E
Cuando está fijada la DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1
Met de DCR-PC3/PC3E/PC2E/PC1 bevestigd
Guarde el cordón dentro del hueco.Plaats het snoer in de uitsparing.Cuando está fijada la DCR-PC10/PC7
Met de DCR-PC10/PC7 bevestigd
Guarde el cordón dentro del hueco.
Plaats het snoer in de uitsparing.
F
2
G
1 | P |
| R | 2 | |
|
|
| YE |
|
|
|
| A |
|
| |
|
| L |
|
|
|
| F |
|
|
|
|
| F |
|
|
|
|
| O |
|
|
|
|
| C |
| R |
| |
| A | M |
| ||
|
|
| A |
| |
|
|
| E |
| |
Zoom |
|
|
|
| PHOTO |
|
|
|
| START/ | |
| STOP | ||||
| |||||
|
|
|
|
| Telefoto |
|
| Gran angular | Telefoto | ||
|
| Groothoek | PHOTO | ||
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| START/ |
|
|
|
|
| STOP |
Nederlands
H
12
I
PHOTO
START/
STOP
J
23
|
| E | R |
|
| Y |
|
| A |
| |
P | L |
|
|
|
|
| |
F |
|
|
|
F |
|
|
|
O |
|
|
|
C |
| R | |
A | M | ||
|
| A | |
|
| E |
K
1 |
| A | R | 4 | |
|
|
| E |
|
|
|
| L | Y |
|
|
| P |
|
|
| |
|
|
|
|
| |
| F |
|
|
|
|
| F |
|
|
|
|
| O |
|
|
|
|
| C |
|
|
| |
| A | M | R |
| |
|
|
| E | A | 2 |
1
3
5
L
Parte de unión hacia arriba
Afgeschuinde kant boven
Ranura
Groef
Dit teken geeft aan dat dit product een origineel accessoire is voor Sony
“GENUINE VIDEO ACCESSORIES” teken.
Bruikbaar tot op een diepte van 2 meter onder water.Als u uw camcorder wil gebruiken met dit
Controleer altijd eerst op lekkage alvorens de camcorder in het
Na het maken van
DInstalleren van de camcorder | opnemen | |
1 Zet de POWER schakelaar op de | • Als u de camcorder met een videocassette erin | |
langer dan 5 minuten in de | ||
camcorder op OFF. | ||
opnamepauzestand laat staan, wordt de | ||
2 Breng de cameramontageschoen aan. | camcorder automatisch uitgeschakeld om de | |
Gebruik de metalen onderdelen van de | batterij en de videoband te sparen. Om in dit | |
schouderband zoals de afbeelding laat zien. | geval de opnamepauzestand weer in te | |
3 Bevestig de antireflectiering. | schakelen, zet u de POWER schakelaar even | |
op OFF en vervolgens terug op CAMERA. | ||
Voor | ||
• Tijdens het opnemen met het LCD scherm | ||
(montageschoen A): | ||
uitgeklapt, verschijnt de teller niet. | ||
Gebruik de kleine ring, met een | ||
• De POWER schakelaar op het sport- | ||
filterdiameter van 30 mm. | ||
camerahuis heeft voorrang op de POWER | ||
Voor | schakelaar op de camcorder. | |
(montageschoen B): | • Wanneer er een waterdruppel op het voorglas | |
Gebruik de grote ring, met een | kleeft, druk dan op de zoomtoets om scherp te | |
filterdiameter van 37 mm. | stellen. |
camcorders zoals de
•Alvorens u
•Sony aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade aan de camcorder, de batterij e.d. bij gebruik van dit
Voorzorgsmaatregel
•Stel het frontglas niet bloot aan zware schokken om te voorkomen dat het barst.
•Open het
•Laat het
•Gebruik het
-op een zeer warme of vochtige plaats.
-in water met een temperatuur van meer dan 40˚C.
-bij temperaturen lager dan 0˚C.
In deze omstandigheden kan condensatie of waterlekkage optreden, waardoor de apparatuur beschadigd kan raken.
•Gebruik het
•Stel het
Voor u begint
Om te vermijden dat belangrijke opnamen mislukken, overloopt u best het volgende controlelijstje alvorens de camcorder in het
•Gebruik de
•Wij raden u aan om voor opname met deze behuizing gebruik te maken van een accu met grotere capaciteit zoals de
Batterijpak | Volledig opgeladen? |
Cassette | • Volstaat de bandlengte voor de |
| geplande opnameduur? |
| • Achteruit of vooruit gespoeld |
| naar het punt waar de opname |
| kan beginnen? |
| • Wispreventienokje op de cassette |
| in de juiste stand? (Rode gedeelte |
| niet zichtbaar) |
Waterdichte • Zitten er geen scheurtjes of
pakking barsten in? Is de pakking vrij van stof, zand of haren?
•Zit de pakking overal goed in de groef? (Zie “Opmerking betreffende de waterdichte pakking” voor meer details.)
Onderhoud en voorzorgsmaatregelen
WaterlekkageAls er water in het
achterblijft, kunnen de metalen delen gaan roesten.
Droog daarna de binnenkant van het sport- camerahuis met een zachte, droge doek. Reinig nooit de binnenkant van het camerahuis met water. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen zoals alcohol, benzine of thinner, omdat deze het
Wrijf het frontglas in met de meegeleverde ontwasemingsvloeistof. Zo kunt u voorkomen dat het beslaat.
Gebruik van het glasreinigingsproductBreng 1 of 2 druppeltjes reinigingsvloeistof aan op het voorglas en op het glas van het oogkapje. Spreid de vloeistof gelijkmatig uit met een wattenstokje, een zachte doek of een tissue.
Opbergen van het•Sluit het
•Zorg ervoor dat er geen stof op de waterdichte pakking terecht kan komen.
•Bewaar het
Technische gegevens
MateriaalPlastic (PC, ABS), glasWaterdichtWaterdichte pakking, sluitklemmenIngebouwde microfoonStereo
AfmetingenOng. 150 x 170 x 110 mm (b / h / d)GewichtOng. 550 g (alleenStatiefbevestigingsplaat
(1, voorgemonteerd opcameramontageschoen A)Antireflectiering (2)Vet (1)Ontwasemingsvloeistof (1)Gebruiksaanwijzing (1)Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Voorbereiding
Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw camcorder.
AKeuze van de
cameramontageschoen
Afhankelijk van waar zich het schroefgat bevindt voor het bevestigen van de cameramontageschoen van uw camcorder, kunt u kiezen tussen twee soorten cameramontageschoen.
Bepaal de juiste montageschoen aan de hand van lijst A.
BKlaarmaken van de
cameramontageschoen
Plaats de statiefbevestigingsplaat recht voor de inkeping van montageschoen A of B.
De statiefbevestigingsplaat is voorgemonteerd op cameramontageschoen A.
1 Schuif de ontgrendelingsknop in de richting van het pijltje en maak de
sluitklem los.
2Open het zijpaneel.
6Verwijder eventueel aanklevend zand of stof.Maak de waterdichte pakkingsring zand- en stofvrij en controleer of er geen barsten of scheurtjes in zitten; reinig en controleer ook de rand waar de pakkingsring tegenaan sluit en vet beide oppervlakken licht in.
7Sluit de afstandsbedieningsstekker aanop LANC (afstandsbediening) terwijl u de
Bij de
Controleer of de lens en het LCD scherm proper zijn alvorens de camcorder te installeren.
Druk de
Zorg dat het zijpaneel goed afsluit en druk dan de sluitklem aan tot deze vastklikt.
Opmerking
Zorg ervoor dat de kabel niet klem raakt bij het sluiten van het zijpaneel. Hierdoor kunnen deze onderdelen immers worden beschadigd of kan er water binnensijpelen.
Voor het plaatsen van de
EDe verbindingskabel aanbrengen.
Als de verbindingskabel niet goed is aangebracht kan er een waterlek ontstaan wanneer de zijkant van de behuizing wordt gesloten. Breng de verbindingskabel correct aan (zie afbeelding E).
FKlaarmaken van het sport- camerahuis
1Regel de handgreepband.Hou het
Zorg ervoor dat het Sony merkje aan de buitenkant zit.
Gebruik van het sport- camerahuis
GOpnemen
1Zet de POWER schakelaar op CAMERA.2Druk op de START/STOP knop om de opname te starten.Even stoppen met opnemenDruk op START/STOP. Druk er nogmaals op om de opname te hervatten.
Definitief stoppen met opnemenDruk op de START/STOP knop en zet de POWER schakelaar op OFF.
HFilmen met het LCD scherm
1Open de spiegelkap.2Open de kleppen en steek de nokjes in elke opening.Het spiegelkapje sluitenSluit eerst de onderklep.
Opmerking
Houd de spiegelkap bij het opnemen niet vast.
IOpnemen van stilstaand
beeld – Foto-opname
U kunt een stilstaand beeld opnemen als een foto.
1Zet de POWER schakelaar op CAMERA.
2Druk op de PHOTO toets.Het stilstaand beeld wordt opgenomen.
Opmerkingen
•U kunt stilstaande beelden niet controleren door lichtjes op de PHOTO toets op het sport- camerahuis te drukken.
•Indien u de
•Bij gebruik van de
•Bij gebruik van de
JWeergeven met behulp van
de afstandsbediening.
U kunt de opname bekijken op het LCD scherm met behulp van de afstandsbediening (meegeleverd met de camcorder).
1Stel het spiegelkapje in.Zie “H Filmen met het LCD scherm”.
2Zet de POWER schakelaar op PLAYER.3Druk op N PLAY op de afstandsbediening.Gebruik de afstandsbediening voor alle andere functies zoals STOP, REW en FF.
Opmerking
Het beeld op de spiegel lijkt opzij gedraaid.
KVerwijderen van de
camcorder
Voordat u het
1 Ontgrendel de cameramontageschoen
door aan de knop te trekken.
2Verwijder de camcorder.
3Trek de afstandsbedieningsstekker en de MIC stekker uit.
Plaats de stekkers in de stekkerhouder in het sportcamerahuis nadat u de camcorder hebt verwijderd.
4Maak de cameramontageschoen en de antireflectiering los.Opmerking
•Maak de stekkers los voor u de camcorder uitneemt, anders kunnen de stekkers beschadigd raken.
•Zie na het gebruik van het
Als de camcorder nat is geworden, moet u die meteen naar de dichtstbijzijnde Sony onderhoudsdienst brengen.
Opmerking betreffende de waterdichte pakking•Controleer of de waterdichte pakking geen scheurtjes of barstjes vertoont. De kleinste scheurtjes of barstjes kunnen immers water doorlaten. Als de pakking scheurtjes of barstjes vertoont, dient u de beschadigde pakking door een nieuwe te vervangen. Verwijder de pakking nooit met een metalen of scherp voorwerp.
•Plaats de waterdichte pakking zorgvuldig en gelijkmatig in de groef, met de afgeschuinde
kant naar boven. Verdraai ze niet. (Zie afbeelding L)
•Verwijder alle stof, zand of haar van de waterdichte pakking, de groef en alle andere oppervlakken die in contact komen met de pakking.
Als het
•Nadat u hebt gecontroleerd of de waterdichte pakking vrij is van barsten en vuil, moet u die lichtjes invetten (meegeleverd vet) met uw vinger. Dit dient om slijtage te voorkomen. Let bij het invetten nogmaals op barstjes of vuil.
Gebruik voor het invetten geen doekjes of papier, omdat er dan vezeltjes of pluisjes kunnen achterblijven.
Gebruik geen ander smeermiddel dan het meegeleverde vet omdat de pakking hierdoor kan worden aangetast.
•De levensduur van de waterdichte pakking is afhankelijk van hoe regelmatig en zorgvuldig het apparaat onderhouden wordt en hoe intensief het
CKlaarmaken van de
camcorder
Meer details vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw camcorder.
1Verwijder de schouderriem, de lensdop, het filter of de lens van de camcorder.2Breng de accu aan.Controleer of de accu volledig is opgeladen.
3Plaats de cassette.4Als u met het LCD scherm wilt opnemen, klap dan het LCD paneel om en plaats het terug naar de camcorder met het LCD scherm naar buiten gekeerd.
5Zet alle instellingen van de camcorder op de automatische mode.6Zet de FOCUS schakelaar op AUTO.7Zet de stroombesparingsfunctie van de zoeker in het menu op OFF.8Zet de START/STOP MODE schakelaar op .9Gebruik de
10Gebruikt u voor het opnemen de beeldzoeker van de
Opmerking
De accu kan niet worden verwisseld na het bevestigen van de montageschoen (alleen DCR- PC3/PC3E/PC2E/PC1).
In- en uitzoomen
•Hou de W kant ingedrukt om uit te zoomen naar de
•Hou de T ingedrukt om in te zoomen naar de
Druk zachtjes op de toets om traag te zoomen.
Opmerkingen betreffende hetVerhelpen van storingen
Symptoom | Oorzaak | Oplossing | |
Er wordt geen geluid | De microfoonstekker is niet | Sluit de stekker aan op MIC (met voeding) | |
opgenomen. | aangesloten. | op de camcorder. | |
Er zijn waterdruppels | • De sluitklemmen zijn niet dicht. | • Druk de sluitklemmen aan tot ze | |
in het sport- |
| vastklikken. | |
camerahuis | • De waterdichte pakking is niet | • Breng de pakking gelijkmatig aan in de | |
terechtgekomen. | |||
goed aangebracht. | groef. | ||
| |||
| • De waterdichte pakking is gekrast | • Vervang de pakking. | |
| of gebarsten. |
| |
Opnemen en | • De accu is uitgeput. | • Laad het batterijpak volledig op. | |
weergeven lukt niet. | • De cassette is ten einde. | • Spoel de cassette terug of plaats een | |
| |||
|
| nieuwe. | |
| • Het wispreventienokje van de | • Verschuif het wispreventienokje of plaats | |
| cassette is uitgeschoven. | een nieuwe cassette. |