| Utilisation de l’Outil | Kä yttö ohjeet | Bruksanvisning | Användning av Verktyget | |
|
|
|
|
|
|
| Francais | Suomi | Norwegian | Svenska |
|
|
|
|
|
|
|
● Insérer la bande de finettes dans | ● Aseta naulakampa makasiiniin | ● Plasser stiftene inn i magasinet | ● Placera spikstaven i magasinet | ||
| le magasin avec les pointes dans | siten että kärjet osoittavat | med spissene ned slik tegningen | med spetsarna i den riktning | |
| la direction indiquée qui, pour les | nuolen osoittamaan suuntaan. | viser. Den spisse enden på AZ | som visas på figuren. Spik utan | |
| finettes sans tête (AZ), apparait | Päättömien AZ naulojen kärkien | hodeløse stifter er avmerket på | huvud AZ har spetsänden | |
| sur le côté de la bande. Utilisez | suunta on merkitty kamman | siden av stiftene. Bruk bare | markerad genom märkning på | |
| uniquement des finettes d’origine | sivuun. Käytä ainoastaan | originale | sidan av staven. Använd endast | |
| SENCO. Vielles à ne pas | alkuperäisiä SENCO nauloja | med avtrekker trykket inn. | SENCO original spik. Ladda | |
| appuyer sur la détente quand | (katso Tekniset Tiedot). Älä |
| inte verktyget med avtryckaren | |
| vous chargez. | täytä makasiinia liipasimen |
| intryckt. | |
|
| ollessa alas painettuna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Pousser le rail jusqu’a | ● Työnnä makasiini kiinni kunnes | ● Skyv lokket på plass til det låser | ● Skjut in matningsmekanismen | ||
| encliquetage. | se lukkiutuu. | seg. | tills den låser. | |
|
|
|
|
|
|
● Aseta naulakampa makasiiniin | ● Aseta naulakampa makasiiniin | ● Sett stiftene inn i magasinet | ● l Insätt spikstav i magasinet så | ||
| siten, että naulakärjet ovat | siten, että naulakärjet ovat | med spissene nederst i | att spikspetsarna vila på | |
| naulaohjainta vasten. Käytä | naulaohjainta vasten. Käytä | magasinet. Bruk bare orginale | ledskenan. Använd endast | |
| ainoastaan alkuperäisiä | ainoastaan alkuperäisiä | SENCO stifter. Ikke lad med | original SENCO spik (se | |
| avtrekkeren trykket inn. | “Tekniska Data”). Ladda inte | |||
| Tiedot). Älä täytä makasiinia | Tiedot). Älä täytä makasiinia |
| verktyget med avtryckaren i | |
| liipasimen ollessa painettuna | liipasimen ollessa painettuna |
| avfyringsläge. | |
| laukaisuasentoon. | laukaisuasentoon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
● Pousser le rail jusqu’a | ● Työnnä makasiini kiinni kunnes | ● Skyv lokket på plass til det låser | ● Skjut in matningsmekanismen | ||
| encliquetage. | se lukkiutuu. | seg. | tills den låser. | |
|
|
|
|
|
|
● Les outils avec “détente par | ● Pohjalaukaisuliipasimella | ● Verktøy med “Kontakt Avfyring” | ● Verktyg med “Kontakt Avfyring” | ||
| contact” peuvent être utilisés de | varustettuja koneita voidaan | kan avfyres på to måter: | kan avfyras på två olika sätt: | |
| deux façons : | käyttää kahdella eri tavalla: | a) Sett sikringen mot | a. “Avtryckare Avfyring” Placera | |
|
|
| |||
| a) Positionnez le palpeur de | a) Aseta varmistin työkohdetta | arbeidsflaten og trekk av. | verktyget med | |
| sécurité sur la surface de travail | vasten ja paina liipasimesta. | b) Trykk inn avtrekkeren. | avfyringssäkringen på | |
| et tirez sur la gâchette ...“Tir par | “Liipasinlaukaisu”. | arbetsytan och tryck på | ||
| Verktøyet avfyres hver gang | ||||
| gâchette”. |
| avtryckaren ... | ||
| b) Paina liipasimesta ja aseta | sikringen presses mot | |||
|
|
|
| ||
| b) Tirez la gâchette et appuyez | varmistin työkohdetta vasten. | arbeidsflaten. Denne metode gir | b. “Botten Avfyring” Håll in | |
| le palpeur de sécurité sur la | Joka kerta, kun varmistinta | raskest arbeidsopperasjon. | avtryckaren ochstöt för | |
| surface de travail pour provoquer | painetaan, kone ampuu |
| verktygets avfyringssäkring | |
| un tir. Chaque nouvel appui de la | kiinnittimen. Pohjalaukaisu sopii |
| mot arbetsytan. Vid varje | |
| sécurité sur la surface de travail | parhaiten nopeaan naulaukseen. |
| kontakt av utlösnings säkringen | |
| provoquera un nouveau tir. Ce |
|
| mot arbetsytan skjuts en spik | |
| mode de travail “à la volée” est |
|
| ut. Denna metod av avfyring | |
| recommandé pour des travaux |
|
| föredras, då hög hastighet för | |
| d’agrafage rapides. |
|
| spikning eftersträvas. | |
|
|
|
|
|
|
10