Connexions Anschluß | Aansluitingen Collegamenti Пîäñîåäèíåíèå |
Précautions
•Cet appareil est conçu pour fonctionner sur courant continu de 12 V avec masse négative.
•Veiller à ne pas coincer de fils entre une vis et la carrosserie de la voiture ou cet appareil ou encore entre des pièces mobiles comme les glissières des sièges, etc.
•Brancher le cordon d’alimention 6 sur l’appareil et les
•Rassembler tous les fils de terre en un point de masse commun.
•Brancher le câble jaune à un circuit libre de la voiture dont la capacité nominale est supérieure à la capacité du fusible de l’appareil. Si vous branchez cet appareil en série avec d’autres composants stéréo, le circuit de la voiture auquel ils sont raccordés doit afficher une capacité nominale supérieure à la somme des capacités individuelles de chaque composant. S’il n’y a pas de circuits de voiture affichant une capacité égale à la capacité du fusible de l’appareil, brancher l’appareil directement à la batterie. Si aucun circuit de voiture n’est disponible pour connecter cet appareil, brancher l’appareil à un circuit de voiture supérieur à la capacité du fusible de l’appareil de telle sorte que si l’appareil grille son fusible, aucun autre circuit ne soit coupé.
•Le raccordement de cet appareil peut entraîner une certaine usure de la batterie si le contact de votre voiture n’est pas doté d’une position accessoires (ACC).
En pareil cas, consultez votre revendeur Sony.Vorsicht
•Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.
•Achten Sie darauf, keine Kabel zwischen einer Schraube und der Karosserie oder diesem Gerät oder zwischen beweglichen Teilen wie den Sitzschienen usw. einzuklemmen.
•Verbinden Sie das Stromversorgungskabel 6 mit dem Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem Hilfsstromanschluß verbinden.
•Schließen Sie alle Erdungskabel an einen gemeinsamen Massepunkt an.
•Schließen Sie das gelbe Kabel an einen freien Autostromkreis mit höherer Leistung als der der Gerätesicherung an. Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muß der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der Sicherungen der einzelnen Komponenten. Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung aufweist wie die Sicherung des Geräts, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie an. Wenn kein Autostromkreis zum Anschließen dieses Geräts frei ist, schließen Sie das Gerät an einen Autostromkreis mit höherer Leistung als der der Gerätesicherung an, und zwar so, daß keine anderen Stromkreise unterbrochen werden, wenn die Sicherung durchbrennen sollte.
•Wenn Sie dieses Gerät anschließen und das Zündschloß Ihres Fahrzeugs keine Position I oder ACC (Zubehörposition) besitzt, wird der Batterie Strom entzogen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren
Let op!
•Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op gelijkstroom van een 12 Volts auto- accu, negatief geaard.
•Zorg ervoor dat er geen snoeren geklemd zitten tussen een schroef en het koetswerk, het toestel of bewegende onderdelen zoals de zetelrail, enz.
•Sluit het netsnoer 6 aan op het toestel en de luidsprekers vooraleer u het op de hulpvoedingsaansluiting aansluit.
•Sluit alle aarddraden op een gemeenschappelijk aardpunt aan.
•Sluit het gele snoer aan op een vrij autocircuit met een capaciteit die hoger ligt dan die van de toestelzekering. Als u dit toestel in serie schakelt met andere audiocomponenten, moet de capaciteit van het autocircuit waarop ze zijn aangesloten hoger zijn dan de som van de zekeringcapaciteit van elke component afzonderlijk. Als er geen autocircuits een even hoge capaciteit hebben als de toestelzekering, moet het toestel rechtstreeks worden aangesloten op de accu. Als er geen autocircuits beschikbaar zijn om dit toestel aan te sluiten, moet u het toestel aansluiten op een autocircuit met een hogere capaciteit dan die van de toestelzekering. Indien de toestelzekering dan doorbrandt, worden geen andere circuits onderbroken.
•Door dit toestel aan te sluiten kan de autobatterij wat slijten indien het contactslot niet is voorzien van een ACC (accessoire) stand. Raadpleeg in dit geval uw Sony dealer.
Attenzione
•Questo apparecchio è stato progettato per l’uso solo a 12 V CC con massa negativa.
•Far attenzione che i cavi non rimangano impigliati tra la vite e la carrozzeria della macchina o l’apparecchio o tra le parti mobili della macchina, come le guide di scorrimento del sedile, ecc.
•Collegare il cavo di collegamento dell’alimentazione 6 all’apparecchio e ai diffusori prima di collegarlo al connettore di alimentazione ausiliare.
•Portare tutti i cavi di massa a un punto di massa comune.
•Collegare il cavo giallo a un circuito libero della macchina con potenza nominale superiore a quella del fusibile dell’apparecchio. Se si collega questo apparecchio in serie con altri componenti stereo, il circuito della macchina a cui sono collegati deve avere una potenza nominale superiore alla somma della potenza nominale dei fusibili di ogni apparecchio. Se i circuiti della macchina non hanno potenza nominale superiore a quella dei fusibili, collegare l’apparecchio direttamente alla batteria. Se non si hanno a disposizione circuiti della macchina per collegare l’apparecchio, collegare l’apparecchio a un circuito della macchina con potenza nominale superiore a quella del fusibile dell’apparecchio in modo tale che, se il fusibile dell’apparecchio salta, gli altri circuiti non verranno tagliati fuori.
•Se l’auto è priva della posizione accessoria ACC per la chiavetta di accensione, la batteria dell’auto può scaricarsi in seguito al collegamento di questo apparecchio. Se ciò dovesse accadere, contattare il rivenditore Sony più vicino.
Пðåäîñòåðåæåíèå
•Дàííàя àâòîìàãíèòîëà ïðåäíàçíà÷åíà äëя ïîäêëþ÷åíèя òîëüêî ê
•Сëåäèòå çà òåì, ÷òîáû íå çàùåìèòü
âñàëîíå àâòîìîáèëя, íàïðèìåð, ïåðåäíèì ñèäåíüåì è ìåòàëëè÷åñêèìè íàïðàâëяþùèìè ðåéêàìè ïîä íèì.
•Сíà÷àëà ïîäñîåäèíèòå øíóð ïèòàíèя 6 ê ìàãíèòîëå è ãðîìêîãîâîðèòåëяì, à óæå ïîòîì ê êîíòàêòàì âíåøíåãî èñòî÷íèêà ïèòàíèя.
•Пîäâåäèòå âñå ïðîâîäà çàçåìëåíèя ê îäíîé è òîé æå òî÷êå çàçåìëåíèя.
•Пîäñîåäèíèòå æåëòûé ïðîâîä ê ñâîáîäíîé ýëåêòðîöåïè àâòîìîáèëя ñ áîëüøåé ñèëîé òîêà ÷åì òà, íà êîòîðóþ ðàññ÷èòàí ïðåäîõðàíèòåëü ìàãíèòîëû. Еñëè Вû ïîäñîåäèíяåòå ýòó ìàãíèòîëó â ñî÷åòàíèè ñ äðóãèìè êîìïîíåíòàìè ñòåðåîñèñòåìû, ñèëà òîêà â ýëåêòðîöåïè àâòîìîáèëя, ê êîòîðîé îíè ïîäêëþ÷àþòñя, äîëæíà áûòü áîëüøå ñóììû çíà÷åíèé ñèëû òîêà, íà êîòîðóþ ðàññ÷èòàíû ïðåäîõðàíèòåëè îòäåëüíûõ êîìïîíåíòîâ. В ñëó÷àå îòñóòñòâèя â àâòîìîáèëå öåïè ñî ñòîëü æå âûñîêîé ñèëîé òîêà, ÷òî è òà, íà êîòîðóþ ðàññ÷èòàí ïðåäîõðàíèòåëü ìàãíèòîëû, ïîäñîåäèíèòå ìàãíèòîëó íàïðяìóþ ê àêêóìóëяòîðó. В ñëó÷àå åñëè â àâòîìîáèëå íåò ñâîáîäíûõ ýëåêòðîöåïåé äëя ïîäñîåäèíåíèя ìàãíèòîëû, ïîäñîåäèíèòå åå ê àâòîýëåêòðîöåïè ñ ñèëîé òîêà âûøå òîãî çíà÷åíèя, íà êîòîðîå ðàññ÷èòàí ïðåäîõðàíèòåëü ìàãíèòîëû, òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû åñëè îí ïåðåãîðèò, äðóãèå öåïè íå ïðåðâàëèñü.
•Пîäêëþ÷åíèå ýòîé ìàãíèòîëû ìîæåò ïðèâîäèòüâíåêîòîðûõ ñëó÷àяõ ê ðàçðяäå àêêóìóëяòîðíîé áàòàðåè, åñëè íà çàìêå çàæèãàíèя Вàøåãî àâòîìîáèëя íåò (äîïîëíèòåëüíîãî) ïîëîæåíèя (АСС). В òàêîì ñëó÷àå îáðàòèòåñü çà ñîâåòîì ê áëèæàéøåìó äèëåðó ôèðìû Sony.
Remarques sur l’exemple de connexion
Remarques sur les fils de contrôle
•Le fil de contrôle de l’antenne électrique (bleu) fournit du courant continu de +12V quand le syntoniseur est activé ou la fonction AF (Fréquences alternatives) ou TA (Informations routières) est activée.
•Une antenne électrique sans boitier de relais ne peut pas être utilisée avec cet appareil.
Avertissement
Si vous disposez d’une antenne électrique sans boîtier de relais, le branchement de cet appareil au moyen du cordon d’alimentation fourni 6 risque d’endommager l’antenne.
Connexion pour la conservation de la mémoire Lorsque le fil d’entrée d’alimentation jaune est connecté, le circuit de la mémoire est alimenté en permanence même si la clé de contact est sur la position d’arrêt.
Remarques sur la connexion des
•Utiliser des
•Ne pas raccorder les bornes du système de
•Ne pas connecter d’enceintes acoustiques actives (avec amplificateurs intégrés) aux bornes d’enceinte de cet appareil, pour éviter d’endommager les enceintes. Veiller à raccorder des enceintes passives.
Hinweise zum
Anschlußbeispiel
Hinweise zu den Steuerleitungen
•Die
•Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen angeschlossen werden.
Warnung
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit dem mitgelieferten Stromversorgungskabel 6 die Antenne beschädigt werden.
Stromversorgung des Speichers Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Hinweise zum Lautsprecheranschluß
•Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher anschließen.•Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die Lautsprecher beschädigt werden.
•Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem Wagenchassis, und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse des rechten mit denen des linken Lautsprechers.
•Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.•An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern) an, da diese sonst beschädigt werden können.
Opmerkingen bij aansluitingsvoorbeeld
Opmerking betreffende de aansluitsnoeren
•Het aansluitsnoer voor de automatische antenne (blauw) levert +12 V gelijkstroom als u de tuner activeert of wanneer de functie AF (Alternative Frequencies) of TA (Traffic Announcement) wordt geactiveerd.
•Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne zonder relaishuis te gebruiken.
Opgelet
Indien u een elektrische antenne heeft zonder relaiskast, kan het aansluiten van deze eenheid met het bijgeleverde netsnoer 6 de antenne beschadigen.
Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele stroomdraad is aangesloten, blijft de stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het contact van de auto wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers
•Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de luidsprekers aan te sluiten.
•Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en let op dat die het vermogen van de versterker kunnen verwerken. Als dit wordt verzuimd, kunnen de luidsprekers ernstig beschadigd raken.
•Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de rechter en linker luidspreker niet op elkaar aan.
•Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
•Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers) aan op de
Note sui collegamenti
Note sui cavi di controllo
•Il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) fornisce CC +12 V quando si accende il sintonizzatore o si attiva la funzione AF (frequenze alternative) o la funzione TA (notiziari sul traffico).
•Non è possibile usare un’antenna elettrica senza scatola a relè con questo apparecchio.
Avvertenza
Quando si collega l’apparecchio con il cavo di alimentazione in dotazione 6, si potrebbe danneggiare l’antenna elettrica se questa non ha la scatola a relè.
Collegamento per la conservazione della memoria
Quando il cavo di ingresso alimentazione gialloècollegato, viene sempre fornita alimentazione al circuito di memoria anche quando la chiavetta di accensione è spenta.
Note sul collegamento dei diffusori
•Prima di collegare i diffusori spegnere l’apparecchio.•Usare diffusori di impedenza compresa tra 4 e 8 ohm e con capacità di potenza adeguata, altrimenti i diffusori potrebbero venir danneggiati.
•Non collegare i terminali del sistema diffusori al telaio dell’auto e non collegare i terminali del diffusore destro a quelli del diffusore sinistro.
•Non collegare i diffusori in parallelo.•Non collegare alcun diffusore attivo (con amplificatore incorporato) ai terminali dei diffusori dell’apparecchio perché si potrebbero danneggiare i diffusori attivi. Assicurarsi di collegare diffusori passivi a questi terminali.
Пðèìå÷àíèя ê ïðèìåðó ïîäñîåäèíåíèя
О ïðîâîäàõ óïðàâëåíèя
•Пî (ñèíåìó) ïðîâîäó ïèòàíèя àíòåííû ñ ýëåêòðîïðèâîäîì ïîñòóïàåò
•Аíòåííà ñ ýëåêòðè÷åñêèì ïðèâîäîì, íå ñíàáæåííàя ðåëåéíûì áëîêîì, ñ äàííîé ìàãíèòîëîé èñïîëüçîâàòüñя íå ìîæåò.
Пðåäîñòåðåæåíèå
Еñëè Вû èñïîëüçóåòå àíòåííó ñ ýëåêòðè÷åñêèì ïðèâîäîì áåç ðåëåéíîãî áëîêà, ïîäñîåäèíåíèå äàííîé ìàãíèòîëû ïîñðåäñòâîì ïðèëàãàåìîãî øíóðà ïèòàíèя 6 ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ àíòåííû.
Пîäñîåäèíåíèå äëя ïîääåðæêè ïàìяòè Кîãäà ê ìàãíèòîëå ïîäñîåäèíåí æåëòûé ýëåêòðè÷åñêèé ïðîâîä, áëîê ïàìяòè áóäåò ïîñòîяííî ïîëó÷àòü ïèòàíèå, äàæå ïðè âûêëþ÷åííîì çàæèãàíèè.
О ïîäñîåäèíåíèè ãðîìêîãîâîðèòåëåé
•Пðåæäå ÷åì ïîäñîåäèíяòü ãðîìêîãîâîðèòåëè, âûêëþ÷èòå ìàãíèòîëó.•Иñïîëüçóéòå ãðîìêîãîâîðèòåëè ñ ïîëíûì ñîïðîòèâëåíèåì 4 - 8 Оì, îáëàäàþùèå ñïîñîáíîñòüþ ïðèíèìàòü äîñòàòî÷íî ìîùíûé ñèãíàë. В ïðîòèâíîì ñëó÷àå îíè ìîãóò áûòü ïîâðåæäåíû.
•Нå ïîäñîåäèíяéòå êîíòàêòíûå ãíåçäà ãðîìêîãîâîðèòåëåé ê øàññè àâòîìîáèëя è íå ñîåäèíяéòå ãíåçäà ïðàâîãî ãðîìêîãîâîðèòåëя ñ ãíåçäàìè ëåâîãî.
•Нå ïûòàéòåñü ïîäñîåäèíèòü ãðîìêîãîâîðèòåëè ïàðàëëåëüíî.•Нå ïîäñîåäèíяéòå ê ãíåçäàì äëя ãðîìêîãîâîðèòåëåé íà ìàãíèòîëå êàêèå áû òî íè áûëî àêòèâíûå ãðîìêîãîâîðèòåëè (ñî âñòðîåííûìè óñèëèòåëяìè), ïîñêîëüêó ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ïîñëåäíèõ. Уáåäèòåñü â òîì , ÷òî ïîäñîåäèíяåìûå ãðîìêîãîâîðèòåëè îòíîñяòñя ê ïàññèâíîìó òèïó.
Dépannage
Les contrôles suivants vous permettront de résoudre la majorité des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer cette liste de contrôle en revue, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation.
Problème | Cause |
•Les stations mémorisées et l’heure correcte sont effacées. | Les fils ne correspondent pas précisément avec le |
•Le fusible a grillé. | connecteur d’alimentation pour accessoires de la |
•Génère des parasites lorsque la clé de contact se trouve | voiture. |
sur les positions ON, ACC et OFF. |
|
•L’alimentation ne parvient pas à l’appareil. | La voiture n’est pas dotée d’une position ACC. |
•L’appareil est alimenté en continu. |
|
L’antenne électrique ne se déploie pas. | L’antenne électrique ne comporte pas de boîtier de relais. |
|
|
|
|
|
|
Problemen verhelpen
Aan de hand van de volgende controles kan u de meeste problemen oplossen die zich met dit toestel kunnen voordoen. Voordat u deze checklist overloopt, controleert u best de aansluitings- en werkingsprocedures.
Probleem | Oorzaak |
•De voorinstelzenders en het juiste uur zijn gewist. | De kabels passen niet precies op de accessoirevoeding |
•De zekering is gesprongen. | van de wagen. |
•Ruisvorming wanneer de contactsleutel in de stand |
|
ON, ACC en OFF staat. |
|
•Het toestel wordt niet van stroom voorzien. | De wagen heeft geen ACC stand. |
•Het toestel wordt permanent van stroom voorzien. |
|
De elektrische antenne schuift niet uit. | De elektrische antenne heeft geen relaiskast. |
|
|
|
|
Уñòðàíåíèå íåïîëàäîê
Иçëàãàåìàя íèæå ïðîöåäóðà ïðîâåðêè ïîìîæåò Вàì â óñòðàíåíèè áîëüøèíñòâà ïðîáëåì, êîòîðûå ìîãóò ó Вàñ âîçíèêíóòü ñ Вàøåé ñòåðåîñèñòåìîé. Пðåæäå ÷åì îáðàùàòüñя ê ïðèâîäèìîìó íèæå ïåðå÷íþ âîçìîæíûõ íåïîëàäîê è ìåð ïî èõ óñòðàíåíèþ, çàãëяíèòå â èíñòðóêöèè ïî ïîäêëþ÷åíèþ è ýêñïëóàòàöèè ñòåðåîñèñòåìû.
Пðîáëåìà | Пðè÷èíà |
• Пðåäóñòàíîâëåííûå ñòàíöèè è òî÷íîå âðåìя | Пðîâîäà îò ñòåðåîñèñòåìû íåïðàâèëüíî |
ñòåðòû èç ïàìяòè. | ïîäñîåäèíåíû ê êîíòàêòàì àâòîìîáèëüíîãî |
• Пåðåãîðåë ïëàâêèé ïðåäîõðàíèòåëü. | âñïîìîãàòåëüíîãî ðàçúåìà ïèòàíèя. |
• К ñòåðåîñèñòåìå íå ïîñòóïàåò ïèòàíèå. | Зàìîê çàæèãàíèя àâòîìîáèëя íå èìååò îòäåëüíîãî ïîëîæåíèя |
• Пèòàíèå ïîñòóïàåò ê ñòåðåîñèñòåìå íåïðåðûâíî. | äëя âêëþ÷åíèя/âûêëþ÷åíèя ïîäñîåäèíåííîé àïïàðòóðû (ACC). |
Аâòîìàòè÷åñêàя àíòåííà íå âûäâèãàåòñя. | Аâòîìàòè÷åñêàя àíòåííà íå èìååò ðåëåéíîãî áëîêà. |
|
|
Störungsbehebung
Mit Hilfe der folgenden Checkliste werden Sie die meisten Probleme beheben können, die beim Anschließen des Geräts auftreten können. Bevor Sie jedoch versuchen, ein Problem anhand der Checkliste zu lösen, sehen Sie zuerst nach, ob Sie das Gerät korrekt angeschlossen und bedient haben.
Problem | Ursache |
•Voreingestellte Sender und die Uhrzeit wurden gelöscht. | Die Leitungen wurden nicht korrekt an die |
•Die Sicherung brennt durch. | Zubehörstromversorgung des Fahrzeugs angeschlossen. |
•Es ist ein Geräusch zu hören, wenn sich der Zündschlüsel in |
|
den Positionen ON, ACC und OFF befindet. |
|
•Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. | Bei dem Fahrzeug gibt es keine Zubehörposition (ACC). |
•Das Gerät wird ständig mit Strom versorgt. |
|
Die Motorantenne läßt sich nicht ausfahren. | Die Motorantenne ist nicht mit einem Relaiskästchen |
| ausgestattet. |
|
|
|
|
Guida alla risoluzione dei problemi
Quanto segue servirà a risolvere la maggior parte dei problemi che possono sorgere. Prima di passare in rassegna la lista sottoriportata, fare riferimento alle procedure d’uso e di collegamento.
Problema | Causa |
•Le stazioni memorizzate e l’ora corretta vengono | I conduttori non corrispondono con il connettore di |
cancellate. | alimentazione della macchina correttamente. |
•Il fusibile è saltato. |
|
•Quando la chiave di accensione è nelle posizioni ON, |
|
ACC e OFF, si produce un rumore. |
|
•Non arriva corrente all’apparecchio. | La macchina non ha una posizione ACC. |
•La corrente arriva di continuo all’apparecchio. |
|
L’antenna non si allunga. | L’antenna non dispone della scatola a relè. |