Tool Use

 

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

Español

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

These tools have an adjust-

Estas herramientas tienen

Ces outils ont une gâchette

 

able trigger and can be set for

un gatillo ajustable, y

réglable et peuvent être

 

Contact Actuation (

 

 

 

 

 

) or

pueden configurarse para

configurés pour déclenchement

 

Sequential Actuation (

 

).

par contact ou séquentiel.

 

 

activación por contacto o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

activación secuencial.

 

 

2 1

1 2

With a “Contact-Actuation" (Dual-Action) trigger, nails can be driven two ways:

a)Position workpiece contact (safety element) against work surface and pull trigger...“Trigger Fire.”

b)Pull trigger and push workpiece contact against work surface for operation each time the workpiece contact is pushed against the work surface. This

“bottom-fire” mode of operation is preferred when high speed, rapid fastener placement is desired.

Las herramientas con gatillo de

Acción de Contacto pueden ser disparadas de dos maneras:

a)Oprima el seguro contra la

superficie de trabajo y apriete el gatillo...Disparo de gatillo.

b)Tire del gatillo y apriete eldispositivo de seguridad contra la superficie de trabajo para operarlo cada vez que el dispositivo de seguridad sea oprimido contra la superficie de trabajo.

Les outils avec “détente par contact” peuvent être utilisés de deux façons :

a)Positionnez l’élément de sécurité sur la surface de travail et tirez sur la gâchette ...“Tir par gâchette”.

b)Tirez la gâchette et appuyez la sécurité sur la surface de travail pour provoquer un tir. Chaque nouvel appui de la sécurité sur la surface de travail provoquera un nouveau tir. Ce mode de travail “à la volée” est recommandé pour des travaux d’agrafage rapides.

Tools equipped with “Contact Actuation” shall not be used:

if a change of driving locations is effected via stairs, ladders or scaffolding.

for closing boxes or crates.

for fitting transportation safety systems.

Las herramientas equipadas con acción de contacto no deberán ser usadas:

si hay un cambio de lo- calidades que sea afectado por escaleras o andamios.

para cerrar cajas o cajones.

para sistemas de seguridad de transporte.

Les outils avec “détente par contact” ne doivent pas être utilisés dans les cas suivants :

lorsque le manipulateur se

déplace sur des escaliers, des échelles ou sur un échafaud- age.

pour la fermeture de boîtes ou de caisses.

sur les systèmes de sécurité pour transport.

2 1

With a “Sequential" (Restrictive)

Las herramientas con “Gatillo Re-

Avec une gachette “restrictive”,

trigger, nails can only be driven

stringido” solamente se pueden

les clous ne peuvent être tirés

one way. First depress work-

disparar con el gatillo. Primero

que dans une seule direction.

piece contact (safety element)

apriete el elemento de seguridad

Appuyer d’abord le palpeur de

against work surface then pull

contra la superficie de trabajo

sécurité sur la surface de tra-

trigger. This feature is helpful

y después tire del gatillo. Ésta

vail, puis tirer sur la gachette.

when precise fastener place-

característica es útil cuando se

Cette fonction est utile pour un

ment is required.

requiere precisión en la colo-

placement précis de projectiles.

 

cación de los sujetadores.

 

 

 

 

Read the “Customer Satisfaction

Lea el “Recordatorio de Seguri-

Lire le “Rappel de Sécurité et

and Safety Reminder” (CSSR)

dad y Satisfacción del Cliente”

Satisfaction du Client” (CSSR)

in the tool and fastener boxes

(CSSR) en las cajas de sujetado-

dans les boites à outils et

for safety information regarding

res y de las herramientas para in-

fixations pour les informations

the Dual Action and Restrictive

formación sobre seguridad de los

de sécurité concernant les

triggers. Under certain condi-

Gatillos Restringido y de Acción

Détentes à Double Action et

tions, the Restrictive trigger may

Dual. Bajo ciertas condiciones, el

à Restriction. Dans certaines

reduce the possibility of injury

Gatillo Restringido puede reducir

circonstances, la Détente à

to you or to others working with

la posibilidad de heridas a su

Restriction peut réduire la

you.

persona o a otros que trabajen

possibilité de se blesser ou de

 

con usted.

blesser d’autres personnes.

4

Page 4
Image 4
Senco 18Mg, 15Mg operating instructions Español Français