取扱説明書
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Gebrauchsanweisung
安全のための注意事項を守る
定期点検を実施する
故障したら使用を中止する
万一、異常が起きたら
警告表示の意味
接続・操作
大けが
水にぬれる場所で使用しない
ぬれた手で電源プラグをさわらない
分解や改造をしない
不安定な場所に設置しない
付属の電源コードを使う
コード類は正しく配置する
内部に水や異物を入れない
AC 電源コードを傷つけない
お手入れの際は、電源を切る
制御可能なソニー製 VISCA 対応カメラ
使用・保管場所について
放熱について
輸送について
お手入れについて
各部の名称と働き
Page
wa ws wd wf wg wh wj wk
接続する
VISCA RS-232C端子を持つカメ ラとの接続
VISCA RS-422端子を持つカメラ との接続
VISCA RS-232C端子を持つ複数 のカメラとの接続
カメラアドレスを割り当てるには
VISCA RS-422端子を持つ複数の カメラとの接続
オプチカルマルチプレックスユニッ ト BRU-300との接続
ビデオスイッチャーとの接続
電源を入れる
本機でカメラの電源を入切するには
カメラの状態を記憶させ
記憶させた状態にするには
記憶を消すには
故障かな?と思ったら
入出力端子
その他
付属品
端子のピン配列
VISCA RS-422端子台コネクター の使いかた
保証書とアフターサービ
保証書
アフターサービス
Owner’s Record
Model No. RM-BR300
Serial No
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture
Storing the Camera Settings in Memory
Overview
Features
Precautions
Location and Function of Parts
AUTO/MANUAL button and AUTO indicator
MANUAL
GONE PUSH AF button
HRESET button
IPRESET button
RPOWER button
Blue: The power of the camera is on
Yellow green: The camera is in standby mode
Off: No camera is connected
SCAMERA buttons
Connections
Connecting a Camera Equipped with a VISCA RS-232CConnector
Connecting a Camera Equipped with a VISCA RS-422Connector
To assign camera addresses
Connecting Multiple Cameras Equipped with VISCA RS-422Connector
Connecting the BRU-300/300POptical Multiplex Unit
Turning on the Power
Storing the Camera Settings in Memory
– Presetting Feature
13 GB
Setting the Speed of the Camera Moving to a Preset Position (BRC-300/300Ponly)
Appendix
Troubleshooting
Specifications
Pin Assignments
VISCA RS-232Coutput connector (mini DIN 8- pin, female)
VISCA RS-422connector (connector plug, 9-pin)
TALLY/CONTACT connector (connector plug, 9-pin)
Using the VISCA RS-422Connector Plug
Page
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Table des matières
Mémorisation des paramètres de la caméra
3 FR
Description générale
Précautions
Caractéristiques
Emplacement et fonction des pièces
5 FR
EBouton FOCUS
Touche AUTO/MANUAL et témoin AUTO
GTouche ONE PUSH AF
HTouche RESET
ITouche PRESET
7 FR
wj Commutateurs DIP (face inférieure)
Commutateur 1 (Sélecteur
RS-232C/RS-422)
Commutateur 2 (Sélecteur de vitesse de transmission)
wk Interrupteur ON/OFF
Raccordements
Raccordement d’une caméra dotée d’un connecteur VISCA RS-232C
Raccordement d’une caméra dotée d’un connecteur VISCA RS-422
Pour attribuer les adresses de caméra
1 Mettez toutes les caméras connectées et ce pupitre sous tension
Raccordement de plusieurs caméras dotées d’ un connecteur VISCA RS-422
Raccordement du module multiplex optique BRU-300/300P
Mise sous tension
Mémorisation des paramètres de la caméra
– Fonction de mémorisation
15 FR
Annexe
Dépannage
Spécifications
Brochage
Connecteur de sortie VISCA RS-232C(mini DIN 8 broches, femelle)
Connecteur VISCA RS-422(fiche de connexion, 9 broches)
Connecteur TALLY/CONTACT (fiche de connexion, 9 broches)
Utilisation de la fiche de connexion VISCA RS-422
3 Insérez la fiche de connexion VISCA RS-422dans le connecteur VISCA RS-422
La distance de raccordement maximale avec la connexion VISCA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
ATENCIÓN
Índice
Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la
memoria
Descripción general
Características
Precauciones
Ubicación y función de componentes
5 ES
Botón AUTO/MANUAL e indicador AUTO
GBotón ONE PUSH AF
HBotón RESET
IBotón PRESET
JBotón PANEL LIGHT
7 ES
Conexiones y operaciones
Conexiones
Conexión de una cámara equipada con conector VISCA RS-232C
Conexión de una cámara equipada con conector VISCA RS-422
Para asignar direcciones de cámaras
1 Conecte la alimentación de todas las cámaras conectadas y de esta unidad
2 Mantenga pulsado el botón RESET y pulse el botón POWER de esta unidad
Conexión de múltiples cámaras equipadas con conector VISCA RS-422
Conexión de la unidad de multiplexación óptica BRU-300/300P
Encendido de la alimentación
Almacenamiento de los ajustes de la cámara en la memoria
– Función de preajuste
13 ES
Los ajustes se almacenan en la memoria de la cámara
Para reactivar los ajustes almacenados
Para cancelar la memoria preajustada
3 Pulse uno de los botones CAMERA para seleccionar la velocidad
Apéndice
Solución de problemas
15 ES
Especificaciones
Asignaciones de terminales
Conector de salida VISCA RS-232C (mini-DINde 8 terminales, hembra)
Conector VISCA RS-422(clavija de conector, 9 terminales)
Conector TALLY/CONTACT (clavija de conector, 9 terminales)
Uso de la clavija de conector VISCA RS-422
Page
WARNUNG
WARNUNG
WICHTIG
ACHTUNG
Inhaltsverzeichnis
Speichern der Kameraeinstellungen
Überblick
Merkmale
Vorsichtsmaßnahmen
Lage und Funktion der Teile
Taste AUTO/MANUAL und Anzeige AUTO
GTaste ONE PUSH AF
HTaste RESET
ITaste PRESET
JTaste PANEL LIGHT
RTaste POWER
Blau: Die Stromversorgung der Kamera ist eingeschaltet
Gelbgrün: Die Kamera befindet sich im Bereitschaftsmodus
Aus:
STasten CAMERA
Anschlüsse
Anschluss einer Kamera mit VISCA RS-422-Buchse
Anschluss mehrerer Kameras mit VISCA RS-232C-Buchse
So weisen Sie die Kameraadressen zu
Anschluss mehrerer Kameras mit VISCA RS-422-Buchse
Anschluss der Optischen Multiplexeinheit BRU-300/300P
Einschalten
Speichern der Kameraeinstellungen
– Vorwahlfunktion
13 DE
Page
Anhang
Fehlerbehebung
Technische Daten
Stiftbelegung
VISCA RS-232C-Ausgangsbuchse (8-polige Mini-DIN,Buchse)
VISCA RS-422-Buchse(Anschlussstecker, 9-polig)
Buchse TALLY/CONTACT (Anschlussstecker, 9-polig)
Verwendung des VISCA RS-422-Anschlusssteckers