3-042-998-21(1)

Active Speaker

System

Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
Istruzioni per l’uso (facciata opposta)
Manual de instruções (lado inverso)
Bruksanvisning (på baksidan)

SRS-T70

Sony Corporation © 2000 Printed in Philippines

A

AC power adaptor

 

 

(not supplied)

to a wall outlet

Adaptateur secteur

à une prise murale

(non fourni)

an eine Wandsteckdose

Netzadapter

a una toma de la red

(nicht mitgeliefert)

 

 

Adaptador de

 

 

 

 

alimentación de CA

 

 

(no suministrado)

 

 

 

 

to DC IN 9V jack

àla prise DC IN 9V an DC IN 9V-Buchse a la toma DC IN 9V

B

1

(rear)

2

Four R6 (size AA) batteries

(arrière)

Quatre piles R6 (format AA)

 

 

 

(Rückseite)

 

Vier Mignonzellen (R6)

 

(parte posterior)

 

Cuatro pilas R6 (tamaño AA)

C

to a headphones jack (stereo mini jack)

àune prise de casque (minijack stéréo)

an Kopfhörerbuchse (Stereo-Minibuchse)

a una toma para auriculares (minitoma estéreo)

WALKMAN*, Discman, etc.

WALKMAN*, Discman, etc.

WALKMAN*, Discman, usw.

WALKMAN*, Discman, etc.

*WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.

*WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.

*WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.

*WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.

D

12

3

4

 

POWER switch

 

Interrupteur POWER

 

POWER-Schalter

 

Interruptor POWER

 

POWER indicator

 

Témoin POWER

 

POWER-Lampe

 

Indicador POWER

 

POWER switch

Left speaker

Interrupteur POWER

POWER-Schalter

Haut-parleur gauche

Interruptor POWER

Linker Lautsprecher

 

Altavoz izquierdo

Right speaker

 

Haut-parleur

 

droit

 

Rechter

POWER indicator

Lautsprecher

Altavoz derecho

Témoin POWER

 

POWER-Lampe

Stand

Indicador POWER

Pied

 

Standfuß

 

Soporte

Bass reflex duct Conduit bass-reflex Baßreflexöffnung

Conducto de reflexión de graves

Speaker cord

Cordon de haut-parleur Lautsprecherkabel Cable de altavoz

English
WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Features

The Sony SRS-T70 is a compact (CD case-sized) speaker system with a built-in power amplifier. This system can be connected to a Discman, WALKMAN*, headphone stereo, etc.

The SRS-T70 has a dual power supply system. When you operate the SRS-T70 outdoors, use battery power, and when you operate it indoors, use an AC power adaptor (not supplied).

Rich and powerful bass

Power output of 1 W + 1 W

The embedded MEGA BASS delivers rich bass regardless of the sound volume.

The newly developed SmFen (samarium nitride) magnets are compact yet deliver wide dynamic range.

*WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation.

Precautions

Operate the system only on 6 V DC (four size AA (R6) batteries) or 9 V DC (optional AC Power adaptor).

For AC operation, use only the AC-E90HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any other AC power adaptor.

After operating the system with the AC power adaptor, disconnect the AC power adaptor from the wall outlet if the system is not to be used for an extended period of time. The POWER switch on the system does not turn the AC power adaptor off.

If the system is not to be used for a long period of time or is to be operated extensively on AC power, remove the batteries to avoid damage caused by battery leakage and corrosion.

Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Do not leave the system in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or a mechanical shock.

Should any liquid or solid object fall into the system, remove the batteries and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.

Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.

Although this system is magnetically shielded, do not leave recorded tapes, watches, personal credit cards or floppy disks using magnetic coding in front of the system for an extended period of time.

If the TV picture or monitor display is magnetically distorted

Although this system is magnetically shielded, there may be cases that the picture on some TV sets/personal computer sets may become magnetically distorted. In such a case, turn off the power of the TV set/ personal computer set once, and after 15 to 30 minutes turn it on again. For the personal computer set, take the appropriate measures such as data storage before turning it off.

When there seems to be no improvement, locate the system further away from the TV set/ personal computer set. Furthermore, be sure not to place objects in which magnets are attached or used near the TV set/personal computer set, such as audio racks, TV stands, toys, etc. These may cause magnetic distortion to the picture due to their interaction with the system.

If you have any questions or problems concerning your system that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

Power Sources
Using on house current(See fig. A)

When the AC power adaptor is connected to the system, internal batteries are automatically disconnected.

Note on the AC power adaptor Use only the AC-E90HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any other AC power adaptor.

Polarity of the plug

Battery installation(See fig. B)Battery replacement

When the batteries are weak, the POWER indicator will start flickering and become faint, or the playback sound will become distorted or unstable. In such a case, replace all the batteries with new ones. For battery life, see “Specifications.”

Connections
(See fig. C)

Connect the system to the source equipment.

To connect the system to a stereo phone-type headphones jack, use the optional Sony connecting cord RK-G138HG.

When the system is connected to a monaural jack of a radio, etc., the sound may not come through the right speaker. In such a case, use the optional Sony plug adaptor PC-236HG. The sound will come through both speakers.

How to Use
(See fig. D)

1Rotate the speakers as illustrated.

2Rotate the stand 90° and lock it in place.

3Set the system on a flat surface.

4Set the POWER switch to ON. The POWER indicator lights up. You can adjust the volume by adjusting the connected source equipment.

After listening

Set the POWER switch to OFF/ DIRECT. The POWER indicator goes off.

To operate this system without the built-in power amplifier Set the POWER switch to OFF/

DIRECT.

Note

Turn off the WALKMAN’s MEGA BASS or Discman’s BASS BOOST function as they may cause sound distortion.

Specifications
Amplifier section

Power output: 1 W + 1 W

Input: Speaker cord with stereo miniplug (50 cm)

Input impedance: 4.7 kilohms (at 1 kHz)

Speaker section

System: Full-range, bass reflex type

Speaker units: Magnetically shielded ø 39 mm

Impedance: 8 ohms

Rated input power: 1 W

Maximum input power: 2 W

General

Power requirement: Four R6 (size AA) batteries/DC 9 V

Battery life (at TOTAL 10 mW output): Approx. 24 hours Sony alkaline batteries LR6 (SG) Approx. 8 hours Sony manganese batteries R6P (SR)

Dimensions: Approx. 221 × 127 × 117 mm (8 3/4 × 5 × 4 5/8 in.)

(w/h/d) (during use) Approx. 143 × 127 × 29 mm (5 3/4 × 5 × 1 3/16 in.) (w/h/d) (folded)

Mass: Approx. 260 g (9 oz.) not incl. batteries

Approx. 350 g (12 oz.) incl. batteries

Supplied accessory: Carrying case

(1)

Optional accessories: AC power adaptor AC-E90HG Connecting cord: RK-G138HG (stereo 2-way plug y stereo minijack) (3 m)

Plug adaptor: PC-236HG (miniplug y stereo minijack)

Design and specifications are subject to change without notice.

Français
AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.

Caractéristiques

Le système Sony SRS-T70 est un système acoustique compact (de la taille d’un étui de CD) avec amplificateur intégré. Ce système peut être raccordé à un Discman, un WALKMAN*, un casque stéréo, etc.

Le SRS-T70 est muni d’un système d’alimentation double. Quand vous faites fonctionner le SRS-T70 en plein air, utilisez les piles, et quand vous le faites fonctionner en intérieur, utilisez un adaptateur secteur (non fourni).

Des graves riches et puissants

Une puissance de sortie de 1 W + 1 W.

La fonction MEGA BASS délivre des graves riches à n’importe quel volume.

Les nouveaux aimants SmFen (nitrure de samarium) sont compacts mais offrent pourtant une plage dynamique large.

*WALKMAN est une marque déposée de Sony Corporation.

Précautions

Faire fonctionner le système sur le courant continu de 6 V (quatre piles de format AA (R6)) ou 9 V (adaptateur secteur optionnel) uniquement.

Pour raccorder le système au secteur, utilisez uniquement l’adaptateur secteur AC-E90HG (non fourni), à l’exclusion de tout autre.

Débrancher l’adaptateur de la prise murale après avoir fait fonctionner le système sur le secteur, si le système ne doit pas être utilisé pendant longtemps. L’interrupteur POWER du système n’éteint pas l’adaptateur secteur.

Si le système ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, ou s’il fonctionne continuellement sur le secteur, enlever les piles pour éviter un suintement des piles et la corrosion.

Ne pas ouvrir le coffret. S’adresser uniquement à un technicien qualifié pour toute réparation.

Ne pas installer le système près d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à une poussière excessive, à l’humidité, à la pluie ou à des chocs mécaniques.

Si un liquide ou un solide tombait à l’intérieur du système, enlever les piles et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de l’utiliser de nouveau.

Ne pas utiliser d’alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer le coffret.

Bien que ce système soit magnétiquement blindé, ne pas laisser de cassettes enregistrées, montres, cartes de crédit ou disquettes à code magnétique devant le système pendant un temps prolongé.

Si l’image d’un téléviseur ou l’affichage d’un moniteur sont déformés magnétiquement Bien que ce système soit magnétiquement blindé, il peut arriver que l’image de certains téléviseurs/ écrans d’ordinateur personnel soit déformée magnétiquement. Dans ce cas, éteindre le téléviseur/ordinateur, et attendre 15 à 30 minutes avant de le remettre sous tension. Pour l’ordinateur, prendre des mesures adéquates, telles que la sauvegarde des données avant la mise hors tension.

Si aucune amélioration n’est constatée, éloigner le système du téléviseur/ordinateur. Par ailleurs, vérifier qu’aucun objet contenant des aimants, tel que rack audio, support de téléviseur, joue, etc., n’est fixé ou placé à proximité du téléviseur/ ordinateur. Il pourrait provoquer une déformation magnétique de l’image suite à son interaction avec le système.

Pour toute question ou tout problème au sujet de ce système non couverts dans ce mode d’emploi, consulter le revendeur Sony le plus proche.

Sources d’alimentation
Utilisation sur le secteur(Voir fig. A)

Quand l’adaptateur secteur est raccordé au système, les piles internes sont automatiquement déconnectées.

Remarque sur l’adaptateur secteur

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur AC-E90HG (non fourni), à l’exclusion de tout autre.

Polarité de la fiche

Installation des piles(Voir fig. B)

Remplacement des piles Lorsque les piles sont faibles, le témoin POWER clignote et son intensité lumineuse diminue ou bien le son à la lecture est déformé ou instable. Dans ce cas, remplacer toutes les piles par des neuves.

Pour la durée de vie des piles, se reporter aux “Spécifications”.

Connexions (Voir fig. C)

Raccorder le système à l’appareil source.

Pour raccorder le système à une prise de casque stéréo 6,35, utiliser le cordon de liaison optionnel Sony RK-G138HG.

Quand le système est raccordé à la prise monophonique d’une radio ou d’un autre appareil, le son risque de ne pas sortir par le haut-parleur droit. Dans ce cas, utiliser l’adaptateur de fiche optionnel Sony PC-236HG. Le son sortira des deux haut-parleurs.

Utilisation (Voir fig. D)

1Faire tourner les haut-parleurs comme indiqué sur l’illustration.

2Faire tourner le pied à 90° et le verrouille dans cette position.

3Poser le système sur une surface plane.

4Régler l’interrupteur POWER sur ON.

Le témoin POWER s’allume. Vous pouvez régler le volume au moyen des commandes de l’appareil source raccordé.

Après l’écoute

Régler l’interrupteur POWER sur OFF/DIRECT. Le témoin POWER s’éteint.

Pour faire fonctionner ce système sans l’amplificateur de puissance intégré

Régler l’interrupteur POWER sur

OFF/DIRECT.

Remarque

Désactiver la fonction MEGA BASS du WALKMAN ou la fonction BASS BOOST du Discman car elles pourraient provoquer de la distorsion.

Spécifications
Section amplificateur

Puissance de sortie: 1 W + 1 W

Entrée: Cordon de haut-parleur avec minifiche stéréo (50 cm)

Impédance d’entrée: 4,7 kilohms (à 1 kHz)

Section haut-parleur

Système: Pleine gamme, de type bass-reflex

Haut-parleurs: Blindés magnétiquement, diam. 39 mm

Impédance: 8 ohms

Puissance d’entrée nominale: 1 W

Puissance d’entrée maximale: 2 W

Généralités

Alimentation: Quatre piles R6 (format AA)/CC 9 V

Autonomie des piles (pour une sortie de 10 mW au total): Env. 24 heures avec des piles alcalines LR6 (SG) Sony

Env. 8 heures avec des piles au manganèse R6P (SR) Sony

Dimensions: Env. 221 × 127 ×

117 mm (8 3/4 × 5 × 4 5/8 po.) (l / h

/ p) (pendant l’utilisation)

Env. 143 × 127 × 29 mm (5 3/4 × 5 × 1 3/16 po.) (l / h / p) (plié)

Poids: Env. 260 g (9 on.) piles non comprises

Env. 350 g (12 on.) piles comprises

Accessoire fourni: Étui de transport

(1)

Accessoires en option: Adaptateur secteur AC-E90HG

Cordon de liaison: RK-G138HG (fiche stéréo deux voies y minijack stéréo) (3 m)

Adaptateur de fiche: PC-236HG (minifiche y minijack stéréo)

La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.

Deutsch
VORSICHT

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.

Merkmale

Das Sony SRS-T70 ist ein kompaktes (CD-Schachtelgröße) Lautsprechersystem mit eingebautem Hauptverstärker, das an einen Discman, WALKMAN*, Kopfhörerstereogerät usw. angeschlossen werden kann.

Das SRS-T70 verfügt über ein doppeltes Stromversorgungssystem: Bei Verwendung im Freien kann das SRS-T70 mit Batteriestrom betrieben und bei Heimbetrieb an ein Netzteil (nicht mitgeliefert) angeschlossen werden.

Satte, kräftige Bässe

Ausgangsleistung von 1 W + 1 W

Der eingebettete MEGA BASS sorgt bei jeder Lautstärke für kraftvolle Bässe.

Die neu entwickelten SmFen- Magneten (Samariumnitrid) sind kompakt und liefern einen weiten Dynamikumfang.

*WALKMAN ist ein eingetragener Markenname der Sony Corporation.

Zur besonderen Beachtung

Betreiben Sie das System ausschließlich mit 6 V Gleichspannung (vier R6/AA- Batterien) oder 9 V Gleichspannung (den getrennt erhältlichen Netzadapter).

Für Netzbetrieb verwenden Sie nur den Netzadapter AC-E90HG (nicht mitgeliefert). Andere Netzadapter dürfen nicht verwendet werden.

Trennen Sie bei längerer Nichtverwendung den Netzadapter von der Wandsteckdose. Durch den POWER-Schalter des Systems wird der Netzadapter nicht ausgeschaltet.

Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet oder wenn das Gerät überwiegend am Stromnetz betrieben wird, nehmen Sie die Batterien heraus, um eine Beschädigung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.

Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.

Stellen Sie die Lautsprecher nicht in die Nähe von Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, Feuchtigkeit, Regen oder mechanischen Stößen ausgesetzt sind.

Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in das Gehäuse gelangen, nehmen Sie die Batterien heraus und lassen Sie die Lautsprecher von einem Fachmann überprüfen, bevor Sie sie weiterwenden.

Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses keinen Alkohol, kein Benzol und keinen Verdünner.

Trotz der abgeschirmten Auslegung der Lautsprechermagneten sollten keine Tonbänder, Disketten, Magnetkarten usw. für längere Zeit in unmittelbarer Nähe der Lautsprecher verbleiben.

Im Falle magnetischer Störungen eines TV- oder Monitorbilds

Trotz der magnetischen Abschirmung der Lautsprecher kann es u.U. zu einer magnetischen Verzerrung auf einem in der Nähe aufgestellten TV- oder Computer-Monitors kommen. Schalten Sie in einem solchen Fall den Fernseher bzw. Monitor aus und nach ca. 15 bis 30 Minuten wieder ein. Im Falle eines Computer-Systems sollten Sie vorher die Daten sichern.

Wenn das nichts hilft, vergrößern Sie den Abstand zwischen Fernseher bzw. Computer-System und Lautsprechern. Halten Sie auch sonstige Anlagen von Fernsehern und Computer-Systemen fern, die Magneten enthalten (z.B. Audio-Racks,TV-Gestelle, Spielzeug usw.).

Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony Händler.

Stromquellen
Netzbetrieb (Siehe Abb. A)

Bei Netzanschluß wird die Batteriestromversorgung automatisch unterbrochen.

Hinweis zum Netzadapter

Verwenden Sie nur den Netzadapter AC-E90HG (nicht mitgeliefert). Ein anderer Netzadapter darf nicht verwendet werden.

Steckerpolarität

Einlegen der Batterien(Siehe Abb. B)Batteriewechsel

Wenn die Batterien schwach werden, leuchtet die POWER-Lampe nur noch schwach bzw. blinkt, und der Wiedergabeton wird verzerrt oder instabil. Wechseln Sie dann die Batterien aus. Bezüglich Batterie- Lebensdauer siehe unter „Technische Daten”.

Anschluß
(Siehe Abb. C)

Schließen Sie das Lautsprechersystem an die Signalquelle an.

Zum Anschließen des Systems an eine Stereo-Kopfhörer- Klinkenbuchse Verwenden Sie das getrennt erhältliche Verbindungskabel RK-G138HG.

Wenn das Lautsprechersystem an einer Mono-Buchse eines Radios usw. angeschlossen ist, ist das Tonsignal möglicherweise nicht über den rechten Lautsprecher zu hören. Um den Ton über beide Lautsprecher zu hören, verwenden Sie den getrennt erhältlichen Sony Steckeradapter PC-236HG.

Verwendung
(Siehe Abb. D)

1Die Lautsprecher wie in der Abbildung gezeigt drehen.

2Den Standfuß um 90° herausklappen, bis der Fuß einrastet.

3Das Lautsprechersystem auf einer ebenen Fläche aufstellen.

4Den POWER-Schalter auf ON stellen.

Die POWER-Anzeige leuchtet auf. Die Lautstärke kann über das Gerät geregelt werden, an das die Lautsprecher angeschlossen sind.

Nach dem Hören

Den POWER-Schalter auf OFF/ DIRECT stellen. Die POWER-Anzeige erlischt.

Betrieb des Lautsprechersystems ohne den eingebauten Verstärker

Den POWER-Schalter auf OFF/ DIRECT stellen.

Hinweis

Schalten Sie die Baßanhebungsfunktion MEGA BASS Ihres WALKMAN bzw. die BASS BOOST-Funktion Ihres Discman aus, da es sonst zu Klangverfälschungen kommen kann.

Technische Daten
Verstärkerteil

Ausgangsleistung: 1 W + 1 W

Eingang: Lautsprecherkabel mit Stereo-Ministecker (50 cm)

Eingangsimpedanz: 4,7 kOhm (bei 1 kHz)

Lautsprecherteil

System: Vollbereich, Baßreflextyp

Lautsprecher: Magnetisch abgeschirmt ø 39 mm

Impedanz: 8 Ohm

Nenneingangsleistung: 1 W

Maximale Eingangsleistung: 2 W

Allgemeines

Betriebsstromversorgung: Vier R6/ AA-Batterien/DC 9 V

Batterielebensdauer (bei TOTAL

10 mW-Ausgang): Etwa 24 Stunden, Sony-Alkalibatterien LR6 (SG) Etwa 8 Stunden, Sony- Manganbatterien R6P (SR)

Abmessungen: Etwa 221 (B) × 127

(H) × 117 (T) mm (bei Betrieb) Etwa 143 (B) × 127 (H) × 29 (T) mm (eingeklappt)

Gewicht: Etwa 260 g, ohne Batterien Etwa 350 g mit Batterien

Mitgeliefertes Zubehör: Tragetasche

(1)

Sonderzubehör: Netzteil AC-E90HG

Anschlußkabel: RK-G138HG (2- Wege-Stereostecker y Stero- Minibuchse) (3 m) Steckeradapter: PC-236HG (Ministecker y Stero-Minibuchse)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Español
ADVERTENCIA

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

Características

El SRS-T70 Sony es un sistema de altavoces compacto (tamaño de disco CD) con amplificador de potencia incorporado. Este sistema puede conectarse a un Discman, WALKMAN*, etc.

El SRS-T70 posee un sistema de alimentación doble. Cuando lo utilice en exteriores, use las pilas, y en interiores emplee un adaptador de alimentación de CA (no suministrado).

Graves notables y potentes

Potencia de salida de 1 W + 1 W

La función MEGA BASS permite la obtención de graves notables independientemente del volumen del sonido.

Los imanes recientemente desarrollados de nitruro de samario (SmFen) son compactos pero proporcionan una amplia gama dinámica.

*WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.

Precauciones

Alimente el sistema con 6 V CC (cuatro pilas de tamaño AA (R6) adaptador de CA opcional) solamente.

Para alimentarlo con CA, utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-E90HG (no suministrado). No utilice ningún otro adaptador de CA.

Después de haber alimentado el sistema con el adaptador de alimentación de CA, desconecte éste de la toma de la red cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho tiempo. El interruptor POWER del sistema no desconectará el adaptador de alimentación de CA.

Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho tiempo, o cuando vaya a utilizarlo con alimentación de CA, extráigale las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.

No abra la caja. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

No deje el sistema cerca de fuentes térmicas, ni en lugares sometidos a la luz directa, polvo excesivo, humedad, lluvia, o choques.

Si dentro del sistema cae algún objeto sólido o líquido, extraiga las pilas y haga que sea comprobado por personal cualificado.

No emplee alcohol, bencina, ni dlluidor de pintura para limpiar la caja.

Aunque este sistema tiene un blindado antimagnético, no deje sus cintas grabadas, relojes, tarjetas de crédito o discos floppy con cintas o codificación magnética, delante del sistema durante largos períodos de tiempo.

Si la imagen del televisor o del monitor aparece distorsionada debido al magnetismo

Aunque este sistema tiene un blindado antimagnético, a veces las imágenes de algunos aparatos de TV/ monitor de computadora pueden verse distorsionadas por el magnetismo. En estos casos, desconecte una vez el aparato de TV/ computadora y vuelva a conectar después de 15 a 30 minutos. En el caso de la computadora, tome las precauciones del caso, para no perder datos importantes.

Si esto no parece solucionar el problema, instale el sistema alejado del aparato de TV/computadora. No acerque objetos que contengan imanes cerca del aparato de TV/ computadora, un mueble de audio o mesa de TV, juguetes, etc. La distorsión de la imagen puede deberse a la combinación de estos imanes con el efecto del sistema.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con su sistema que no pueda resover este manual, póngase en contacto con su proveedor Sony.

Alimentación
Alimentación con la corriente de la red(Consulte fig. A)

Cuando conecte el adaptador de CA al sistema, las pilas internas se desconectarán automáticamente.

Nota sobre el adaptador de alimentación de CA

Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-E90HG (no suministrado). No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación de CA.

Polaridad de la clavija

Colocación de las pilas(Consulte fig. B)

Reemplazo de las pilas Cuando las pilas se agoten, el indicador POWER parpadeará débilmente, y el sonido se oirá distorsionado o será inestable. En tal caso, reemplace todas las pilas por otras nuevas. Con respecto a la duración de las pilas, consulte “Especificaciones”.

Conexiones
(Consulte fig. C)

Conecte el sistema al equipo fuente.

Para conectar el sistema a una toma para auriculares de tipo estéreo, utilice un cable conector RK-G138HG Sony opcional.

Si conecta los altavoces a una toma monoaural de una radio, etc., es posible que el sonido no salga a través del canal derecho. En tal caso, utilice un adaptador de clavija PC-236HG Sony opcional. El sonido saldrá a través de ambos altavoces.

Forma de utilización
(Consultefig.D)

1Gire los altavoces como se muestra en la ilustración.

2Gire el soporte 90° y bloquéelo.

3Coloque el sistema sobre una superficie plana.

4Ponga el interruptor POWER en ON.

Se encenderá el indicador POWER. Usted podrá ajustar el volumen en el equipo fuente conectado.

Después de la escucha

Ponga el interruptor POWER en OFF/ DIRECT. El indicador POWER se apagará.

Para utilizar este sistema sin el amplificador de potencia incorporado

Ponga el interruptor POWER en OFF/

DIRECT.

Nota

Desactive la función MEGA BASS del WALKMAN o BASS BOOST del Discman, ya que podría producir distorsión.

Especificaciones
Sección del amplificador

Potencia de salida: 1 W + 1 W

Entrada: Cable de altavoces con minitoma estéreo (50 cm)

Impedancia de entrada: 4,7 kiloohmios (a 1 kHz)

Sección de los altavoces

Sistema: Gama completa, tipo reflexión de graves

Unidades altavoces: Magnéticamente blindadas, 39 mm de diá.

Impedancia: 8 ohmios

Potencia nominal de entrada: 1 W

Potencia máxima de entrada: 2 W

Generales

Alimentación: Cuatro pilas R6 (tamaño AA)/9 V CC

Duración de las pilas (a plena salida, 10 mW): Aprox. 24 horas con pilas alcalinas LR6 (SG) Sony

Aprox, 8 horas con pilas de manganeso R6P (SR) Sony

Dimensiones: Aprox. 221 × 127 ×

117 mm (an/al/prf) (en utilización) Aprox. 143 × 127 × 29 mm (an/al/ prf) (plegados)

Masa: Aprox. 260 g, excluyendo las pilas

Aprox. 350 g incluyendo las pilas

Accesorio suministrado: Caja de transporte (1)

Accesorio opcional: Adaptador de alimentación de CA AC-E90HG Cable conector: RK-G138HG (clavija estéreo bidireccional y miniclavija estéreo) (3 m)

Adaptador de clavija: PC-236HG (miniclavija y minitoma estéreo)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.