3/16 in.
EN | Wood Stud Mounting | NO | Montering på tresøyle |
CAUTION Avoid potential injuries or property damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Do not
FR | Fixation sur montants de bois |
FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01].
DA | Montering på væg af (gips)plade lægter |
ATTENTION Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Ne pas trop serrer les boulons
DE | Montage an einer Holzrahmenwand |
FORSIGTIG Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01].
SV | Montering mot vägg med regelverk av trä |
VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten. Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.
ES | Montaje en caso de montantes de madera |
PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.). No apriete excesivamente los pernos [03]. Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared [01].
PT Montagem em Estruturas de Madeira
ATENÇÃO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01].
NL Monteren aan een houtskeletmuur
LET OP Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Draai de schroeven niet te strak aan [03]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01].
IT | Installazione su muro con intelaiatura in legno |
PRECAUZIONE Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice). Non serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].
EL | Τοποθέτηση Ξύλινων Καρφιών |
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
ήπρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [03]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα τοίχου [01].
OBSERVERA Undvik eventuella personskador och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum).Spänn inte de franska träskruvarna överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01].
RU | Монтаж деревянной стойки |
ОСТОРОЖНО Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Не следует слишком сильно затягивать шурупы [03]. Затягивайте шурупы только до тех пор, пока они не будут плотно прилегать к настенной пластине [01].
PL Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym
UWAGA Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01].
CS | Montáž na dřevěný sloup |
| POZOR Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! |
Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].
TR Ahşap Saplama Montajı
DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm’yi (5/8 inç) geçmemelidir. Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [03]. Cıvataları yalnızca duvar plakasına
[01]sıkıca yapışana kadar sıkın.
JP 木製間柱に取り付け
注 ケガや破損が起こらないように注意してください。 壁を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。 ラグボ ルト[03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]に しっかりと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。
MD 木质螺栓安装
注意 避免潜在伤害或财产损坏! 任何覆盖墙壁的材 料厚度不应超过 16 毫米(5/8 英寸)。 请勿将木牙螺丝 [03] 拧得过紧。 拧 紧木牙螺丝,直到其与墙板 [01] 连接牢固。
8 |
|