Connection example Ejemplo de conexiones Exemplo de ligações Anslutningsexempel

*1 Note for the aerial connecting

If your car aerial is an ISO (International Organization for Standardization) type, use the supplied adapter 8to connect it. First connect the car aerial to the supplied adapter, then connect it to the aerial jack of the master unit.

RCA pin cord (not supplied)

Cable con clavijas RCA (no suministrado) Cabo de terminais RCA (não fornecido) Kabel med RCA-kontakter (medföljer inte)

*1 Nota sobre la conexión de la antena

Si la antena del automóvil es del tipo ISO (International Organization for Standardization), emplee el adaptador suministrado 8para conectarla.

En primer lugar, conecte la antena del automóvil al adaptador suministrado y, a continuación, a la toma de antena de la unidad principal.

*1 Nota referente à ligação da antena

Se a antena do automóvel for uma antena de tipo ISO (International Organization for Standardization), utilize o adaptador fornecido 8 para fazer a ligação respectiva. Ligue primeiro a antena do automóvel ao adaptador fornecido e depois à ficha tipo jack de antena do sistema principal.

*1 Angående antennanslutning

Om motorantennen är av ISO-typ (International Organization for Standardization), använder du medföljande adapter 8för att ansluta den.

Anslut först antennen till medföljande adapter och därefter till antennuttaget på huvudenheten.

BUS cable (not supplied) Cable BUS (no suministrado) Cabo BUS (não fornecido) Styrkabel BUS (medföljer inte)

BUS

 

AUDIO IN

LINE OUT REAR

Rotary commander RM-X4S (not supplied) Mando rotativo RM-X4S (no suministrado) Comando rotativo RM-X4S (não fornecido) Vridkontroll RM-X4S (medföljer inte)

BUS CONTROL IN

REMOTE IN

Fuse (10 A)

Fusible (10 A)

Fusivel (10 A)

Säkring (10 A)

L

8

from car aerial*1

de la antena del automóvil*1

 

 

R

 

da antena do automóvel*1

 

 

från bilantenn*1

LINE OUT

FRONT

7

RCA pin cord (not supplied)

to the interface cable of a car telehone

al cable de interfaz de un teléfono para automóvil ao cabo de interface do telefone para automóvel till biltelefonens gränssnittskabel

ATT

Sky blue Azul celeste Azul celeste Ljusblå

Cable con clavijas RCA (no suministrado)

Cabo de terminais RCA (não fornecido)

Kabel med RCA-kontakter (medföljer inte)

Blue/white striped

 

Con raya azul/blanca

 

Azul com listras brancas

AMP REM

Blå/vit-randig

 

*2 WARNING

Auxiliary power connectors may vary depending on the car. Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the unit. Improper connections may damage your car. If the supplied power connecting cord can not be used with your car, consult your nearest Sony dealer.

*2 ADVERTENCIA

Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en función del automóvil. Asegúrese de consultar el diagrama de conexión de alimentación suministrado con la unidad. Las conexiones incorrectas pueden dañar el automóvil. Si no es posible utilizar con el automóvil el cable de conexión de alimentación suministrado, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

*2 ADVERTÊNCIA

Os conectores de corrente auxiliares podem variar de carro para carro. Não se esqueça de verificar o diagrama de ligação de corrente fornecido com o aparelho. As ligações mal executadas podem danificar o seu carro. Se não puder utilizar o cabo de alimentação fornecido com o seu carro, contacte o agente Sony da sua zona.

*2 VARNING

Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil. Kontrollera strömanslutningsschemat som medföljer enheten så att du ansluter på rätt sätt. Felaktig anslutning kan skada bilen. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om den medföljande strömakabeln inte passar till din bil.

Max. supply current 0.3 A

Corriente máx. de alimentación de 0,3 A Corrente máxima de 0,3 A

Maximal strömstyrka 0,3 A

To connect to AMP REMOTE IN of the optional power amplifier.

This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.

Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia opcional.

Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.

Para ligação a AMP REMOTE IN do amplificador de potência adicional.

Esta ligação destina-se apenas aos amplificadores. A ligação de qualquer outro sistema pode provocar avarias no aparelho.

Ansluta till AMP REMOTE IN på den valfria effektförstärkaren.

Denna anslutning gäller endast för högtalare. Om du ansluter något annat system kan enheten skadas.

from the car’s power connector

del conector de alimentación del automóvil

a partir do conector de alimentação do automóvel från bilens strömanslutning

from the car’s speaker connector

del conector de altavoz del automóvil

a partir do conector do altifalante do automóvel från bilens högtalaranslutning

 

 

7

5

3

1

1

3

5

7

 

 

 

8

6

4

2

2

4

6

8

 

 

Yellow

continuous power supply

 

 

 

Red

switched power supply

4*2

Amarillo

suministro de alimentación continua

7*2

Rojo

suministro conmutado de alimentación

Amarelo

alimentação de corrente contínua

 

Vermelho

alimentação de corrente comutada

 

Gul

kontinuerlig strömförsörjning

 

 

 

Röd

switchad strömförsörjning

 

Blue

power aerial control

 

 

 

Black

earth

5

Azul

control de antena motorizada

 

 

8

Negro

toma de tierra

Azul

antena eléctrica

 

 

 

Preto

Terra

 

 

 

 

 

 

Blå

ström till antennstyrning

 

 

 

Svart

jord

 

Orange/

switched illumination power supply

Positions 1, 2 and 3 do not have pins.

 

White

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las posiciones 1, 2 y 3 no disponen de pines.

 

Naranja/

fuente de alimentación de

 

 

 

 

 

As posições 1, 2 e 3 não têm pinos.

 

blanco

iluminación conmutada

 

 

6

 

 

Positionerna 1, 2 och 3 saknar stift.

 

 

 

 

 

 

 

Cor de

fonte de alimentação comutada para

 

 

 

 

 

 

 

 

laranja/

iluminação

 

 

 

 

 

 

 

 

branco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orange/

switchad strömförsörjning till

 

 

 

 

 

 

vit

belysning

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

5

7

7

5

3

1

 

 

 

 

 

2

4

6

8

8

6

4

2

 

 

 

 

 

Speaker, Rear, Right

 

 

 

 

 

Speaker, Front, Left

1

 

+

Altavoz, Parte posterior, Derecho

 

5

 

+

Altavoz, Parte frontal, Izquierdo

Purple

Altifalante, Parte de trás, Direito

 

White

Altifalante, Parte da frente, Esquerdo

 

 

 

 

 

 

 

Högtalare, Bakre, Höger

 

 

 

 

Högtalare, Främre, Vänster

 

Púrpura

 

 

 

 

Blanco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Violeta

 

Speaker, Rear, Right

 

 

 

Branco

 

Speaker, Front, Left

 

Violett

 

 

 

 

Vit

 

 

 

Altavoz, Parte posterior, Derecho

 

 

 

Altavoz, Parte frontal, Izquierdo

2

 

 

6

 

 

Altifalante, Parte de trás, Direito

 

 

Altifalante, Parte da frente, Esquerdo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Högtalare, Bakre, Höger

 

 

 

 

 

Högtalare, Främre, Vänster

 

 

 

Speaker, Front, Right

 

 

 

 

 

Speaker, Rear, Left

3

 

+

Altavoz, Parte frontal, Derecho

 

 

7

 

+

Altavoz, Parte posterior, Izquierdo

Grey

Altifalante, Parte da frente, Direito

 

Green

Altifalante, Parte de trás, Esquerdo

 

 

 

 

 

 

 

Högtalare, Främre, Höger

 

 

 

 

Högtalare, Bakre, Vänster

 

Gris

 

 

 

 

Verde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cinza

 

Speaker, Front, Right

 

 

 

Verde

 

Speaker, Rear, Left

 

Grå

 

 

 

 

Grön

 

 

 

Altavoz, Parte frontal, Derecho

 

 

 

 

Altavoz, Parte posterior, Izquierdo

4

 

 

 

8

 

 

Altifalante, Parte da frente, Direito

 

 

Altifalante, Parte de trás, Esquerdo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Högtalare, Främre, Höger

 

 

 

 

 

Högtalare, Bakre, Vänster

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.

Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.

As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.

De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.