2-889-493-21(1)
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
English
WARNING
CAUTION
For customers in Europe
For the customers in the U.S.A
CAUTION
NOTE:
Table of contents
Preparations
Attaching the macro twin flash
Basics
Basic flash modes
Before use
Features
Macro Flash Controller
Control Panel
Macro Twin Flash
Example of storage
Inserting batteries
1Open the battery-chamberdoor as shown
2Insert the batteries in the battery chamber as in the diagram
Preparations
3Close the battery-chamberdoor
Checking Batteries
Attaching the macro flash controller to the camera
Removing the macro flash controller from the camera
Attaching the macro twin flash
1Screw the appropriate adaptor ring clockwise onto the
lens
Remove the protective socket caps of the macro flash
controller
Place the twin flash unit into the shoe of one of the
holders
6Adjust positions of the flashtubes as desired
Attaching the arm
Using the cord reel
Attaching the cord reel to the macro flash controller
Removing the cord reel
Page
Auto power off
Basic flash modes (A mode/M mode)
1Set the POWER switch of the camera to ON and select A or M mode
Press the flash ON/OFF button to turn on the
Basics
3Focus your subject and check the magnification ratio
4When using M mode, select a shutter speed
5Select the aperture
6Select the flash
7When the macro flash controller is charged, press the
shutter button to take a photo
Selecting Apertures in TTL Flash
50mm F2.8 Macro (Lens aperture range : f/2.8 - f/32)
Without arm
Arm (short)
Arm (long)
Upper set of numbers is for two twin flash units
When using other than ISO 100, or when using the wide panel or diffuser
An additional adjustment must be applied to the previous tables
Without wide
With wide panel
With diffuser
1Check the calculated acceptable aperture range when using a 50mm F2.8 Macro
2Check the additional adjustment when using ISO 200 and diffuser by using the
table on page
Increase the aperture by +1.5 stops (refer to the table on page 28)
Program auto flash (The basics)
1Set the POWER switch of the camera to ON and select P mode
2Press the flash ON/OFF button to turn on flash-ONlamp on the control panel
Page
Manual flash (M)
1Select M mode on the camera
2Press the TTL/M/Test button to light on the M (manual
flash control) lamp
TTL flash
operations Detailed
Selecting apertures and power level in manual flash
50mm F2.8 Macro (Lens aperture range: f/2.8 - f/32)
100mm F2.8 Macro (Lens aperture range: f/2.8 - f/32)
When twin flash units are at different power level settings
exposure Increase
ISO
f/38 (refer to the table on page 36)
Increase the aperture by +1.5 stops (refer to the table on page 38)
3The aperture increased by +1.5 stops from f/38 is equal to f/22
Test flash
1Press the TTL/M/Test button to turn on the test-flashlamp
2Press the TEST button (test/modeling flash button)
Modeling flash
1Press the TTL/M/Test button to turn on the modeling-flash
lamp
Attaching the wide panel
Removing the wide panel
Using the diffuser
3Place the four side tabs into the slot on the side of the
diffuser
Note
Notes on using the diffuser
Removing the diffuser
Custom setting
1Press the flash ON/OFF button for three seconds
Press the
the desired setting
button B-Athe using Select
Select using the TTL/M/Test button
The power values are1/1, 1/1.4, 1/2, 1/2.8, 1/4, 1/5.6, and 1/8
Examples of macro twin flash photography
Information Additional
Two twin flash shooting with arms
Note
TTL flash metering
Manual flash metering
Lens
Notes on use
While shooting
Batteries
When using lithium batteries, if the batteries become hot due to high
Temperature
Maintenance
Specifications
Page
Trademark
Português
AVISO
Para os clientes na Europa
Marca comercial
é uma marca comercial da Sony Corporation
Modos básicos
Modos básicos do flash
Programar o flash automático
Operações detalhadas
Antes de utilizar
Este flash não é à prova de pó, salpicos ou água
Não coloque o flash em nenhum dos locais indicados a seguir
Características
Controlador do flash para macro
Painel de controlo
Kit de flash duplo
Exemplo de arrumação do flash
Colocar as pilhas
1Abra a porta do compartimento das pilhas como se mostra na figura
2Introduza as pilhas no compartimento como se mostra no diagrama
3Feche a porta do compartimento das pilhas
Verificar as pilhas
Montar o controlador do flash para macro na máquina
Desmontar o controlador do flash para macro da máquina
Montar o flash duplo
1Aparafuse o anel adaptador adequado na objectiva
rodando-ono sentido dos ponteiros do relógio
4Coloque o flash duplo na basede encaixe de um dos
suportes
6Ajuste os tubos de flash paraas posições desejadas
Montar o braço de extensão
Utilizar o enrolador de cabo
Montar o enrolador do cabo no controlador de flash para macro
Desmontar o enrolador de cabo
Page
Desligar automaticamente
Modos básicos do flash (Modo A/Modo M)
1Coloque o selector POWER da máquina na posição ON e seleccione o modo A ou M
3Foque o motivo e verifique o rácio de ampliação
4Quando utilizar o modo M, seleccione uma velocidade de
obturação
5Seleccione a abertura
6Seleccione o flash
fotografia
Selecção das aberturas no flash TTL
(Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 - f.32)
Escala do diafragma
Utilizar a escala do diafragma
Exemplo:
f.8 - f.180 (consulte a tabela da página 26)
Aumente a abertura +1,5 diafragma (consulte a tabela da página 27)
Programar o flash automático (noções básicas)
1Coloque o interruptor POWER da máquina na posição ON e seleccione o modo P
Page
Flash manual (M)
1Seleccione o modo M na máquina
2Carregue no botão TTL/M/Teste para fazer acender o
indicador M (controlo manual do flash)
detalhadas Operações
3Seleccione a velocidade de obturação e a abertura (p. 33 - 38)
4Rode o botão de controlo manual do flash e seleccione o
nível de intensidade desejado (p. 33 - 38)
Seleccionar as aberturas e o nível de intensidade no flash manual
(Intervalo de abertura da objectiva: f.2,8 – f.32)
Sem
braço de
(curto)
posição
Page
Page
Operações
detalhadas
f.38 (consulte a tabela da página 35)
Aumente a abertura +1,5 diafragma (consulte a tabela da página 37)
3A abertura aumentada em +1,5 diafragma a partir de f.38 é igual a f.22
Teste do flash
1Carregue no botão TTL/M/Teste para ligar o indicador de
teste do flash
2Carregue no botão TEST (Botão de teste/flash de modelação)
Flash de modelação
flash de modelação
Montar o painel de alargamento
Desmontar o painel de alargamento
Utilizar o difusor
3Enfie as quatro patilhas laterais nas ranhuras respectivas
do difusor
Nota
Notas sobre a utilização do difusor
Retirar o difusor
Regulações personalizadas
1Carregue no botão ON/OFF do flash durante 3 segundos
Carregue no botão
Teste para seleccionar a regulação desejada
B-Abotão o utilizando Seleccione
Seleccione utilizando o botão TTL/M/Teste
Page
Exemplos de fotografias tiradas com o flash duplo de macro
Tirar fotografias com dois flashes duplos com braços de extensão
Page
Medição TTL do flash
Medição manual do flash
Lente
Notas sobre a utilização
Enquanto tira a fotografia
Pilhas
Temperatura
Manutenção
Características técnicas
Page
Español
ADVERTENCIA
Para los clientes en Europa
Marca comercial
es una marca comercial de Sony Corporation
Aspectos básicos
Modos básicos del flash
Funcionamiento
detallado
Información
Antes de la utilización
Este flash no está fabricado a prueba de polvo, salpicaduras ni de agua
No coloque el flash en ninguno de los lugares siguientes
Controlador de flash macro
Panel de control
Flash gemelo macro
Ejemplo de almacenamiento
Inserción de las pilas
1Abra la puerta del compartimiento para las pilas como se indica
2Inserte las pilas en el compartimiento para las pilas según el diagrama
3Cierre la puerta del compartimiento para las pilas
Comprobación de las pilas
Instalación del controlador de flash macro en la cámara
Desmontaje del controlador de flash macro de la cámara
Instalación del flash gemelo macro
3Extraiga los protectores de las tomas del controlador de flash macro
4Coloque la unidad de flash gemelo en la zapata de uno de
los soportes
6Ajuste la posición de los tubos de flash del modo que desee
Instalación del brazo
Uso de la bobina para cable
Instalación de la bobina para cable en el controlador de flash macro
Desinstalación de la bobina para cable
Page
Desconexión automática
Modos básicos del flash (modo A/modo M)
3Enfoque el motivo y compruebe la proporción de
ampliación
4Si utiliza el modo M, seleccione una velocidad de
obturación
5Seleccione el grado de abertura
6Seleccione el flash
7Cuando el controlador de flash macro esté cargado, pulse
el botón del obturador para tomar la fotografía
Selección de aberturas en el flash TTL
(rango de abertura del objetivo: f/2,8 - f/32)
Sin brazo
Con brazo
(corto) posición
Con brazo (largo)
Aspectos
Escala f-stop
Uso de la escala f-stop
Ejemplo:
Compruebe el rango de abertura aceptable calculado mediante la escala
ISO 200 y el difusor mediante la tabla de la página
Aumente la abertura en +1,5 puntos (consulte la tabla de la página 27)
Programación del flash automático (aspectos básicos)
Ajuste el selector POWER de la cámara en la posición ON y seleccione el modo P
Enfoque el motivo y compruebe la proporción de ampliación
Page
1Seleccione el modo M en la cámara
2Pulse el botón TTL/M/de prueba para iluminar el indicador
M (control de flash manual)
detallado Funcionamiento
3Seleccione la velocidad de obturación y la abertura (pág. 33-38)
Selección de aberturas y del nivel de potencia en el flash manual
(rango de abertura del objetivo: f/2,8 – f/32)
potencia
Con
brazo
(corto)
Page
Page
Page
Seleccione la abertura aceptable calculada mediante la escala
ISO 200 y un difusor mediante la tabla de la página
Aumente la abertura en +1,5 puntos (consulte la tabla de la página 37)
3El valor de abertura aumentado en +1,5 puntos en base a f/38 equivale a f/22
Flash de prueba
1Pulse el botón TTL/M/de prueba para iluminar el indicador
de destello de prueba
2Pulse el botón TEST (botón de destello de prueba/de modelaje)
Flash de modelaje
de modelaje
Instalación del panel panorámico
Desinstalación del panel panorámico
Utilización del difusor
3Coloque las lengüetas de los cuatro lados en la ranura del
lateral del difusor
Notas acerca de la utilización del difusor
Desinstalación del difusor
Ajuste personalizado
1Pulse el botón ON/OFF del flash durante tres segundos
Pulse el botón
prueba para seleccionar el ajuste deseado
Page
Page
Ejemplos de fotografía con un flash gemelo macro
Toma de fotografías con dos flash gemelos con brazos
Page
Medición de flash TTL
Medición del flash manual
Objetivos
Notas sobre el uso
Durante la toma de imágenes
Pilas
El flash puede utilizarse en una gama de temperaturas de 0 ºC a 40 ºC
Mantenimiento
Especificaciones
Page
Svenska
VARNING
Ta genast ut batterierna och avbryt användandet om
produkten avger en egendomlig lukt, värme eller rök
För kunder i Europa
Varumärken
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation
Förberedelser
Hur du fäster och tar bort
Automatisk strömfunktion
Grunderna
Grundläggande blixtlägen
Före användning
Den här blixten är inte dammskyddad, droppvattenskyddad eller vattentät
Placera inte den här blixten på någon av följande platser
Egenskaper
Makroblixtkontroll
Kontrollpanel
Makrotvillingblixt
Exempel på förvaring
Sätta i batterier
1Öppna batteriluckan på det sätt som bilden visar
2Placera batterierna i batterifacket som illustrationen visar
3Stäng batteriluckan
Kontrollera batterierna
Hur du fäster och tar bort makroblixtkontrollen
Fästa makroblixtkontrollen på kameran
Ta bort makroblixtkontrollen från kameran
Fästa makrotvillingblixten
Ta bort uttagsskydden på makroblixtkontrollen
Placera tvillingblixtaggregatet i ena skon på hållaren
6Justera blixtlamporna till önskat läge
Fästa armen
Använda kabelvindan
Fästa kabelvindan på makroblixtkontrollen
Ta bort kabelvindan
Page
Automatisk avstängning
Grundläggande blixtlägen (A-läge/M-läge)
Grunderna
1Ställ kamerans POWER-omkopplarepå ON och välj A- eller M-läge
Tryck på blixtens
3Fokusera på motivet och kontrollera förstoringsgraden
4Om du använder M-lägetställer du in slutartiden
5Välj bländare
6Välj blixt
B-blixt
A-blixt
7När makroblixtkontrollen laddats upp, trycker du ned
avtryckaren för att ta bilden
Välja bländarvärden för TTL-blixt
(objektivets bländaromfång: f/2,8 - f/32)
bländarstegskala
Använda bländarstegskalan
Exempel:
f/8 - f/180 (se tabellen på sid. 26)
Öka bländarvärdet med +1,5 steg (se tabellen på sid. 27)
Programmering av automatisk blixt (grunderna)
1Ställ kamerans POWER-omkopplarepå ON och välj sedan P-läget
Page
Manuell blixt (M)
1Välj kamerans M-läge
2Tryck på TTL/M/Testknappen för att tända M-lampan
(manuell blixtkontroll)
handhavande Avancerat
3Ställ in slutartid och bländare (sid. 33 - 38)
Välja bländare och blixtnivå för manuell blixt
Förstoringsgrad
Utan
(kort)
(lång)
Page
När tvillingblixtaggregaten är inställda på olika blixtnivåer
Avancerat
handhavande
f/38 (se tabellen på sid. 35)
Öka bländarvärdet med +1,5 steg (se tabellen på sid. 37)
3Resultatet av att öka bländaren med +1,5 steg från f/38 är f/22
Testblixt
1Tryck på TTL/M/Testknappen för att tända testblixtlampan
2Tryck på TEST-knappen(testknapp/knapp för blixtmodellering)
Modelleringsblixt
1Tryck på TTL/M/Testknappen för att tända
modeleringsblixtlampan
Fästa vidvinkelpanelen
Ta bort vidvinkelpanelen
Använda diffusorn
3Skjut in de fyra sidoflikarna i skårorna på sidan av
diffusorn
Obs
Angående användningen av diffusorn
Ta bort diffusorn
Egna inställningar
1Tryck på blixtens ON/OFF-knappunder tre sekunder
Välj alternativ genom att trycka på
gjort genom att trycka på TTL/M/Testknappen
.knappen-B-Aav hjälp med Välj
Välj med hjälp av TTL/M/Testknappen
När du gjort dina val trycker du på blixtens
Exempel på foton tagna med makrotvillingblixt
Tagning av bilder med två tvillingblixtar med armar
Obs
TTL-blixtmätning
Manuell blixtmätning
Objektiv
Att observera angående användning
Vid fotografering
Batterier
Temperatur
Underhåll
Tekniska data
Page
Русский
Предупреждение
Для пользователей в Европе
Торговая марка
Подготовка
Подключение и отключение
контроллера макровспышки
Подключение макродвойной
Автоматическое ON/OFF
Перед пользованием
Не следует размещать лампу-вспышкув следующих местах
Особенности
Контроллер макровспышки
Панель управления
Макродвойная вспышка
Примеры хранения
Загрузка батареек
1Откройте дверку батарейного кармана, как показано ниже
2Встатьте батарейки, соблюдая полярность подключения, как показано на рисунке
3Закройте дверку батарейного кармана
Проверка исправности батареек
Подключение и отключение контроллера макровспышки
Подключение контроллера макровспышки к фотокамере
Отключение контроллера макровспышки от фотокамеры
Подключение макродвойной вспышки
Page
6Регулируют положение лампы-вспышкив требуемое
Прикрепление рычажка
Применение шнуровой катушки
Прикрепление шнуровой катушки к контроллеру макровспышки
Снятие шнуровой катушки
Page
Автоматическое выключение питания
Основные режимы вспышки (режим А/режим M)
3Наведите снимаемый объект на фокус и проверьте
кратность увеличения
4При выборе режим М надо выбрать скорость спуска
затвора
5Выберьте диафрагму фотокамеры
6Выберьте лампу-вспышку
фотокамеры для фотографирования объекта
Выбор диафрагмы при вспышке TTL
(диапазон диафрагмы: f/2,8 – f/32)
Без широкоугольной
С широкоугольной
панельки или
С светодиффузором
панелькой
f/8 - f/180 (см. табл. на стр.27)
Программированная автовспышка (Базисная)
3Наведите снимаемый объект в фокус и проверьте кратность увеличения
4Выберьте лампу-вспышку
объекта
Page
Ручная вспышка (М)
1Выберите режим М с фотокамеры
2Нажимая кнопку TTL/М/Test, включите лампочку М
(регулировки ручной вспышки)
функции Дополнительные
3Выберите скорость спуска затвора и диафрагму (стр. 33 - 38)
Page
(Диапазон диафрагмы объектива: f/2,8 - f/32)
светомощности
Без
рычажка
При
Page
Page
Со светодиффузором
(Рег. экспозиции)
Значание +2,5
Значение -0,5
Дополнительные
экспозиции Больше
функции
f/38 (см. табл. на стр. 35)
Увеличивают диафрагму на значение +1,5 (см. табл. на стр. 37)
3Диафрагма, увеличенная на значение +1,5 от значения f/38, соответствует f/22
Тестовая вспышка
1Нажимая кнопку TTL/M/Test, включите лампочку
тестовой вспышки
2Нажмите кнопку TEST (кнопку тестовой/моделирующей вспышки)
Моделирующая вспышка
моделирующей вспышки
Подключение широкоугольной панельки
Отключение широкоугольной панельки
Пользование светодиффузором
Примечание
Примечания по пользованию светодиффузором
Отключение светодиффузора
Пользовательские уставки
1Нажмите кнопку ON/OFF вспышки и удерживайте ее
нажатой в течение трех секунд
Нажимая кнопку
TTL/M/Test, выберите нужную уставку
Выберите с помощью кнопки TTL/M/Test
В-Акнопки помощью с Выберите
Page
Примеры фотографирования с макродвойной вспышкой
Фотографирование с двумя блоками двойной вспышки с применением рычажков
Примечание
Контроль вспышки TTL
Контроль ручной вспышки
Объектив
Замечания по пользованию
При фотосъемке
Батарейки
Температура
Техническое обслуживание
Технические характеристики