blocket.

PL

Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych

OSTROŻNIE Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01]. Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene [04] sitter jevnt med blokken.

CS

Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic

VÝSTRAHA Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01]. Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić się, że punkt zaczepienia [04] jest na tym samym poziomie, co powierzchnia bloku.

TR

Beton ve Beton Tuğla Üzerine Montaj

DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [03]. Cıvataları yalnızca duvar plakasına [01] sıkıca yapışana kadar sıkın. Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. Ujistěte se, že hmoždinky [04] lícují s tvárnicemi.

JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け

注:ケガや破損が起こらないように注意してください。ラグ ボルト[03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]に しっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。壁を 覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンクリート ブロック壁の場合[04] 、ブロック面に留め具を付けてください。

12

6901-172002 <00>

Page 12
Image 12
Sanus Systems ML11, LL11 important safety instructions Jp コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け