Operation
Precautions
•This system cannot be used with a car audio without an FM tuner.
•If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the system to cool off before operating it.
•If no power is being supplied to the system, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
•Avoid installing the CD changer, wireless remote, and wired remote in places:
—subject to temperatures exceeding 55 °C (131 °F).
—subject to direct sunlight.
—near heat sources (such as heaters).
—exposed to rain or moisture.
—exposed to excessive dust or dirt.
—subject to excessive vibration.
Reset button
Fonctionnement
Précautions
•Vous ne pouvez pas utiliser ce système si votre autoradio n’est pas équipé pour la réception FM. •Si vous avez garé votre voiture en plein soleil et que la température a considérablement augmenté à
l’intérieur, laissez le système refroidir avant de l’utiliser.
•Si l’alimentation électrique n’est pas fournie au système, vérifiez d’abord les connexions. Si elles sont bien faites, vérifiez le fusible.
•Evitez d’installer le changeur de CD, la télécommande sans fil et la télécommande à fil dans un endroit :
—où la température peut dépasser 55 °C (131 °F),
—en plein soleil,
—près d’une source de chaleur (comme un chauffage),
—exposé à la pluie ou à l’humidité,
—poussiéreux ou sale,
—exposé à des vibrations fortes.
Touche de réinitialisation
Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, press RESET button on the hideaway unit with a
Avant la mise en service du système ou après avoir remplacé la batterie de voiture, appuyez sur la touche de réinitialisation (RESET) sur le modulateur avec un stylo bille ou un autre objet pointu.
RESET button
Touche RESET
Listening to a CD |
|
|
|
|
|
| Changing the transmitting | Lecture d’un CD |
|
|
|
| Répétition de plages | |||||||||||||||||||||
1 Turn on the FM tuner of the car audio. | frequency | 1 Mettez sous tension le syntoniseur FM de |
| — Lecture répétée |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
Because this unit processes CD playback sound |
| Vous pouvez sélectionner: |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| l’autoradio. |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| •REP 1 pour répéter une plage. | ||||||||||||||||
2 Adjust the selected transmitting frequency | through an FM tuner, there may be interference |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| •REP 2 pour répéter tout un disque. | |||||||||||||||||||||||||
noise during CD playback. In this case change the | 2 Réglez la fréquence de transmission |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
| with the wired remote. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| frequency of the modulated RF signal transmitted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| (88.3 MHz/88.5 MHz/88.7 MHz/88.9 MHz/ |
| sélectionnée à l’aide de la télécommande à |
|
| Appuyez plusieurs fois sur (REP) jusqu’à ce | ||||||||||||||||||||||||||||
| from hideaway unit. The initial setting is 88.3 |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||
| 89.1 MHz/89.3 MHz/89.5 MHz/89.7 MHz |
| fil. |
|
|
|
|
| que le réglage souhaité apparaisse (REP1 ou | |||||||||||||||||||||||||
| MHz. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
| 89.9 MHz) |
|
|
|
|
|
|
|
| (88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/ |
|
| REP2). |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 Press (REP) for more than two seconds. |
| 89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MHz/89,7 MHz |
|
| La lecture répétée commence dans les cinq | ||||||||||||||||
3 Press ^. |
|
|
|
|
|
|
| 89,9 MHz) |
|
|
|
|
| secondes qui suivent. |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| CD playback starts. |
|
|
|
|
|
| 2 Press either the left or right side of (AMS) | 3 Appuyez sur ^. |
|
|
|
|
| A chaque pression sur (REP), l’affichage | |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| change de la façon suivante: | ||||||||||||||||
4 Adjust the volume with the volume control | to select the frequency. |
| La lecture du CD démarre. |
|
|
|
|
|
|
| Ó REP 1 |
| Ó |
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| REP 2 |
|
| ||||||||||||||||||||||||
| on the car audio. |
|
|
|
|
|
| Each time you press (AMS), the frequencys |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| changes as follows: | 4 Réglez le volume à l’aide de la commande |
|
|
|
| Annulation (REP hors service) Ò |
| ||||||||||||||||||||
| All the tracks play from the begining. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| + : 88.3 MHz n88.5 MHz n88.7 MHz n |
| du volume de l’autoradio. |
|
| Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur | ||||||||||||||||
Stopping CD play |
|
|
|
|
|
|
| Toutes les plages sont reproduites à partir du |
|
| (REP) jusqu’à ce que “REP” disparaisse. | |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| 88.9 MHz n89.1 MHz n89.3 MHz n |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| début. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| Press (OFF). |
|
|
|
|
|
|
| 89.5 MHz n89.7 MHz n89.9 MHz n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| = : 89.9 MHz n89.7 MHz n89.5 MHz n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pour arrêter la lecture d’un CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
Notes |
|
|
|
|
|
|
| 89.3 MHz n89.1 MHz n88.9 MHz n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Changement de la fréquence de | ||||||||||||||||||||||||||
• When CD playback is stopped, you may hear some |
| 88.7 MHz n88.5 MHz n88.3 MHz |
| Appuyez sur (OFF). |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||
noise from the speakers. To prevent this from | 3 Press (REP) for more than two seconds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| transmission |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
happening, turn the volume down before stopping | Remarques |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
CD playback. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
| • Lorsque vous arrêtez la lecture d’un CD, il se peut |
| Comme cet appareil traite le son de lecture CD via | ||||||||||||||||||||||||||
• If you turn off the ignition switch of your car |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Note |
|
| que vous entendiez des parasites dans les haut- |
| un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des | |||||||||||||||||||||||||||||
without stopping CD playback, it will automatically |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
|
| parleurs. Pour éviter ce phénomène, baissez le |
| interférences durant la lecture du CD. Si c’est le cas, | ||||||||||||||||||||||||||||||
resume CD playback from where it was stopped | Be sure to set the frequency of your FM tuner to the |
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||
| volume avant d’arrêter la lecture du CD. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
when you turn on the ignition switch. | newly selected frequency. |
|
| changez la fréquence du signal FM modulé | ||||||||||||||||||||||||||||||
• Si vous coupez le contact de votre voiture sans avoir |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| transmis par le modulateur. Le réglage initial est de | ||||||||||||||||||
Listening to the radio or a tape |
|
|
| arrêté la lecture du CD, |
| 88,3 MHz. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
| automatiquement là où elle a été interrompue |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
Be sure to stop CD playback before you start |
|
|
| lorsque vous remettrez le contact. |
| 1 Appuyez sur (REP) pendant plus de deux | ||||||||||||||||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
listening to the radio or a tape. | Changing the output level | Ecouter la radio ou une cassette |
|
| secondes. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
Note |
|
|
|
|
|
| You can select the output level of the CD changer. | Arrêtez la lecture du CD avant d’écouter la radio |
| 2 Appuyez sur la gauche ou la droite de | ||||||||||||||||||||||||
Be sure to stop CD playback, otherwise there may be | ou une cassette. |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||||
Normally the initial output level is adequat; |
|
|
|
|
| (AMS) pour choisir la fréquence. | ||||||||||||||||||||||||||||
some interference with radio reception. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| change the level if necessary. | Remarque |
|
|
|
|
| A chaque pression sur la touche (AMS), la | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| fréquence change dans l’ordre suivant: | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 Press (REP) for more than two seconds. | Si vous n’arrêtez pas la lecture du CD, des |
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| interférences risquent de se produire avec la réception |
|
| + : 88,3 MHz n88,5 MHz n88,7 MHz n | ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| radio. |
|
|
|
|
| ||||||||||||||
Playing tracks in random order | 2 Press (REP). |
|
|
|
|
|
|
| 88,9 MHz n89,1 MHz n89,3 MHz n | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 89,5 MHz n89,7 MHz n89,9 MHz n | ||||||||||||||||||||||
— Shuffle Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| = : 89,9 MHz n89,7 MHz n89,5 MHz n | ||||||||||||||||
You can select: |
|
|
|
|
|
|
| Initial setting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 89,3 MHz n89,1 MHz n88,9 MHz n | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| CD | Lecture des plages dans un ordre |
|
|
|
| 88,7 MHz n88,5 MHz n88,3 MHz | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| LEVEL |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
•SHUF 1 to play the tracks on the current disc in |
|
|
| 3 Appuyez sur (REP) pendant plus de deux | ||||||||||||||||||||||||||||||
random order. |
|
|
|
|
|
| 3 Press either the left or right side of (AMS) | quelconque |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
•SHUF 2 to play all the discs in random order. | — Lecture aléatoire |
|
|
|
|
| secondes. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| Press (SHUF) repeatedly until the desired | to select the output level. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| To decrease the output level | Vous pouvez sélectionner: |
|
|
|
| Remarque |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| setting appears (SHUF1 or SHUF2). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| N’oubliez pas de régler votre tuner FM sur la nouvelle | |||||||||||||||||||||||||||||
| After five seconds, shuffle play starts. | =: |
| •SHUF 1 pour reproduire les plages du disque en |
| fréquence choisie. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CD |
| place dans une ordre quelconque. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| Each time you press (SHUF), the display |
| LEVEL | •SHUF 2 pour reproduire tous les disques dans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| changes as follows: |
|
|
|
|
|
| To increase the output level |
| un ordre quelconque. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Changement du niveau de sortie | ||||||||||||||||||||||
|
| Ó SHUF 1 |
|
|
| Ó SHUF 2 |
|
|
|
| Appuyez plusieurs fois sur (SHUF) jusqu’à |
| ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| + : |
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
| Cancel (SHUF off) | Ò |
|
| CD |
| ce que le réglage souhaité apparaisse |
| Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie du | ||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| LEVEL |
| (SHUF1 ou SHUF2). |
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| changeur de CD. Normalement, le système | ||||||||||||||
| To go back to the normal playback mode, press |
|
|
| La lecture aléatoire commence dans les cinq |
| ||||||||||||||||||||||||||||
| 4 Press (REP) for more than two seconds. |
|
| fonctionne sur le niveau de sortie initial. Changez- | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
| secondes qui suivent. |
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||||||
| (SHUF) until the “SHUF” indication |
|
|
|
|
| le si nécessaire. |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
| disappears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| A chaque pression sur (SHUF), l’affichage |
| 1 Appuyez sur (REP) pendant plus de deux | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| change de la façon suivante: |
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| secondes. |
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Ó SHUF 1 |
| Ó SHUF 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 Appuyez (REP). |
|
|
|
| ||||||||
Playing tracks repeatedly |
|
|
|
|
|
|
| Ò |
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| Annulation (SHUF hors service) |
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||||
— Repeat Play |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur |
|
|
|
|
|
|
|
| Réglage initial | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CD |
|
| |||||||||||||
You can select: |
|
|
|
|
|
|
|
|
| (SHUF) jusqu’à ce que “SHUF” disparaisse. |
|
|
|
| LEVEL |
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
•REP 1 to repeat the track. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 3 Appuyez sur la gauche ou la droite de | ||||||||||||||||||||||
•REP 2 to repeat the disc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
| Press (REP) repeatedly until the desired |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (AMS)pour choisir le niveau. | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| setting appears (REP1 or REP2). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pour diminuer le niveau de sortie | ||||||||||||||||||||
| After five seconds, the repeat play starts. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| Each time you press (REP), the display |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| =: |
| CD |
|
|
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LEVEL |
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| changes as follows: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
| Ó REP 1 | Ó REP 2 |
| Ó Cancel (REP off) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Pour augmenter le niveau de sortie | |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| + : |
| CD |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
| To go back to the normal playback mode, press |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LEVEL |
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
| (REP) until the “REP” indication disappears. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4 Appuyez sur (REP) pendant plus de deux | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| secondes. |
|
|
|
|
|
|