Location and function of controls | Nomenclature |
Wired remote (RM-X64)/Télécommande à fil (RM-X64)
|
| REP | DISC |
| REP 12 |
| AMS |
CD | SHUF 12 | SHUF | |
|
| ||
DISC | TRACK |
| OFF |
|
|
|
1( (play/pause) indication | 7 TRACK (track number) indication |
| 1 Témoin de lecture/pause (() | 6 Numéro de disque (DISC) | |||||||||
Lights during CD playback and flashes when | 8 SHUF (shuffle play) button |
| Il s’allume pendant la lecture de CD et clignote | Le numéro de disque indiqué correspond au | |||||||||
the pause button is pressed. |
| pendant le mode de pause. | numéro de disque dans le chargeur. | ||||||||||
9 OFF button |
| ||||||||||||
2REP (repeat play) indication |
| 2 Indication de répétition de la lecture (REP) | 7 Numéro de plage (TRACK) | ||||||||||
0 AMS*/DISC (disc select/manual search) |
| ||||||||||||
3SHUF (shuffle play) indication |
| 3 Indication de lecture aléatoire (SHUF) | 8 Touche de lecture aléatoire (SHUF) | ||||||||||
button |
| ||||||||||||
4REP (repeat play/control mode set) button |
| 4 Touche de répétition de la lecture/mode de | 9 Touche d’arrêt de la lecture de CD (OFF) | ||||||||||
Depending on which side of the button you |
| ||||||||||||
5^ (play/pause) button | press, you can select from the functions below. |
| réglage (REP) |
| 0 Touche de disque/recherche manuelle | ||||||||
|
| 5 Touche de lecture/pause (^) | |||||||||||
If pressed during playback, the CD will pause. | * Automatic Music Sensor |
| (AMS*/DISC) | ||||||||||
If pressed again, playback will continue. |
|
| Si vous appuyez pendant la lecture de CD, | Selon le côté de la touche où vous appuyez, | |||||||||
6DISC (disc number) indication |
|
| l’appareil se met en mode de pause. Appuyez | vous pouvez choisir une des fonctions | |||||||||
|
| de nouveau pour reprendre la lecture. | suivantes. | ||||||||||
The indicated disc number matches the disc |
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
number in the disc magazine. |
|
|
|
|
|
|
| * Automatic Music Sensor: Détecteur automatique | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| de plages musicales |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
| AMS function |
|
|
|
|
|
| Fonction AMS |
| |
|
|
|
| To locate the beginning of a track, press |
|
|
|
|
| Quand vous recherchez le début d‘une plage, appuyez sur | |||
| AMS |
|
| + to locate the beginning of the next track. |
|
| AMS |
|
| + pour localiser le début de la plage suivante. | |||
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
| = to locate the beginning of the track currently played. |
|
|
|
| = pour localiser le début de la plage en cours. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
| If you press the button repeatedly, the beginnings of all following or previous |
|
|
|
|
| Si vous appuyez à plusieurs reprises sur le sélecteur, vous pourrez localiser le | |||
|
|
|
| tracks will be located until the end of the disc is reached. |
|
|
|
|
| début des plages précédentes ou suivantes jusqu‘à la fin du disque. | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| Disc select function |
|
|
|
|
|
| Fonction de sélection de disque | ||
|
|
|
| To select a desired disc, press momentarily: |
|
|
|
|
| Quand vous voulez sélectionner un disque, appuyez momentanément sur: | |||
|
|
|
| + to select the next disc. |
|
|
|
|
|
| + pour choisir le disque précédent. | ||
|
|
|
| – to select the previous disc. |
|
|
|
|
|
| – pour choisir le disque suivant. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| AMS |
| Manual search function |
|
|
|
|
|
| Fonction de recherche manuelle | |||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
| To quickly locate a desired point of a track, press and hold down: |
|
| AMS |
| Quand vous voulez rechercher rapidement un passage d’une plage, appuyez et | ||||
|
|
|
| + | to |
|
|
|
|
|
| tenez enfonce: |
|
|
|
|
| – | to |
|
|
|
|
|
| + pour avancer rapidement. |
|
|
|
|
| The elapsed playing time of the track will be shown in the display window during |
|
|
|
|
| – pour reculer rapidement. |
| ||
|
|
|
| manual search. |
|
|
|
|
|
| La durée écoulée de la plage apparaît sur l’afficheur pendant la recherche | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| manuelle. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When the unit is used in a car without an accessory position on the ignition key | Quand l’appareil est utilisé dans une voiture sans position accessoire de la clé |
switch | de contact |
Be sure to press (OFF) on the wired remote to turn the system off to avoid battery wear while the engine | N’oubliez pas d’appuyer sur (OFF) de la télécommande à fil pour éteindre la chaîne et éviter l’usure de la |
is not running. | batterie quand vous quittez votre voiture et que le moteur ne tourne pa. |
Troubleshooting guide |
|
| Guide de dépannage |
|
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your |
| La liste de contrôles suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez | ||
unit. Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures. |
| rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir cette liste de contrôles, revérifiez les procédures de | ||
|
|
| raccordement et les instructions d’utilisation. | |
General |
|
| Problèmes généraux |
|
|
|
|
|
|
Problem | Cause/Solution |
| Problème | Cause/solution |
The unit does not function. | •The |
| Le système ne fonctionne | •Le |
| nPress the reset button on the hideaway unit. |
| pas. | nAppuyez sur la touche de réinitialisation du modulateur. |
| •The connecting cords are not connected properly. |
|
| •Les cordons de raccordement sont mal branchés. |
|
|
|
|
|
The sound skips. | •The CD changer is installed in an unstable location. |
| Le son saute. | •Le changeur de CD est installé dans un endroit instable. |
| nReinstall it in a stable location. |
|
| |
| •The disc(s) is dirty or defective. |
|
| •Le disque est sale ou défectueux |
| nClean or replace it (them). |
|
| nNettoyez ou remplacez le disque. |
|
|
|
|
|
The disc magazine is not | Take out the disc magazine, press (EJECT), and reinsert the disc |
| Le chargeur de disques est | Sortez le chargeur de disques, appuyez sur (EJECT) et |
locked in the CD changer. | magazine until it is locked securely. |
| mal encastré. | ensuite jusqu’à ce qu’il s’encliquette. |
|
|
|
|
|
Error displays |
|
| Affichages d’erreur |
| ||
The following indications will flash for about five seconds. |
|
| Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes. | |||
|
|
|
|
|
|
|
Display | Cause | Solution |
| Affichage | Cause | Solution |
|
|
|
|
|
|
|
| The disc magazine is not inserted in the CD | Insert the disc magazine with discs into the |
|
| Pas de chargeur de disques dans le | Insérez un chargeur avec des disques dans |
| changer. | CD changer. |
|
| changeur de CD. | le changeur de CD. |
|
|
|
|
|
|
|
| No disc is inserted in the disc magazine. | Take out the disc magazine and insert a |
|
| Pas de disque dans le chargeur. | Enlevez le chargeur et insérez des disques. |
|
| disc(s). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| The disc is dirty. | Clean the disc. |
|
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
|
|
|
|
|
|
|
| The disc is inserted upside down. | Insert the disc correctly. |
|
| Le disque est inséré à l’envers. | Insérez le disque correctement. |
|
|
|
|
|
|
|
| The CD changer cannot be operated | Press RESET button on the hideaway unit. |
|
| Le changeur de CD ne fonctionne pas. | Appuyez sur la touche RESET du |
| because of some problem. |
|
|
|
| modulateur. |
If the solutions mentioned above do not improve the situation, consult your nearest Sony dealer. |
| Si les solutions mentionnées | ||||
|
|
|
| le plus proche. |
|
|