Connection example Ejemplo de conexiones Exemplo de ligações Anslutningsexempel
*1 Note for the aerial connecting
If your car aerial is an ISO (International Organization for Standardization) type, use the supplied adapter 8to connect it. First connect the car aerial to the supplied adapter, then connect it to the aerial jack of the master unit.
RCA pin cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado) Cabo de terminais RCA (não fornecido) Kabel med
*1 Nota sobre la conexión de la antena
Si la antena del automóvil es del tipo ISO (International Organization for Standardization), emplee el adaptador suministrado 8para conectarla.
En primer lugar, conecte la antena del automóvil al adaptador suministrado y, a continuación, a la toma de antena de la unidad principal.
*1 Nota referente à ligação da antena
Se a antena do automóvel for uma antena de tipo ISO (International Organization for Standardization), utilize o adaptador fornecido 8 para fazer a ligação respectiva. Ligue primeiro a antena do automóvel ao adaptador fornecido e depois à ficha tipo jack de antena do sistema principal.
*1 Angående antennanslutning
Om motorantennen är av
Anslut först antennen till medföljande adapter och därefter till antennuttaget på huvudenheten.
BUS cable (not supplied) Cable BUS (no suministrado) Cabo BUS (não fornecido) Styrkabel BUS (medföljer inte)
BUS |
|
AUDIO IN | LINE OUT REAR |
Rotary commander
BUS CONTROL IN
REMOTE IN
Fuse (10 A)
Fusible (10 A)
Fusivel (10 A)
Säkring (10 A)
L | 8 | from car aerial*1 | |
de la antena del automóvil*1 | |||
|
| ||
R |
| da antena do automóvel*1 | |
|
| från bilantenn*1 |
LINE OUT
FRONT
7
RCA pin cord (not supplied)
to the interface cable of a car telehone
al cable de interfaz de un teléfono para automóvil ao cabo de interface do telefone para automóvel till biltelefonens gränssnittskabel
ATT
Sky blue Azul celeste Azul celeste Ljusblå
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
Cabo de terminais RCA (não fornecido)
Kabel med
Blue/white striped |
| |
Con raya azul/blanca |
| |
Azul com listras brancas | AMP REM | |
|
*2 WARNING
Auxiliary power connectors may vary depending on the car. Be sure to check the power connection diagram sheet supplied with the unit. Improper connections may damage your car. If the supplied power connecting cord can not be used with your car, consult your nearest Sony dealer.
*2 ADVERTENCIA
Los conectores de alimentación auxiliar pueden variar en función del automóvil. Asegúrese de consultar el diagrama de conexión de alimentación suministrado con la unidad. Las conexiones incorrectas pueden dañar el automóvil. Si no es posible utilizar con el automóvil el cable de conexión de alimentación suministrado, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.
*2 ADVERTÊNCIA
Os conectores de corrente auxiliares podem variar de carro para carro. Não se esqueça de verificar o diagrama de ligação de corrente fornecido com o aparelho. As ligações mal executadas podem danificar o seu carro. Se não puder utilizar o cabo de alimentação fornecido com o seu carro, contacte o agente Sony da sua zona.
*2 VARNING
Typen av yttre strömanslutning varierar från bil till bil. Kontrollera strömanslutningsschemat som medföljer enheten så att du ansluter på rätt sätt. Felaktig anslutning kan skada bilen. Kontakta närmaste
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de 0,3 A Corrente máxima de 0,3 A
Maximal strömstyrka 0,3 A
To connect to AMP REMOTE IN of the optional power amplifier.
This connection is only for amplifiers. Connecting any other system may damage the unit.
Para conectar a AMP REMOTE IN del amplificador de potencia opcional.
Esta conexión es sólo para amplificadores. La conexión de cualquier otro sistema puede dañar la unidad.
Para ligação a AMP REMOTE IN do amplificador de potência adicional.
Esta ligação
Ansluta till AMP REMOTE IN på den valfria effektförstärkaren.
Denna anslutning gäller endast för högtalare. Om du ansluter något annat system kan enheten skadas.
from the car’s power connector
del conector de alimentación del automóvil
a partir do conector de alimentação do automóvel från bilens strömanslutning
from the car’s speaker connector
del conector de altavoz del automóvil
a partir do conector do altifalante do automóvel från bilens högtalaranslutning
|
| 7 | 5 | 3 | 1 | 1 | 3 | 5 | 7 |
|
|
| 8 | 6 | 4 | 2 | 2 | 4 | 6 | 8 |
|
| Yellow | continuous power supply |
|
|
| Red | switched power supply | |||
4*2 | Amarillo | suministro de alimentación continua | 7*2 | Rojo | suministro conmutado de alimentación | |||||
Amarelo | alimentação de corrente contínua |
| Vermelho | alimentação de corrente comutada | ||||||
| Gul | kontinuerlig strömförsörjning |
|
|
| Röd | switchad strömförsörjning | |||
| Blue | power aerial control |
|
|
| Black | earth | |||
5 | Azul | control de antena motorizada |
|
| 8 | Negro | toma de tierra | |||
Azul | antena eléctrica |
|
|
| Preto | Terra | ||||
|
|
|
|
| ||||||
| Blå | ström till antennstyrning |
|
|
| Svart | jord | |||
| Orange/ | switched illumination power supply | Positions 1, 2 and 3 do not have pins. | |||||||
| White |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| Las posiciones 1, 2 y 3 no disponen de pines. | |||
| Naranja/ | fuente de alimentación de |
|
| ||||||
|
|
| As posições 1, 2 e 3 não têm pinos. | |||||||
| blanco | iluminación conmutada |
|
| ||||||
6 |
|
| Positionerna 1, 2 och 3 saknar stift. | |||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||
Cor de | fonte de alimentação comutada para |
|
|
| ||||||
|
|
|
| |||||||
| laranja/ | iluminação |
|
|
|
|
|
|
| |
| branco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Orange/ | switchad strömförsörjning till |
|
|
|
|
| |||
| vit | belysning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 | 3 | 5 | 7 | 7 | 5 | 3 | 1 |
|
|
|
|
| 2 | 4 | 6 | 8 | 8 | 6 | 4 | 2 |
|
|
|
|
| Speaker, Rear, Right |
|
|
|
|
| Speaker, Front, Left | |||
1 |
| + | Altavoz, Parte posterior, Derecho |
| 5 |
| + | Altavoz, Parte frontal, Izquierdo | ||||
Purple | Altifalante, Parte de trás, Direito |
| White | Altifalante, Parte da frente, Esquerdo | ||||||||
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Högtalare, Bakre, Höger |
|
|
|
| Högtalare, Främre, Vänster | |||||
| Púrpura |
|
|
|
| Blanco |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Violeta |
| Speaker, Rear, Right |
|
|
| Branco |
| Speaker, Front, Left | |||
| Violett |
|
|
|
| Vit |
| |||||
|
| Altavoz, Parte posterior, Derecho |
|
|
| Altavoz, Parte frontal, Izquierdo | ||||||
2 |
| – |
| 6 |
| – | ||||||
| Altifalante, Parte de trás, Direito |
|
| Altifalante, Parte da frente, Esquerdo | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| Högtalare, Bakre, Höger |
|
|
|
|
| Högtalare, Främre, Vänster | |||
|
|
| Speaker, Front, Right |
|
|
|
|
| Speaker, Rear, Left | |||
3 |
| + | Altavoz, Parte frontal, Derecho |
|
| 7 |
| + | Altavoz, Parte posterior, Izquierdo | |||
Grey | Altifalante, Parte da frente, Direito |
| Green | Altifalante, Parte de trás, Esquerdo | ||||||||
|
|
|
|
| ||||||||
|
| Högtalare, Främre, Höger |
|
|
|
| Högtalare, Bakre, Vänster | |||||
| Gris |
|
|
|
| Verde |
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
| Cinza |
| Speaker, Front, Right |
|
|
| Verde |
| Speaker, Rear, Left | |||
| Grå |
|
|
|
| Grön |
| |||||
|
| Altavoz, Parte frontal, Derecho |
|
|
|
| Altavoz, Parte posterior, Izquierdo | |||||
4 |
| – |
|
| 8 |
| – | |||||
| Altifalante, Parte da frente, Direito |
|
| Altifalante, Parte de trás, Esquerdo | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| Högtalare, Främre, Höger |
|
|
|
|
| Högtalare, Bakre, Vänster |
Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.
Las posiciones de polaridad negativa 2, 4, 6 y 8 tienen cables con raya.
As posições 2, 4, 6 e 8 (polaridade negativa) têm cabos às riscas.
De negativa polpositionerna 2, 4, 6 och 8 har randiga kablar.