| Tool Use |
| Uso de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English |
| Español | Français |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
These tools have an adjust- | Estas herramientas tienen | Ces outils ont une gâchette | ||||||||
| able trigger and can be set for | un gatillo ajustable, y | réglable et peuvent être | |||||||
| Contact Actuation ( |
|
|
|
|
| ) or | pueden configurarse para | configurés pour déclenchement | |
| Sequential Actuation ( |
| ). | par contact ou séquentiel. | ||||||
|
| activación por contacto o | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
| activación secuencial. |
|
|
2 1
1 2
With a
a)Position workpiece contact (safety element) against work surface and pull trigger...“Trigger Fire.”
b)Pull trigger and push workpiece contact against work surface for operation each time the workpiece contact is pushed against the work surface. This
•Las herramientas con gatillo de
Acción de Contacto pueden ser disparadas de dos maneras:
a)Oprima el seguro contra la
superficie de trabajo y apriete el gatillo...Disparo de gatillo.
b)Tire del gatillo y apriete eldispositivo de seguridad contra la superficie de trabajo para operarlo cada vez que el dispositivo de seguridad sea oprimido contra la superficie de trabajo.
•Les outils avec “détente par contact” peuvent être utilisés de deux façons :
a)Positionnez l’élément de sécurité sur la surface de travail et tirez sur la gâchette ...“Tir par gâchette”.
b)Tirez la gâchette et appuyez la sécurité sur la surface de travail pour provoquer un tir. Chaque nouvel appui de la sécurité sur la surface de travail provoquera un nouveau tir. Ce mode de travail “à la volée” est recommandé pour des travaux d’agrafage rapides.
•Tools equipped with “Contact Actuation” shall not be used:
–if a change of driving locations is effected via stairs, ladders or scaffolding.
–for closing boxes or crates.
–for fitting transportation safety systems.
•Las herramientas equipadas con acción de contacto no deberán ser usadas:
–si hay un cambio de lo- calidades que sea afectado por escaleras o andamios.
–para cerrar cajas o cajones.
–para sistemas de seguridad de transporte.
•Les outils avec “détente par contact” ne doivent pas être utilisés dans les cas suivants :
–lorsque le manipulateur se
déplace sur des escaliers, des échelles ou sur un échafaud- age.
–pour la fermeture de boîtes ou de caisses.
–sur les systèmes de sécurité pour transport.
2 1
With a “Sequential" (Restrictive) | Las herramientas con “Gatillo Re- | Avec une gachette “restrictive”, |
trigger, nails can only be driven | stringido” solamente se pueden | les clous ne peuvent être tirés |
one way. First depress work- | disparar con el gatillo. Primero | que dans une seule direction. |
piece contact (safety element) | apriete el elemento de seguridad | Appuyer d’abord le palpeur de |
against work surface then pull | contra la superficie de trabajo | sécurité sur la surface de tra- |
trigger. This feature is helpful | y después tire del gatillo. Ésta | vail, puis tirer sur la gachette. |
when precise fastener place- | característica es útil cuando se | Cette fonction est utile pour un |
ment is required. | requiere precisión en la colo- | placement précis de projectiles. |
| cación de los sujetadores. |
|
|
|
|
Read the “Customer Satisfaction | Lea el “Recordatorio de Seguri- | Lire le “Rappel de Sécurité et |
and Safety Reminder” (CSSR) | dad y Satisfacción del Cliente” | Satisfaction du Client” (CSSR) |
in the tool and fastener boxes | (CSSR) en las cajas de sujetado- | dans les boites à outils et |
for safety information regarding | res y de las herramientas para in- | fixations pour les informations |
the Dual Action and Restrictive | formación sobre seguridad de los | de sécurité concernant les |
triggers. Under certain condi- | Gatillos Restringido y de Acción | Détentes à Double Action et |
tions, the Restrictive trigger may | Dual. Bajo ciertas condiciones, el | à Restriction. Dans certaines |
reduce the possibility of injury | Gatillo Restringido puede reducir | circonstances, la Détente à |
to you or to others working with | la posibilidad de heridas a su | Restriction peut réduire la |
you. | persona o a otros que trabajen | possibilité de se blesser ou de |
| con usted. | blesser d’autres personnes. |
4