PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O LESIÓN A PERSONAS DEBIDO A LA PILA, LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES:

1.Sólo debe utilizar un paquete de pilas del siguiente tipo y tamaño: SONY BP-T16.

2.No deseche el paquete de pilas en una hoguera ya que la pila puede explotar. Compruebe los reglamentos locales sobre posibles instrucciones especiales de desecho.

3.No abra ni mutile el paquete de pilas. El electrólito liberado es corrosivo y puede ocasionar daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.

4.Tenga cuidado al manejar la pila a fin de evitar cortocircuitos de la pila con materiales conductores tales como anillos, pulseras y llaves. La pila o el conductor puede sobrecalentarse y ocasionar quemaduras.

5.Sólo debe cargar el paquete de pilas suministrado o identificado para uso con este producto de acuerdo con las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual de instrucciones correspondiente al producto.

6.Observe la orientación de polaridad correcta entre el paquete de pilas y el cargador de pilas.

INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LOS TELÉFONOS

(1)Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC. En la base de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, el número de registro de la FCC y el número de equivalencia de timbre de llamada (REN) para este equipo. Cuando se solicite, esta información deberá ofrecerse a la compañía telefónica.

(2)La toma (conector) de registro aplicable USOC-RJ11C se utiliza para este equipo.

(3)Este equipo ha sido diseñado para conectarse a la red telefónica o la de un usuario utilizando una toma modular compatible que esté de acuerdo con la Parte 68 de la FCC.

Con este equipo se suministran un cable y una clavija modular que cumplen con las normas de la FCC.

(4)El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que podrán conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN conectados a la línea telefónica puede resultar en que los dispositivos no contesten a llamadas entrantes. En la mayoría de las zonas, no en todas, la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5). Para enterarse del número total de REN que puede conectarse a una línea, póngase en contacto con la compañía telefónica.

(5)Si su equipo (SPP-Q110 o SPP-Q120) produce daños en la red telefónica, la compañía telefónica le notificará con antelación que es posible que se requiera la interrupción temporal del servicio. Pero si la notificación con antelación no es práctica, la compañía telefónica lo notificará al cliente lo antes posible. Además, se le notificará el derecho a realizar una reclamación a la FCC si usted lo considera necesario.

(6)La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el servicio.

(7)Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-Q110 o SPP- Q120), con respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669(Inglés solamente). Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía telefónica puede solicitarle que desconecte el equipo hasta que se resuelva el problema.

(8)Todas las reparaciones deberá realizarlas un centro de reparaciones Sony.

(9)Este equipo no deberá utilizarse en líneas compartidas ni en líneas de pago previo.

(10)Este equipo es compatible con dispositivos para ayuda a la audición.

Si su teléfono dispone de marcadores automáticos

Cuando programe números de emergencia y (o) realice llamadas de prueba a los mismos:

1.Permanezca poco tiempo en la línea y explique a la otra parte la razón de la llamada.

2.Realice tales actividades en horas no punta, como por la mañana temprano o a últimas horas de la tarde.

PRECAUCIÓN

Se le advierte que cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente en el presente manual podría anular su autorización para operar este equipo.

PRECAUCIÓN

La frecuencia en la que funciona el teléfono inalámbrico puede causar interferencias en televisores o videograbadoras que se encuentren en las proximidades. El teléfono base no debe colocarse cerca o sobre estos aparatos. En caso de interferencias, basta con alejar el teléfono inalámbrico para reducir o eliminar este efecto.

Nota

Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites para un aparato digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las Reglas FCC. Dichos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurra interferencia en una instalación específica. En caso de que este equipo ocasione interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le insta al usuario a que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

Reorientar o reubicar la antena de recepción.

Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

Conectar el equipo en un enchufe de un circuito distinto al circuito al cual está conectado el receptor.

Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio/televisión para ayuda.

Instalación del teléfono

Conecte el teléfono base

Si desea montar el teléfono base en la pared, instale primero la base (consulte la sección “Montaje del teléfono en la pared”).

1

Cable de línea telefónica

 

(suministrado)

A la toma del

Gancho

teléfono

3

 

2

A la

 

 

toma TEL

 

LINE

A la toma de

Adaptador de alimentación de

CA

CA (suministrado)

A DC IN 9V

1Conecte el cable de línea telefónica a la toma TEL LINE y a una toma de teléfono.

2Conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma DC IN 9V y a una toma de CA.

3Despliegue por completo la antena. Asegúrese de orientarla hacia el techo.

Notas

Polaridad del enchufe

Use sólo el adaptador de alimentación de CA AC-T56 suministrado. No use ningún otro adaptador de

alimentación de CA.

• Conecte el adaptador de alimentación de CA al

 

 

 

 

 

 

 

suministro de energía.

Modular

• Sitúe el teléfono base cerca de una toma de CA para que

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sea posible desenchufar el adaptador de CA fácilmente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consejo

Si la toma telefónica de que dispone no es modular, póngase en contacto con su compañía telefónica de servicio para solicitar asistencia técnica.

Elija el modo de marcación

Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación adecuado (tonos o impulsos).

Dependiendo del sistema de marcación, sitúe el interruptor DIAL MODE en la posición siguiente:

Si su sistema de

Sitúe el interruptor en

marcación es

la posición

 

 

Tonos

T

 

 

Impulsos

P

Interruptor DIAL MODE

Si no está seguro de cuál es su sistema de marcación

Haga una llamada de prueba con el interruptor DIAL MODE en la posición T. Si se conecta la llamada, deje el interruptor en esta posición; en caso contrario, ajústelo en la posición P.

SPP Q110/Q120 3 856 344 21 E U

Page 6
Image 6
Sony SPP-Q120, SPP-Q110 Información General Sobre LOS Teléfonos, Instalación del teléfono, Conecte el teléfono base

SPP-Q120, SPP-Q110 specifications

The Sony SPP-Q110 and SPP-Q120 are hallmark models in the realm of cordless telephones, integrating cutting-edge technology and user-friendly features to enhance the calling experience. Released in the late 1990s, these models reflect Sony's commitment to delivering high-quality communication devices for everyday use.

One of the standout features of the SPP-Q110 and SPP-Q120 is their advanced digital spread spectrum technology. This innovation significantly reduces the chances of interference from other wireless devices while improving audio clarity. The phones boast a range that allows users to move freely around the home or office without losing signal quality, an essential feature in today's fast-paced environment.

Both models come equipped with a sleek, ergonomic design that fits comfortably in hand. The backlit LCD display is easy to read, providing essential call information such as caller ID and battery status at a glance. The SPP-Q120 takes this a step further with its integrated answering machine, allowing users to manage messages efficiently from anywhere within range.

Battery life is another critical area where these models shine. With long-lasting rechargeable batteries, users can enjoy extended talk times without the constant need for recharging. The quick-charge feature ensures that the phones are ready for use in minimal time, making them perfect for busy households or small offices.

In terms of sound quality, both models utilize enhanced audio technology, delivering clear calls without distortion. This is coupled with adjustable volume controls, enabling users to customize their listening experience to suit their preferences.

Additionally, the SPP-Q120 features a built-in speakerphone, providing hands-free calling that is convenient for multitasking. Users can engage in conversations while tending to other tasks, making it a valuable feature for anyone juggling a busy lifestyle.

Overall, the Sony SPP-Q110 and SPP-Q120 exemplify Sony's dedication to innovation and quality in telecommunications. With their combination of stylish design, user-centric features, and advanced technology, they remain relevant in the landscape of cordless phones, offering reliable performance and exceptional value.