GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION POSSIBLE |
PRECAUTIONARY MEASURES
Important: If the suction opening of the unit, the hose or the extension tubes are BLOCKED, switch off the vacuum cleaner and remove the blocking substance before you start the unit again.
| 1. | Le tuyau ou l'entrée d'air est | 1. | Vérifiez si rien ne bloque | |
Le moteur tourne |
| bloqué. |
| (enlevez ce qui peut bloquer) | |
2. Vérifiez l’indicateur du sac à | 2. | Si le sac est plein, remplacez- | |||
mais il n'y a |
| poussière. |
| le. | |
aucune aspiration | 3. Le tuyau n’est pas inséré | 3. | Insérez le tuyau dans la | ||
|
| dans la conduite d’entrée |
| conduite d’entrée jusqu’à ce | |
|
| adéquatement. |
| que vous entendiez un déclic. | |
|
|
|
|
| |
| 1. | Le cordon est tordu. | 1. | Tirez le cordon, | |
Le cordon ne se |
| rembobinez de nouveau. | |||
2. | Le cordon est tiré trop loin | 2. | Tenez la prise, appuyez sur le | ||
rembobine pas. | |||||
| après la marque rouge. |
| bouton de rembobinage et | ||
|
|
| |||
|
|
|
| essayez de nouveau. | |
|
|
|
|
| |
| 1. | L’appareil n’est pas bien | 1. | Branchez fermement l’appareil. | |
| 2. | Vérifiez les fusibles ou le | |||
|
| branché. | |||
|
|
| disjoncteur. | ||
L’aspirateur ne | 2. | Pas d’électricité dans la prise. |
| ||
3. | Remplacez les fusibles ou | ||||
3. | Fusible grillé ou disjoncteur | ||||
fonctionne pas |
| relancez le disjoncteur | |||
| déclenché |
| |||
|
| 4. | Laissez l’unité refroidir pendant | ||
| 4. | Le thermostat du moteur peut | |||
|
| 45 minutes avant de la remettre | |||
|
| s’être déclenché. |
| ||
|
|
| en marche. | ||
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| |
| 1. | La brosse rotative est | 1. | Enlevez ce qui peut obstruer. | |
La brosse turbo |
| obstruée. | |||
2. | Le tuyau est obstrué, | 2. | Enlevez ce qui peut obstruer. | ||
ne tourne pas ou | |||||
3. | Le sac est plein. | 3. | Replacez le sac à poussière. | ||
tourne lentement | |||||
4. | Les filtres doivent être | 4. | Remplacez les filtres. | ||
| |||||
|
| changés. |
|
|
COMMANDE DE FILTRES DE REMPLACEMENT
POUR COMMANDER DES FILTRES ET DES SACS
DE REMPLACEMENT
pour le modèle EP703C
Appelez au: 1 (866)
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure de l’est.
ou
visitez notre site Web: www.sharkvac.com
POUR UN SUPPORT TECHNIQUE
pour le modèle EP703C
Appelez au 1 (866)
Du lundi au vendredi de 8 h 30 à 17 h 00 heure de l’est.
N’ESSAYEZ PAS DE NETTOYER ou DE RÉUTILISER les SACS À POUSSIÈRES EN PAPIER:
1.Do not operate the vacuum cleaner too close to heaters or radiators.
2.Before inserting the power plug into the wall outlet, make sure that your hands are dry.
3.Before you start vacuuming, make sure to remove large or sharp objects that might damage the dust bag.
4.When pulling out the power plug from the wall outlet, pull the plug not the power cord.
5.Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes, matches or hot ashes.
6.Do not use without all filters and dust bag in place.
Note: This vacuum cleaner is equipped with a plug and power cord that retract automatically. If the cord or plug get damaged, it must be replaced by a qualified technician.
Warning: Hold the plug when rewinding the cord. Do not allow the cord to whip when rewinding.
29
2