3
EN Install Vise Assemblies
NOTE: Do not overtighten the nut [14]. The vise assembly [06] must rotate freely around the carriage bolt [13].
FR Poser les ensembles étaux
NOTE : Ne pas serrer excessivement l’écrou [14]. L’ensemble étau [06] doit tourner librement autour duboulon à tête carrée [13].
DE Schraubstockeinheiten anbringen
HINWEIS: Die Mutter [14] nicht zu stark anziehen. Die Schraubstockeinheit
[06]muss sich ungehindert um den Wagenbolzen [13] drehen können.
ES Instalar los conjuntos de abrazadera
NOTA: No sobreapretar la tuerca [14]. El conjunto de abrazadera [06] debe girar sin dificultad en torno al tallo del tornillo [13].
PT Instale os Conjuntos de Morsa
NOTA: Não aperte as Porcas [14] em demasia. O conjunto de morsa [06] dever rodar livremente em torno do parafuso francês [13].
NL Spanschroeven aanbrengen
OPMERKING: Draai de moer [14] niet te hard aan. De spanschroef [06] moet vrij kunnen draaien rond de slotbout [13].
IT | Montaggio della morsa |
NOTA: non serrare eccessivamente il dado [14]. La morsa [06] deve poter ruotare liberamente attorno al bullone a testa tonda [13].
EL Εγκατάσταση μονάδας σφιγκτήρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη σφίγγετε υπερβολικά το παξιμάδι [14]. Η μονάδα σφιγκτήρα
[06]θα πρέπει να μπορεί να περιστρέφεται ελεύθερα γύρω από τον φέροντα κοχλία [13].
NO Monter klemmedelene
MERK: Ikke trekk til mutteren [14] for hardt. Klemmedelene [06] må kunne dreie fritt på låsebolten [13].
DA Installer skruestiksmontagesamlingerne
NOTE: Overspænd ikke møtrikken [14]. Skruestik smontagesamlingen [06] skal let kunne roteres rundt om bærebolten [13].
SV Montera skruvfästena
OBS: Dra inte åt muttern [14] för hårt. Skruvfästet [06] ska rotera fritt runt kring bulten [13].
RU | Установите тиски |
ПРИМЕЧАНИЕ: Не перетягивайте гайку [14]. Тиски [06] должны свободно вращаться на болте с квадратным подголовком [13].
PL Zamontuj zaciski
WAŻNE: Nie wolno przekręcić nakrętki [14]. Zaciski [06] powinny obracać się swobodnie na śrubie nośnej [13].
CS Instalujte svírací bloky
POZNÁMKA: Neutahujte matici [14] příliš. Svírací blok [06] se musí volně otáčet okolo vratového šroubu [13].
TR | Mengene Tertibatını Monte Edin |
NOT: Somunu gereğinden fazla sıkmayın [14]. Mengene tertibatı [06] ağaç vidasının [13] etrafında serbestçe dönmelidir.
JP 締め付け部品を取り付ける
ナット[14]を締め付け過ぎないで下さい。締め付け部品[06]は、キャリッ ギボルト[13]の周囲を自由に回 転するようにします。
MD 安装虎钳组件
螺母不要拧得过紧[14],虎钳组件[06]一定要能在承轴 [13]上无阻碍地旋转.