Safety Warnings

Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

 

English

Espanol

Francias

 

Read and understand these

Lea estos avisos y compren-

Lisez et retenez ces con-

 

warnings to prevent injuries to

dalos para evitar las lesiones

signes pour éviter des

 

yourself and bystanders.

en usted mismo y en los

blessures à vous-même ou

 

Refer to tool use, mainte-

espectadores. Refiérase a las

à toute autre personne se

 

nance and troubleshooting

secciones sobre el uso de la

trouvant sur les lieux. Pour

 

sections for additional infor-

herramienta, el mantenimiento

un complément d’information

 

mation.

y la identificación de fallas,

reportez-vous aux sections

 

 

para más información.

sur l’utilisation de l’outil, son

 

 

 

entretien et son dépannage.

 

To prevent eye injuries,

Para prevenir lesiones en

Afin de protéger vos yeux

 

always wear OSHA required

los ojos, use siempre los

contre les blessures, portez

 

“Z87” safety glasses with

anteojos de seguridad “Z87”

toujours des lunettes de

 

permanently attached rigid,

requeridos por OSHA con

sécurité OSHA “Z87” avec

 

hard plastic side shields.

escudos lateralés rigidos de

caches latéraux en plastique

 

These safety glasses

plasticó duro y adheridos

rigide. La mention “Z87” doit

 

must have “Z87” printed or

permanentemente. Estos

être imprimée ou poinçonnée

 

stamped on them. Be sure

anteojos de seguridad deben

sur ces lunettes de sécu-

 

everyone in your work area

tener “Z87” marcado o im-

rité. Assurez-vous que toute

 

is wearing the same type of

preso en elos. Asegúrese que

personne se trouvant près du

 

safety glasses.

toda persona dentro de su

secteur de travail porte des

 

 

area de trabajo use el mismo

lunettes de sûreté.

 

 

tipo de anteojos.

 

 

Always wear other personal

Siempre use otro equipo de

Portez toujours tout autre

 

protective equipment such as

protección personal tal como

équipement de protection

 

hearing protection and hard

protección del oído y casco.

comme par exemple les pro-

 

hat.

 

tecteurs d’oreille et le casque

 

 

 

rigide.

 

Never use oxygen, carbon

Nunca use oxígeno, anhí-

N’utilisez jamais de

 

dioxide or any other bottled

drido carbónico o cualquier

l’oxygène, du gaz carbo-

 

gas as a power source for

otro gas embotellado como

nique ou tout autre gaz en

 

this tool; the tool will explode

fuente de fuerza para esta

bouteille comme source

 

and cause serious injury.

herramienta; la herramienta

d’énergie pour cet outil; cela

 

 

explotará y producirá lesiones

causerait l’explosion de l’outil

 

 

graves.

et entraînerait de graves

 

 

 

blessures.

 

Use only clean, dry,

Use solamente aire

Utilisez uniquement de l’air

 

regulated compressed air at

comprimido limpio, seco y

comprimé réglé, propre et

 

recommended pressure.

regulado a las presiones

sec, à la pression recom-

 

 

recomendadas.

mandée.

 

Tools shall not be connected

Las herramientas no deben

Les appareils ne doivent être

 

to air pressure which poten-

ser conectadas a preción

raccordés qu’à un réseau

 

tially exceeds 110 psig or

de aire que potencialmente

dont il est assuré que la

110 PSIG

7.6 BAR.

exceda 125 psig o 8,4 bar.

pression maximale ne peut

 

 

dépasser 125 psig ou 8,4

7,6 BAR

 

 

 

 

BAR.

 

Air compressors used to sup-

Los compresores para aire,

Les compresseurs d’air com-

 

ply compressed air to this tool

utilizados para suministrar

primé utilisés pour l’alimen-

 

must comply with requirement

aire comprimido a esta herra-

tation en air comprimé de cet

 

ANSI/ASME B 19.1–1995

mienta deben cumplir con el

outil doivent se conformer à

 

requisito ANSI/ASME B 19,1

la norme ANSI/ASME B 19,1

 

(U.S.), “Safety Standard For

 

–1995 (USA), “Estandards de

–1995 (U.S.) “Safety Stan-

 

Air Compressed Systems.”

 

Seguridad para Sistemas de

dard For Air Compressed

 

 

 

 

aire compimido.”

Systems”.

3

Page 3
Image 3
Senco PC1195 manual English Espanol Francias, Bar