Instalación / Electridad / Operación

14

5.Suministro de corriente eléctrica. Estas bombas han sido diseñadas para funcionar a 115V, 60 Hz.y requieren un ramal individual de 15 amperios como mínimo. Tanto la bomba como el interruptor vienen con un juego de cordón trifilar y enchufe con puesta a tierra. El enchufe del interruptor se inserta directamente en el tomacorri- ente y el enchufe de la bomba se inserta en el extremo opuesto del enchufe del interruptor.

Tensión peligrosa. Puede provocar choques, que- maduras o muerte. La bomba viene provista de un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexión a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, verifique que se conecte solamente a un tomacorriente de puesta a tierra debidamente conectado a tierra como una tubería de agua puesta a tierra, una canalización metálica debidamente puesta a tierra, o un sistema de cableado a tierra. El borne de puesta a tierra en el enchufe del cordón de la bomba viene provisto para su protección. ¡NO LO RETIRE!

Se recomienda el uso de un disyuntor de descarga a tierra para usar con cualquier aparato eléctrico sumergido en el agua. Consulte a un electricista habilitado para la instalación de un circuito de este tipo.

6.Después de haber instalado la tubería y la válvula de retención (si se requiere), la unidad estará lista para funcionar.

7.Inspeccione la operación del sistema observando el funcionamiento de la bomba durante un ciclo completo.

Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones personales y/o daños materiales. Si no se realiza esta verificación de la operación, existe el riesgo de un funcionamiento inadecuado, una falla prematura e inundaciones.

OPERACIÓN

Riesgo de choque eléctrico. Este choque puede provocar quemaduras o matar. No opere la bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas o cuando esté parado sobre una super- ficie mojada o húmeda, o en el agua.

1.Mantenga la criba de entrada de la bomba limpia.

2.El sello del eje depende del agua para su lubricación. No opere la bomba a menos que se encuentre sumergida en agua, ya que el sello se perjudicará si la bomba marcha en seco.

3.El motor está equipado con un protector térmico de reposición automático. Si la temperatura del motor aumenta indebidamente, el interruptor cortará la corriente antes de que se dañe el motor. Cuando el motor se haya enfriado lo suficiente, el interruptor se reposicionará automáticamente y arrancará el motor de nuevo. Si el protector se dispara repetidamente, debe sacar la bomba y debe buscar la causa del problema. Baja tensión, cordones de alargue largos, impulsor obstruido, muy poca altura o alza, etc. pueden provocar los ciclos. Remitirse al Cuadro de Localización de Fallas en la página 15 para información adicional.

4.Inspeccione periódicamente la bomba, los componentes del sis- tema y el sumidero para asegurarse de que no haya residuos u objetos extraños. Mantenga el sumidero libre de desechos. Lleve a cabo un mantenimiento de rutina según sea necesario.

Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones per- sonales o daños materiales. Esa bomba viene con el interruptor automático de flotador montado en la tapa del motor listo para operar. No cambie las graduaciones del interruptor. Remitirse al cuadro “Especificaciones del motor, interruptor y cordón eléctrico” para las graduaciones del interruptor.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la criba de la bomba:

AVISO: El intentar desarmar el motor invalidará la garantía.

Riesgo de choque eléctrico. Este choque puede provocar quemaduras o matar. Siempre desconecte la bomba de la fuente de corriente eléctrica antes de reparar cualquier componente del sistema. No levante la bomba por medio del cordón eléctrico.

1.Desconecte la corriente eléctrica antes de realizar trabajos de reparación.

Riesgo de choque eléctrico. Este choque puede provocar quemaduras o matar. Cuando esté realizando trabajos de reparación, siempre desconecte el cordón eléctrico de la salida de corriente eléctrica.

2.Afloje la tubería de descarga.

3.Use el mango de la bomba para sacar la bomba del foso del sum- idero y coloque la bomba sobre una superficie nivelada y limpia.

4.Para limpiar la criba, saque los tres tornillos que sujetan la criba a la base de la bomba (Ver figura 1), retire y enjuague la criba.

Install Switch Instale el interruptor enonla bombaPump

Válvula anti bolsas de aire

Criba

Screen

Tornillos

screws (3) de la criba

Figura 1: Para limpiar la criba y la válvula anti bolsa de aire y para sujetar el interruptor de flotador.

5.Vuelva a instalar la criba y los tornillos.

6.Coloque nuevamente la bomba en el foso del sumidero.

7.Re-instale la tubería de descarga.

8.Inspeccione el funcionamiento del sistema llenando el depósito con agua y observando el funcionamiento de la bomba durante un ciclo completo.

Riesgo de inundación. Puede provocar lesiones per- sonales o daños materiales. El no realizar esta inspección de fun- cionamiento puede resultar en un funcionamiento inadecuado, una falla prematura e inundación.

Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer, 1-800-468-7867/1-800-546-7867

Page 14
Image 14
Simer Pumps 2955-01, 3075SS, A5500 Instalación / Electridad / Operación, Mantenimiento, Para limpiar la criba de la bomba

2330, 2957-01, 2957, A5500, 2955-01 specifications

Simer Pumps has established itself as a trusted name in the water pump industry, providing high-quality products that cater to various applications. Among their lineup, the Simer Pumps 3075SS, 2955-01, A5500, 2957, and 2957-01 models stand out for their performance, durability, and innovative technologies.

The Simer 3075SS is a stainless steel submersible pump designed for heavy-duty applications. Its robust construction offers exceptional corrosion resistance, making it ideal for residential and commercial use in demanding environments. This pump features an efficient motor that can handle both clear and slightly contaminated water, boasting a maximum flow rate of up to 75 gallons per minute. The automatic float switch ensures hands-free operation, activating the pump when water reaches a predetermined level.

The Simer 2955-01 is another reliable option, perfect for draining basements, flooded areas, or swimming pools. This submersible utility pump is lightweight and easy to transport, yet it doesn't compromise on efficiency. With a maximum flow rate of 30 gallons per minute, the 2955-01 is equipped with a powerful motor that enables continuous operation. The built-in overload protection safeguards the pump from potential damage, extending its lifespan.

Next in the lineup is the Simer A5500, a versatile high-capacity utility pump designed for more demanding applications. With its durable construction, this pump can handle larger volumes of water, making it suitable for commercial and industrial settings. The A5500 boasts a maximum pumping capacity of 70 gallons per minute, and its rugged design enables it to operate effectively in both fresh and saltwater environments. This model also comes with a thermal overload switch that provides additional protection against overheating.

The Simer 2957 and 2957-01 models are designed with user convenience in mind. These submersible pumps guide water away from flooded areas efficiently. They provide a maximum flow rate of 30 gallons per minute and feature an adjustable float switch for customizable operation. The lightweight design makes them easy to transport, while the thermoplastic construction ensures longevity and resistance to corrosion.

In conclusion, Simer Pumps' models 3075SS, 2955-01, A5500, 2957, and 2957-01 exemplify the company’s commitment to quality and reliability. With their robust construction, intuitive features, and advanced technologies, these pumps meet the diverse needs of consumers and professionals alike, ensuring efficient water management across various applications.