ストッパーについてのご注意
Note on the straps
Utilisation du contrôleur de montage portable à même la valise
Gebrauch des Editors in der Tasche
脱落防止のためストッパーは外さないでく ださい。
Keep the straps fastened at all times to prevent the portable editors from falling out.
Vérifiez que le contrôleur de montage portable est bien immobilisé avec les courroies.
Sicherstellen, daß der Editor mit den Riemen gesichert ist.
水平な場所に置くとき
Placing the case on a flat surface
Installation de la valise sur une surface plate
Abstellen der Tasche auf eine ebene Unterlage
取っ手を使って持ち上げる
Use the handle for lifting.
Utilisez la poignée pour soulever.
Den Griff zum Heben verwenden.
仕様
寸法 | 500×560×270 mm(幅/高さ/ 奥行き) |
質量 | 約1.9 kg |
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
Spécifications
Dimensions | 500×560×270 mm (l/h/p) |
| (193/4×221/8×103/4 pouces) |
Poids | Env. 1,9 kg (4 li. 3 on.) |
Specifications |
| Technische Daten | ||
Dimensions | 500×560×270 mm (w/h/d) |
| Abmessungen | 500×560×270 mm (B/H/T) |
| (193/4×221/8×103/4 inches) |
| Gewicht | ca. 1,9 kg |
Mass | Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz) |
|
|
|
Design and specifications are subject to change without notice.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
| Sony Corporation | Printed in Japan |
1998.01.13 | ||
Broadcasting & Professional Systems Company | © 1998 |