FM/AM CD
Clock Radio ICF-CD863
FM/MW/LW CD
Clock Radio ICF-CD863L
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung (Rückseite)
Manual de instrucciones (en el reverso)
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.Sony Corporation 2002 Printed in ChinaTo display the year and date, press SNOOZE•DATE/SLEEP OFF once for the date, and within 4 seconds press it again for the year. The display shows the date or year for a few seconds and then changes back to the current time.
To set the current time rapidly, hold down TUNE/TIME SET + orIn step 5, when you press CLOCK after the minute setting to activate the clock, the seconds start counting from zero.
To change the display to thedaylight saving time (summer time) indication Press D.S.T./SUMMER T..“” is displayed and the time indication changes to summer time.To deactivate the summer time function, pressD.S.T./SUMMER T. again.Changing AM
Channel Step
The AM channel step differs depending on areas. The channel step of this unit is
Area | Channel step |
North and South American countries | 10 kHz |
Other countries | 9 kHz |
When the AM channel step is changed, the preset stations for AM/FM will be initialized.
When the AM(MW) channel step is changed, the FM channel step is also changed.1Turn off the power.2While holding down OFF/ALARM RESET x, keep pressing PRESET TUNING 1 button for more than 5 seconds.
Two short beeps sound, and the AM channel step will be changed.If you proceed to step 2 again, the channel step changes again.Playing a CD
An 8 cmOperating the Radio
—Manual Tuning
1Press RADIO/BAND to turn on the radio.“RADIO” appears on the display.2Press RADIO/BAND repeatedly to select the desired band.Each press changes the band as follows:When using FM1 or FM2 preset mode, you may listen to the radio on either mode (See “Presetting Your Favorite Station”).
3Use TUNE/TIME SET + or – to tune in to a station.The FM channel step is set to 0.1 MHz and the AM channel step is set to 10 kHz (North and South American model).
The FM channel step is set to 0.05 MHz* and the AM(MW)/LW channel step is set to 9 kHz (Other models).
*The FM frequency display is raised or lowered by a step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00 and 88.05 MHz is displayed as “88.0 MHz”.
Two short beeps sound when the minimum frequency of each band is received during tuning.
4Adjust volume using VOL + orWhen you release TUNE/TIME SET + or – after locating your desired station, the display returns to the previous display after about 10 seconds.
To check the frequency of the
Improving the
Reception
FM: Extend the FM wire antenna fully to increase reception sensitivity.AM(MW)/LW:Rotate the unit horizontally for optimum reception. A ferrite bar antenna is built into the unit.
Do not operate the unit over a steel desk or metal surface, as this may lead to interference of reception.
Presetting Your Favorite Station
—Preset Tuning
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in each AM, MW, LW.
Presetting a Station
1 Follow steps 1 to 4 in “Operating the |
You can directly select the desired
To Set the Buzzer Alarm:
1 Press ALARM SET BUZZER for a few seconds.“ALARM” and “BUZZER” appear on the display.After one beep, “ALARM” and the hour will start to flash in the display.2 Press TUNE/TIME SET + or – until the desired hour appears.To set the hour rapidly, hold down TUNE/ TIME SET + orTwo short beeps will confirm the setting.
Note
TheTo Set the Alarm Mode
Before setting the alarm mode, be sure to set the alarm time. (See “To Set the Alarm Time”.) Repeat the pressing of ALARM MODE to select the alarm mode you want. Every time you press ALARM MODE, CD/RADIO/BUZZER indicator changes in the order as follows:
CD
RADIOBUZZEROFF CD+RADIOCD+BUZZERRADIO+BUZZERCD+RADIO+BUZZERThe alarm time which plays or sounds next is displayed.Setting the Sleep Timer
You can enjoy falling asleep to the radio using the
You can set the sleep timer to durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every push changes the display as follows:
off (current time) 90 6015 30
“SLEEP” will appear in the display when the duration time is set.The radio will play for the time you set, then shut off.When the sleep timer reaches a remaining time of a few minutes, “SLEEP” will flash in the display and the sound output will gradually decrease in volume (Gentle Sleep function).
If you press VOL + or – at this time, “SLEEP” will light up and the decrease in the volume will stop.
To turn off the CD or the radio before the preset time, press SNOOZE•DATE/SLEEP OFF.
Other Useful Functions
For Enhanced Bass
The “MEGA BASS” function intensifies the bass sound for richer quality audio reproduction.
Turn MEGA BASS toward MAX to increase the bass emphasis.To listen with a headphones (not supplied)
Connect an headphones (not supplied) to the i jack. The sound through the speaker will not be heard.
Precautions
•Operate the unit on the power sources specified in the “Specifications.”•The nameplate indicating voltage, etc. is located on the bottom of the unit.•To disconnect the power cord (mains lead), pull it out by the plug, not the cord.
•The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
•Do not leave the unit in a location near a heat source such as a radiator or airduct, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration, or shock.
•Allow adequate air circulation to prevent internal heat
•Should any solid object or liquid fall into the unit, unplug the unit and have it checked by a qualified personnel before operating it any further.
•When the casing becomes soiled, clean it with a soft cloth dampened with mild detergent solution. Never use abrasive cleansers or chemical solvents, as they may mar the casing.
•Do not connect the antenna lead to the external antenna.If you have any questions or problemsFrançais
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil, sous risque d’électrocution. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez pas de récipients remplis d’eau (ex. un vase) sur l’appareil.
Pour les clients en EuropeCe lecteur de disque compact fait partie des produits laser de la CLASSE 1.L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est colléeD’ELECTROCUTION, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
Informations préliminaires
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce radioréveil CD Sony!Il vous offrira de nombreuses heures d’écoute agréables, en toute fiabilité.Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute référence ultérieure.
Ces instructions couvrent les modèles
Bande | FM/AM FM/MW/LW |
|
|
Caractéristiques
Zone | Fréquence de canal |
Pays d’Amérique du | 10 kHz |
Nord et du Sud |
|
Autres pays | 9 kHz |
Lorsque la fréquence du canal AM est modifiée, les stations préréglées pour la bande AM/FM sont initialisées.
Lorsque la fréquence du canal AM(MW) est modifiée, la fréquence du canal FM est également modifiée.
1Mettez l’appareil hors tension.2En maintenant la touche OFF/ALARM RESET xenfoncée, appuyez sur la touche PRESET TUNING 1 pendant plus de 5 secondes.
Deux courts bips sont émis et la fréquence du canal AM est modifiée.Si vous recommencez l’étape 2, la fréquence du canal change de nouveau.Ecoute d’un CD
Vous pouvez écouter un CD de 8 cm (3 pouces) sans adaptateur.1Appuyez sur ZOPEN/CLOSE pour ouvrir le volet du logement de CD et déposez un disque.
2Fermez le volet du logement de CD.AppuyezFace imprimée dirigée vers le hautFermez le couvercle3Appuyez sur CD u.“NCD” et “TRACK 01” apparaissent sur l’afficheur pour indiquer que la plage 1 du CD est lue.
4Appuyez sur VOL + ou – pour régler le volume.Pour | Appuyez sur |
Interrompre la lecture | CD u |
Reprendre la lecture | CD uune nouvelle |
après la pause | fois |
Localiser le début | .** |
de la plage actuelle |
|
(AMS*) |
|
Localiser la plage | >** |
suivante (AMS) |
|
Revenir en arrière | .en continu** |
rapidement |
|
Avancer rapidement | en continu >** |
Localiser les plages | .de façon répétée** |
précédentes (AMS) |
|
La fréquence du canal FM est réglée sur 0,1 MHz et la fréquence du canal AM est réglée sur 10 kHz (modèle d’Amérique du Nord et d’Amérique du Sud).
La fréquence du canal FM est réglée sur 0,05 MHz* et la fréquence du canal AM(MW)/LW est réglée sur 9 kHz (autres modèles).
*L’affichage de la fréquence FM monte ou descend par incrément de 0,1 MHz. Par exemple, pour les fréquences 88,00 et 88,05 MHz, “88.0 MHz” est affiché.
Deux bips courts sont émis lorsque lafréquence minimale de chaque bande est captée en cours de syntonisation.4Réglez le volume à l’aide de VOL + ouLorsque vous relâchez TUNE/TIME SET + ou – après avoir localisé la station de votre choix, l’affichage précédent réapparaît après 10 secondes environ.
Pour vérifier la fréquence de la station syntonisée, appuyez sur RADIO/BAND et la fréquence apparaît pendant environ 10 secondes.
Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF/ALARM RESET x.Amélioration de la réception
FM: Déployez entièrement le fil d’antenne FMpour augmenter la sensibilité de la réception.AM(MW)/LW:
Tournez l’appareil à l’horizontale pour une réception optimale. Une barre en ferrite est intégrée à l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sur un bureau en acier ou une surface métallique, en raison des interférences que cela peut occasionner dans la réception.
Préréglage de votre station préférée
—Syntonisation de préréglages
Vous pouvez prérégler jusqu’à 10 stations en FM (5 stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations pour chacune des bandes AM, MW et LW.
Préréglage d’une station
1Suivez les étapes 1 à 4 de“Fonctionnement de la radio” et syntonisez manuellement la station que vous souhaitez prérégler.
2Maintenez la touche PRESET TUNING de votre choix enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez deux brefs bips.
Exemple: Indication affichée lorsque vous préréglez 90 MHz en FM sur la touchePRESET TUNING 2 pour FM2.La fréquence reste affichée pendant environ 10 secondes, puis l’affichage précédent réapparaît.
L’indication “WAKE UP STA” apparaît et le numéro préréglé clignote sur l’afficheur.
5Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – pour sélectionner la station qui vous réveillera.
Le numéro de préréglage change de la façon suivante :Vous pouvez directement sélectionner la station par laquelle vous voulez être réveillé en appuyant sur la touche RADIO/BAND ou PRESET TUNING alors que l’indication
Pour régler la sonnerie :
1Appuyez sur ALARM SET BUZZER pendant quelques secondes.“ALARM” et “BUZZER” apparaissent sur l’afficheur.Après un bip, “ALARM” et les heures se mettent à clignoter sur l’afficheur.2Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse.Pour régler l’heure rapidement, maintenezTUNE/TIME SET + ou – enfoncée.3Appuyez sur ALARM SET BUZZER.Les minutes clignotent.4Répétez l’étape 2 pour régler les minutes et appuyez sur ALARM SET BUZZER.Deux brefs bips confirment le réglage.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le volume de la sonnerie du réveil.Pour activer le mode d’alarme
Avant d’activer le mode d’alarme, veillez à régler l’heure de l’alarme. (Voir “Pour régler l’heure de l’alarme”.)
Appuyez plusieurs fois de suite sur ALARM MODE pour sélectionner le mode d’alarme souhaité. A chaque pression sur ALARM MODE, l’indicateur CD/RADIO/BUZZER change comme suit :
CD
RADIO
BUZZER
OFF CD+RADIO
L’indicateur NAP s’allume, “ ” et la durée NAP apparaissent pendant quelques secondes. Le compte à rebours de la durée NAP par la minuterie NAP commence.
Lorsque la durée NAP est écoulée, le bip retentitet NAP et “” clignotent sur l’afficheur.Pour arrêter la minuterie NAP
Appuyez sur NAP ou sur OFF/ALARM RESET x pour arrêter la sonnerie.Pour désactiver la minuterie
NAP
Appuyez sur NAP.L’indicateur NAP et “” disparaissent.Réglage du temporisateur
Vous pouvez vous endormir au son de la radio grâce au temporisateur incorporé qui met automatiquement le CD ou la radio hors tension
àl’issue d’une durée spécifiée.Appuyez sur SLEEP pendant l’écoute d’un CD ou de la radio.Vous pouvez régler le temporisateur sur des durées de 90, 60, 30 ou 15 minutes. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :
“SLEEP” apparaît sur l’afficheur lorsque la durée est réglée.La radio fonctionne pendant la duré préréglée, puis s’éteint.Lorsqu’il ne reste plus que quelques minutes au temporisateur, “SLEEP” clignote dans l’afficheur et le volume de la sortie audio diminue (Fonction de sommeil en douceur).
Si vous appuyez sur VOL + ou – à ce moment, l’indicateur “SLEEP” s’allume et le volume ne diminue plus.
Pour éteindre le CD ou la radio avant la durée préréglée, appuyez sur SNOOZE•DATE/SLEEP OFF.
Autres fonctions pratiques
Pour obtenir des graves puissantes
La fonction “MEGA BASS” intensifie les sons graves pour obtenir une meilleure qualité de reproduction des sons.
Tournez MEGA BASS vers MAX pour augmenter l’accentuation des graves.Pour utiliser un casque (non fourni)
Raccordez un casque (non fourni) à la prise i. Aucun son n’est émis par le
Précautions
• Alimentez l’appareil sur les sources |
d’alimentation précisées dans les spécifications. |
• La plaque signalétique indiquant la tension de |
fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil. |
• Débranchez le cordon d’alimentation (secteur) |
en le tenant par la fiche. Ne tirez jamais sur le |
Généralités
Indication de l’heure:Amérique du Nord et du Sud,Approx. 185 ⋅ 195 ⋅ 196 mm (l/h/p) (Approx. 7 3/8 ⋅ 7 3/4 ⋅ 7 3/4 pouces) parties saillantes et commandes comprises
Poids:Approx. 2 700 g (5 lb. 15 on.)
i (headphones) jack | FM wire antenna |
Prise i (casque) | Antenne fil FM |
“NCD” and “TRACK 01” appear on the display to indicate that track 1 of the CD is playing.
4Press VOL + or – to adjust the volume.To | Press |
Pause | CD u |
Resume play after | CD uagain |
pause |
|
Locate the beginning | .** |
of the current |
|
track (AMS*) |
|
Locate the next | >** |
track (AMS) |
|
Go back at high speed | Hold down .** |
Go forward at high | Hold down >** |
Radio” and manually tune in to the |
station you wish to preset. |
2 Hold down the PRESET TUNING |
button you wish to preset until you |
hear two short beeps. |
Example: Display window when you preset FM 90 MHz in the PRESET TUNING 2 button for FM2.
The frequency remains on the display for about 10 seconds and then returns to the previous display.
To preset another station, repeat these steps. To change the preset station, tune in to the desired station and hold down the PRESET TUNING 1 to 5 button. The new station will replace the previous station on the PRESET TUNING button.
Tuning in to a Preset Station
To Check the Alarm Setting
For ALARM SET CD, pressing once displays the alarm time, pressing twice displays the
For ALARM SET RADIO, pressing once displays the alarm time, pressing twice displays the wakeup station, and pressing three times displays the
The display shows the alarm setting for a few seconds and then returns to the previous display.
Alarm time in CD alarm, radio alarm and buzzer alarm is set at AM 12:00 or 0:00 when you purchased the unit.
ALARM ON—
If you set the CD alarm and there is no disc in the CD player, the buzzer alarm will sound in its place at the time set.
For the buzzer alarm, the beeping of the alarm becomes more rapid and sounds increasing in
Troubleshooting
Should any problem occur with the unit, make the following checks to determine whether or not servicing is required. If the problem persists, consult the nearest Sony dealer.
The clock does not show the correct time.•Has an electrical power outage lasting more than one minute occurred?The CD, radio or buzzer alarm does not sound at the preset alarm time.• Hasn’t all ALARM indicator lights gone out? |
The CD player does not operate. |
• Did you close the CD lid? |
• Did you place the disc correctly? |
The disc should be placed with the labelled |
side up. |
• Dusty or defective disc — Clean the disc with |
an optional cleaning cloth. Wipe the disc from |
the center out. |
• Take out the CD and leave the CD |
compartment open for about an hour to get rid |
•Radio à horloge électronique à verrouillage de phase (Phase Locked Loop), 2 bandes FM/AM
•Syntonisation numérique facile pour prérégler les stations avec 15 préréglages de mémoire pour
•Simplicité d’utilisation de la minuterie Nap, par simple pression sur une touche.
•Ecran LCD avec rétroéclairage à contrôle automatique de luminosité•Calcul de l’heure d’été (DST).Réglage de la
Localiser les plages | >de façon répétée** |
suivantes (AMS) |
|
Arrêter la lecture | x |
*AMS = Détecteur automatique de plage **Ces opérations sont possibles pendant la
lecture et la pause de lecture.A propos desCet appareil est compatible avec les
Pour modifier la station préréglée, syntonisez la station souhaitée et maintenez une des touches PRESET TUNING 1 à 5 enfoncée. La nouvelle station remplace la station précédente sur la touche PRESET TUNING.
Syntonisation d’une station préréglée
1Appuyez sur RADIO/BAND pour allumer la radio.2Appuyez sur RADIO/BAND pour sélectionner la bande.3Appuyez sur la touche PRESET TUNING de votre choix.4Réglez le volume à l’aide de VOL + ou
Remarque
CD+BUZZER
RADIO+BUZZER
CD+RADIO+BUZZER
La prochaine heure d’alarme (radio, CD ou sonnerie) s’affiche.Pour vérifier l’heure de l’alarme
Pour ALARM SET CD, appuyez une fois pour afficher l’heure de l’alarme, deux fois pour afficher le numéro de la plage de réveil et trois fois pour afficher le volume du son.
Pour ALARM SET RADIO, appuyez une fois pour afficher l’heure de l’alarme, deux fois pour afficher la station de réveil et trois fois pour afficher le volume du son.
Pour ALARM SET BUZZER, appuyez une fois pour afficher l’heure de l’alarme.L’heure de l’alarme est affichée pendant quelques secondes, puis l’heure actuelle réapparaît.
L’heure de l’alarme CD, radio et de la sonnerie acordon proprement dit. |
• L’appareil n’est pas isolé du secteur tant qu’il |
est branché sur une prise secteur, même s’il est |
hors tension. |
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une |
source de chaleur, par exemple un radiateur ou |
un conduit d’air, dans un endroit situé en plein |
soleil, excessivement poussiéreux ou soumis à |
des vibrations ou à des chocs. |
• Ne posez pas l’appareil sur une surface |
moelleuse (comme un tapis, une couverture, |
etc.) ou près de tissus (comme un rideau ou |
une tenture) risquant de bloquer les orifices de |
ventilation. La circulation d’air doit être |
suffisante pour éviter toute surchauffe interne. |
• Si un solide ou un liquide tombe dans |
l’appareil, débranchez |
vérifier par un professionnel avant de le |
remettre en marche. |
• Si le coffret est sale, |
doux humecté d’une solution détergente |
douce. N’utilisez jamais de produits de |
nettoyage abrasifs, ni de solvants chimiques, |
car ils pourraient endommager la finition du |
coffret. |
• Ne raccordez pas l’antenne à une antenne |
| * The display differs |
| depending on your |
NAP indicator | country. |
* L’affichage diffère | |
Indicateur | selon votre pays. |
NAP |
|
speed |
|
Locate the previous | .repeatedly** |
track (AMS) |
|
Locate the succeeding | >repeatedly** |
track (AMS) |
|
Stop play | x |
This unit is compatible with
Correct
1Press RADIO/BAND to turn on the radio.
2Press RADIO/BAND to select the band.3Press the desired PRESET TUNING button.4Adjust the volume using VOL + orAfter about 10 seconds, the display will return to the previous display but the PRESET TUNING button number will remain.
Note
Holding down the desired PRESET TUNING button for more than a few seconds in step 3 will replace the previous station on the PRESET TUNING button with the station you tuned in to.
volume (Gentle Wake function) after every few seconds in three progressive stages.
When headphones (not supplied) are plugged into the unit, buzzer alarm through the speakers and the headphones regardless of the alarm mode setting. In this case, the unit will not play a CD or radio.
Note
When CD, radio and buzzer alarms are set for the same time, the CD alarm takes precedence. If the CD alarm is not set, the radio alarm takes precedence.
To Doze for a Few More
Minutes
Press SNOOZE•DATE/SLEEP OFF.The CD, radio or buzzer alarm turns off but willof moisture condensation. |
•Hasn’t headphones (not supplied) been plugged in? Disconnect the headphones from the i jack.
The display is dim.•The auto brightness sensor may be covered or shadowed by something. Adjust the backlight brightness manually.
Specifications
luminosité du rétroéclairage
Appuyez sur BRIGHTNESS.A chaque pression, la luminosité durétroéclairage change de la façon suivante :(Luminositéautomatique) (élevée) (moyenne)(faible)Le réglage initial est le réglage automatique de la luminosité.Lorsque le réglage automatique de la luminosité est sélectionné, le capteur de luminosité automatique détecte la lumière ambiante et règle automatiquement la luminosité du rétroéclairage de l’afficheur suivant trois niveaux.
• Les disques aux formes irrégulières (par ex., en |
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent |
pas être lus sur cet appareil. Dans le cas |
contraire, vous risquez d’endommager |
l’appareil. N’utilisez pas de tels disques. |
• Si vous appuyez sur CD ualors que le |
logement de disque est vide, “00” clignote |
pendant environ 5 secondes sur l’afficheur et |
l’appareil s’arrête automatiquement. |
Si vous maintenez la touche PRESET TUNING de votre choix enfoncée pendant plusieurs secondes
àl’étape 3, la station précédente sera remplacée par la station en cours de syntonisation sur la touche PRESET TUNING.
Réglage de l’alarme
Ce radioréveil dispose de 3 modes d’alarme : CD, radio et sonnerie. Avant de régler l’alarme, veillez à régler l’heure (voir “Réglage de l’heure et de la date”).
Pour régler l’heure de l’alarme
Pour régler l’alarme CD :
Pour l’alarme CD, vous êtes réveillé par la plageALARM ON (Alarme activée)—
Si vous réglez l’alarme CD et qu’il n’y a pas de disque dans le lecteur CD, la sonnerie retentira à l’heure préréglée.
Pour la sonnerie, le bip devient plus rapide et le volume augmente (Fonction de réveil en douceur) en l’espace de quelques secondes en trois étapes progressives.
Si un casque (non fourni) est raccordé àl’appareil, la sonnerie retentit par les haut- parleurs et le casque quel que soit le réglage du mode d’alarme. En pareil cas, le CD ou la radio ne fonctionne pas.
Remarque
Lorsque les alarmes CD, radio et sonnerie sontextérieure. |
Pour toute question ou problème concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
En cas de panne
Si un problème se présente, effectuez lesvérifications suivantes avant de conclure à une panne. Si le problème ne peut pas être résolu,
• |
Le lecteur CD ne fonctionne pas. |
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
For the Customers in EuropeThis Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product.The CLASS 1 LASER PRODUCT label is located on the bottom exterior.For the Customers in CanadaCAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.Before You Begin
Thank you for choosing the Sony CD clock radio! It will give you many hours of reliable service and listening pleasure.
Before operating the unit, please read these instructions thoroughly and retain them for future reference.
These instructions cover the models
Model Number | ||
Band | FM/AM | FM/MW/LW |
Features
•FM/AM 2 band
•Easy preset digital tuning with 15 memory presets for
Setting the Brightness of the Backlight
Press BRIGHTNESS.Each press changes the brightness of the backlight as follows:(Auto brightness) (high) (middle) (low) The initial setting is Auto brightness.When Auto brightness is selected, the Auto brightness sensor detects ambient light and automatically adjusts the backlight brightness of the display in three levels.
Setting the Clock and Date
1Plug in the clock radio.The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.2Press CLOCK for a few seconds.You will hear a beep and the year will start to flash in the display.3Press TUNE/TIME SET + or – until the correct year appears in the display.4Press CLOCK once.5Repeat steps 3 and 4 to set the month, day, hour, and minute.After setting the minute, press CLOCK to start the counting of the seconds, and you will hear two short beeps.
Incorrect
Do not touch the surface.Do not stick paper or tape nor write anything on the surface.Notes•Discs with
•If you press CD uwhen there is no disc in the CD compartment, “00” flashes for about 5 seconds on the display and the unit turns off automatically.
Various Modes of CD
Playback
You can play tracks repeatedly or in random order.Press CD PLAY MODE.Each press changes the play mode as follows:Display | Play | |
Indication | mode | |
none | (normal play) < |
|
| ||
All the tracks are played once. | ||
| m | |
“REP 1” | (single repeat) | |
A single track is played repeatedly. | ||
| m | |
“REP ALL” | (all repeat) | |
All the tracks are played repeatedly. | ||
| m | |
“SHUFFLE” | (shuffle play) | |
All the tracks are played once | ||
in random order. |
|
|
| m | |
“SHUFFLE REP” | (shuffle repeat) |
Setting the Alarm
This clock radio is equipped with 3 alarm
To Set the Alarm Time
To Set the CD Alarm:
For the CD alarm, the track you specified as the(If the CD play mode is set to “SHUFFLE” or “SHUFFLE REP”, however, all the tracks are played in random order.)
1Press ALARM SET CD for a few seconds.“ALARM”, “CD” appear on the display. After one beep, “ALARM” and the hour will start to flash in the display.
2Press TUNE/TIME SET + or – until the desired hour appears.To set the hour rapidly, hold down TUNE/ TIME SET + or
The minute will flash.
4Repeat step 2 to set the minute and press ALARM SET CD.TheThe
7Press TUNE/TIME SET + or – to adjust the
Two short beeps will confirm the setting.
To Set the Radio Alarm:
For the radio alarm, the station you specified as the2Press TUNE/TIME SET + or – until the desired hour appears.
To set the hour rapidly, hold down TUNE/ TIME SET + orbe automatically activated again after about 10 minutes. Every time you press SNOOZE•DATE/ SLEEP OFF, the snooze time changes as follows:
10 20 30
40 50 60
The display shows the snooze time for a few seconds and returns to show the current time. When you press SNOOZE•DATE/SLEEP OFF after the current time appeared, the snooze time starts from 10 minutes again.
The maximum length of the snooze time is 60 minutes.ALARM OFF—
The CD, radio, or buzzer alarm is turned off automatically after 60 minutes.To Stop the Alarm
Press OFF/ALARM RESET xto turn off the alarm.The alarm will come on again at the same time the next day.To Deactive the Alarm
Press ALARM MODE repeatedly until CD/ RADIO/BUZZER indicator go off.Using the NAP Timer
(Count Down Timer)
The NAP timer sounds the buzzer after a preset time duration.Press NAP repeatedly until the desired minutes is displayed.Every press changes the display as follows:OFF(current time) |
|
| 10 |
| 20 |
|
| 30 | ||||||||
120 | 90 | 60 | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
The NAP indicator turns on, “ |
| ” and the |
When selected NAP time has passed, the beep sound comes on, and the NAP indicator and
“” on the display flash.To Stop NAP Timer
Press NAP or OFF/ALARM RESET xto turn off the buzzer.To Deactive NAP Timer
Press NAP. | ” go off. |
The NAP indicator and “ |
CD player section
System: Compact disc digital audio systemLaser diode properties: Material: GaAlAs Wavelength: 780 nmEmission duration: ContinuousLaser output: Less than 44.6 µW(This output is the value measured at a distance of about 200 mm from the objective lens surface on the optical
Radio section
Frequency range:Model for North and South AmericaBand |
| Channel step | ||
FM | 87.5 - 108 MHz | 0.1 MHz | ||
AM | 530 - 1 710 kHz | 10 kHz | ||
Model for other countries |
|
| ||
Band | Channel step | |||
FM | 87.5 - 108 MHz | 87.5 - 108 MHz | 0.05 MHz | |
AM(MW) | 531 - 1 602 kHz | 531 | - 1 602 kHz | 9 kHz |
LW | — | 153 | - 279 kHz | 9 kHz |
General
Time display:North and South America, UK, Australia:3.2Ω
Woofer: 80 mm (3 1/4 inches) dia., 3.2 Ω Outputs: i (headphones) jack (ø 3.5 mmstereo minijack)Power outputs:Front speaker: 1.5W + 1.5W (at 10% harmonic distortion)Woofer: 3.5 WPower requirements:North and South American model: 120 V AC, 60 HzAustralian model: 240 V AC, 50 HzOther models:Dimensions:
Approx. 185 ⋅ 195 ⋅ 196 mm (w/h/d) (Approx. 7 3/8 ⋅ 7 3/4 ⋅ 7 3/4 inches) incl. projecting parts and controls
Mass:Approx. 2 700 g (5 lb 15 oz)Réglage de l’heure et de la date
1Branchez le radioréveil.L’indication “AM 12:00” ou “0:00” clignote sur l’afficheur.2Appuyez sur CLOCK pendant quelques secondes.Vous entendez un bip et l’année se met à clignoter sur l’afficheur.3Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’année correcte apparaisse sur l’afficheur.
4Appuyez une fois sur CLOCK.5Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le mois, le jour, les heures et les minutes.
Après avoir procédé au réglage des minutes, appuyez sur CLOCK pour activer les secondes : vous entendez deux brefs bips.
Pour afficher l’année et la date, appuyez sur SNOOZE•DATE/SLEEP OFF une fois pour la date et une nouvelle fois dans les 4 secondes suivantes pour l’année. La date ou l’année s’affiche pendant quelques secondes, puis l’heure réapparaît.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez la touche TUNE/TIME SET + ou – enfoncée.
Le format de l’heure varie en fonction du modèle.Format de 12 heures : “AM 12:00” = minuitFormat de 24 heures : “0:00” = minuitA l’étape 5, lorsque vous appuyez sur CLOCK après le réglage des minutes pour activer l’horloge, le compte des secondes commence à zéro.
Pour afficher l’heure d’étéAppuyez sur D.S.T./SUMMER T..“” apparaît et l’heure d’été est indiquée.Pour désactiver l’heure d’été, appuyez une nouvelle fois sur D.S.T./SUMMER T..Modification de la fréquence du canal
AM
La fréquence du canal AM diffère selon les zones. La fréquence du canal de cet appareil est réglée sur 9 ou 10 kHz en usine. Modifiez les réglages de la façon indiquée
Divers modes de lecture de CD
Les plages peuvent être lues de façon répétée ou aléatoire.Appuyez sur CD PLAY MODE.A chaque pression, le mode change de la façon suivante :Indication sur | Mode de | |
l’afficheur | lecture | |
Aucune | (lecture normale) < |
|
| ||
Toutes les plages sont lues une fois. | ||
| m | |
| (lecture répétée | |
“REP 1” | d’une plage) | |
Une seule plage est répétée. | ||
| m | |
| (lecture répétée de | |
“REP ALL” | toutes les plages) | |
Toutes les plages sont répétées. | ||
| m | |
“SHUFFLE” | (lecture aléatoire) |
| m |
“SHUFFLE REP” | (lecture aléatoire) |
Fonctionnement de la radio
—Syntonisation manuelle
1Appuyez sur RADIO/BAND pour allumer la radio.
L’indication “RADIO” apparaît sur l’afficheur.2Appuyez plusieurs fois de suite sur RADIO/BAND pour sélectionner la bande de votre choix.
A chaque pression, la bande change de la façon suivante :AM FM1 FM2
Lorsque vous utilisez le mode de préréglage FM1 ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur un autre mode (voir “Préréglage de votre station préférée”).
“SHUFFLE” ou “SHUFFLE REP”, toutes les plages seront lues dans un ordre aléatoire.)
1Appuyez sur ALARM SET CD pendant quelques secondes.“ALARM” et “CD” apparaissent sur l’afficheur.Après un bip, “ALARM” et les heures se mettent à clignoter.2Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez
TUNE/TIME SET + ou – enfoncée.
3Appuyez sur ALARM SET CD.Les minutes clignotent.
4Répétez l’étape 2 pour régler les minutes et appuyez sur ALARM SET CD.Le numéro de la plage par laquelle vous souhaitez être réveillé clignote.5Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – pour sélectionner le numéro de la plage par laquelle vous souhaitez être réveillé.
Le numéro de plage maximum est 99.6Appuyez sur ALARM SET CD.Le niveau du volume du réveil clignote sur l’afficheur.
7Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – pour régler le niveau du volume du réveil.8Appuyez sur ALARM SET CD.Deux brefs bips confirment le réglage.
Pour régler l’alarme radio :
Pour l’alarme radio, vous êtes réveillé par la station spécifiée.1Appuyez sur ALARM SET RADIO pendant quelques secondes.“ALARM” et “RADIO” apparaissent sur l’afficheur.Après un bip, “ALARM” et les heures se mettent à clignoter sur l’afficheur.
2Appuyez sur TUNE/TIME SET + ou – jusqu’à ce que l’heure souhaitée apparaisse.
Pour régler l’heure rapidement, maintenez
TUNE/TIME SET + ou – enfoncée.
3Appuyez sur ALARM SET RADIO.Les minutes clignotent.
réglées sur la même heure, l’alarme CD a la priorité. Si l’alarme CD n’est pas activée, c’est l’alarme radio qui est prioritaire.
Pour sommeiller quelques minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE•DATE/SLEEP OFF.L’alarme CD, radio ou la sonnerie s’éteint, mais l’alarme se déclenchera de nouveau 10 minutes plus tard environ. A chaque pression sur SNOOZE•DATE/SLEEP OFF, la durée change de la façon suivante :
10 20 30
40 50 60
La durée de répétition de l’alarme est indiquée pendant quelques secondes, puis l’heure actuelle réapparaît. Si vous appuyez sur SNOOZE•DATE/ SLEEP OFF après l’affichage de l’heure actuelle, la répétition de l’alarme sera à nouveau de 10 minutes.
La répétition maximale de l’alarme est de 60 minutes.ALARM OFF
(Alarme désactivée)—
L’alarme CD, radio ou la sonnerie sont automatiquement désactivées au bout de 60 minutes.
Pour arrêter l’alarme
Appuyez sur OFF/ALARM RESET xpour éteindre l’alarme.L’alarme se déclenchera de nouveau le jour suivant à la même heure.Pour désactiver l’alarme
Appuyez plusieurs fois de suite sur ALARM MODE jusqu’à ce que l’indicateur CD/RADIO/ BUZZER s’éteigne.
Utilisation de la minuterie NAP (minuterie à rebours)
La minuterie NAP fait retentir la sonnerie après une durée préréglée.Appuyez plusieurs fois de suite sur NAP jusqu’à ce que la durée souhaitée en minutes apparaisse. A chaque pression, l’affichage change de la façon suivante :
OFF | 10 | 20 | 30 |
(heure actuelle) |
120 90 60
• |
• |
correctement ? |
Le disque doit être posé avec la face imprimée |
tournée vers le haut. |
• Disque poussiéreux ou |
le disque avec un chiffon de nettoyage |
optionnel. Essuyez le disque du centre vers |
l’extérieur. |
• Sortez le CD et laissez le logement de CD |
ouvert pendant une heure pour que l’humidité |
se dissipe. |
•Le capteur de luminosité automatique est peut- être recouvert ou masqué par quelque chose. Réglez la luminosité du rétroéclairage manuellement.
Spécifications
Section Lecteur CD
Système: Audionumérique pour disque compactPropriétés de la diode laser: Matériau: GaAlAsLongueur d’onde : 780 nmDurée d’émission : ContinueSortie du laser : Inférieure à 44,6 µW (Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de la lentille sur le bloc optique pour une ouverture de 7 mm)
Réponse en fréquence:Section Radio
Plage de fréquences:Modèle pour l’Amérique du Nord et l’Amérique du SudBande | Fréquence | ||
|
|
| de canal |
FM | 87,5 - 108 MHz | 0,1 MHz | |
AM | 530 - 1 710 kHz | 10 kHz | |
Modèle pour les autres pays |
| ||
Bande | Fréquence | ||
|
|
| de canal |
FM | 87,5 - 108 MHz | 87,5 - 108 MHz | 0,05 MHz |
PO(MW) | 531 - 1 602 kHz | 531 - 1 602 kHz | 9 kHz |
GO(LW) | — | 153 - 279 kHz | 9 kHz |