Connections Pod ±czenia C ‚ ˙ p Á ‚ a Ì e Csatlakoz·sok Coe‰ËÌeÌËfl
Caution
•This unit is designed for negative ground 12 V DC operation only.
•Before making connections, disconnect the ground terminal of the car battery to avoid short circuits.
•Connect the yellow and red power input leads only after all other leads have been connected.
•Be sure to connect the red power input lead to the positive 12 V power terminal which is energized when the ignition key is in the accessory position.
•Run all ground wires to a common ground point.
Uwaga
•SprzÍt jest przeznaczony do pracy przy uziemieniu ujemnym 12V DC (pr±d sta y).
•Przed pod ±czeniem naleøy od ±czyÊ uziemienie akumulatora samochodowego, aby zapobiec powstaniu zwarcia.
•ØÛ ty i czerwony wej ciowy przewÛd zasilaj±cy naleøy po ±czyÊ dopiero po pod ±czeniu wszystkich innych przewodÛw.
•Czerwony przewÛd zasilaj±cy proszÍ pod ±czyÊ do koÒcÛwki o napiÍciu +12 V, ktÛra zasilana jest zawsze po przekrÍceniu kluczyka w stacyjce do po oøenia, w ktÛrym w ±cza siÍ zasilanie przyrz±dÛw.
•Wszystkie przewody uziemiaj±ce naleøy poprowadziÊ do wspÛlnego miejsca uziemienia.
èpe‰yÔpeʉeÌËe
•ToÁË aÔapaÚ e Ôpe‰ÌaÁÌa˜eÌ Áa pa·oÚa caÏo ÔpË 12 V Ôpa‚ ÚoÍ Ë ÁaÁeÏfl‚aÌe Ìa oÚpˈaÚeÎÌaÚa
Í Î e Ï a .
•èpe‰Ë ‰a ÌaÔpa‚ËÚe c‚˙pÁ‚aÌeÚo, oÚÍa˜eÚe ÁaÁeÏfl‚a˘aÚa ÍÎeÏa oÚ aÍyÏyÎaÚopa Ìa a‚ÚoÏo·ËÎa, Áa ‰a ËÁ·e„ÌeÚe Í˙cË c˙e‰ËÌeÌËfl
•C‚˙pÊeÚe Ê˙ÎÚËfl Ë ˜ep‚eÌËfl ÁaxpaÌ‚a˘Ë Ôpo‚o‰ÌËˆË caÏo cÎe‰ ÍaÚo ‚c˘ÍË ‰py„Ë Ôpo‚o‰ÌËˆË ca c‚˙pÁaÌË
•ì‚epeÚe ce, ˜e c‚˙pÁ‚aÚe ˜ep‚eÌËfl ÁaxpaÌ‚a˘ Ôpo‚o‰ÌËÍ Í˙Ï ÔoÎoÊËÚeÎÌaÚa ÍÎeÏa Ôo‰ 12 V , Í˙Ï ÍoflÚo ce po‰a‚a Ío„aÚo Íβ˜˙Ú Áa Áapa΂aÌe e ‚ poÎoÊeÌËe Áa cpoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë.
•èo‰‚e‰eÚe ‚c˘ÍË ÁaÁeÏfl‚a˘Ë Ôpo‚o‰ÌËˆË Í˙Ï o·˘a ÁaÁeÏfl‚a˘a Úo˜Ía.
Figyelem
•Ez a kÈsz¸lÈk csak 12
•Egy esetleges rˆvidz·rlat elker¸lÈse ÈrdekÈben vegye le az autÛ akkumul·tor·nak csatlakozÛj·t a kÈsz¸lÈk csatlakoztat·sa elõtt.
•A s·rga Ès a piros szÌn˚ t·pvezetÈket csak az ˆsszes tˆbbi vezetÈk bekˆtÈse ut·n csatlakoztassa.
•A piros vezetÈket ahhoz a +12
•Az ˆsszes fˆldelõvezetÈket kˆzˆs fˆldelõponthoz csatlakoztassa.
èpe‰ocÚepeÊeÌËe
•ÑaÌÌ˚È ÔpË·op cÍoÌcÚpyËpo‚aÌ ÚoθÍo ‰Îfl ˝ÍcÔÎyaÚaˆËË Ìa ÏËÌyce c ÔocÚoflÌÌ˚Ï ÌaÔpflÊeÌeÏ12 B.
•èepe‰ Ôo‰Íβ˜eÌËeÏ oÚcoe‰ËÌËÚe
Á a Á e Ï Î fl ˛ ˘ y ˛ Í Î e Ï Ï y a‚ÚoÏo·ËθÌo„o aÍÍyÏyÎflÚopa ‰Îfl Ôpe‰oÚ‚pa˘eÌËfl ÍopoÚÍo„o
Á a Ï ˚ Í a Ì Ë fl .
•ÜeÎÚ˚È Ë ÍpacÌ˚È ceÚe‚˚e Ôpo‚o‰a Ôo‰coe‰ËÌflÈÚe ÚoθÍo ÔocÎe Úo„o, ÍaÍ ‚ce ocÚaθÌ˚e Ôpo‚o‰a Ôo‰coe‰ËÌeÌ˚.
•KpacÌ˚È ceÚe‚oÈ Ôpo‚o‰ Ôo‰Íβ˜aÈÚe Í ÔoÎoÊËÚeθÌoÈ ÍÎeÏÏe 12 B, ÍoÚopafl Ìaxo‰ËÚcfl Ôo‰ ÌaÔpflÊeÌËeÏ, Ío„‰a Íβ˜ ÁaÊË„aÌËfl ‚ ÔpoÏeÊyÚo˜ÌoÈ ÔoÁˈËË.
•Bce ÁaÁeÏÎfl˛˘Ëe Ôpo‚o‰a coe‰ËÌËÚe c Ôo‰xo‰fl˘eÈ Úo˜ÍoÈ Ìa Ïacce.
If Your Car has No Accessory Position on the Ignition Key Switch
— POWER SELECT Switch
The illumination on the front panel is
Jeøeli urz±dzenie ma byÊ | B cÎy˜aÈ, ˜e Ba¯ËflÚ |
wmontowane do | a ‚ Ú o Ï o · Ë Î Ì fl Ï a |
samochodu bez | ÔoÎoÊeÌËe Áa |
specjalnego po oøenia | cÔoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë Ìa |
kluczyka w stacyjce do | Íβ˜a Áa ÁaÔa΂aÌe, Úo |
w ±czania zasilania | ÔpeÏecÚeÚe |
przyrz±dÛw | — Ôpe‚Íβ˜‚aÚeÎfl POWER |
— Prze ±cznik POWER SELECT | SELECT |
Ha autÛj·ban nincs kÈszenlÈti gy˙jt·s (ACC) pozÌciÛ (amikor az indÌtÛkulcs fÈlig van elfordÌtva)
—POWER SELECT kapcsolÛ
A kezelõlap megvil·gÌt·s·t gy·runkban ˙gy ·llÌtottuk be, hogy az akkor is bekapcsoljon, ha ÷n Èppen nem
EcÎË Ìa Ba¯eÏ a‚ÚoÏo·ËÎe ÌeÚ ÔpoÏeÊyÚo˜ÌoÈ ÔoÁˈËË Ìa
Ôe p e Í Î ˛ ˜ a Ú e Î e ÁaÊË„aÌËfl
—èepeÍβ˜aÚeθ POWER SELECT
àÎβÏËÌaˆËfl Ìa Ôepe‰ÌeÈ ÔaÌeÎË ycÚaÌo‚ÎeÌa Ìa Áa‚o‰e ÚaÍËÏ
this battery wear, set the POWER
SELECT switch located on the bottom of the unit to the B position, then press the reset button. The
illumination is reset to stay off while the unit is not being played.
Note
The caution alarm for the front panel is not activated when the POWER SELECT switch is set to the B position.
Niniejszy odbiornik radiowy ustawia siÍ fabrycznie na automatyczne w ±czanie o wietlenia przedniej cianki nawet wtedy, gdy samo radio nie jest
w ±czone. Ustawienie to moøe jednak doprowadziÊ do zbytniego zuøycia akumulatora, jeøeli dany samochÛd nie ma specjalnego po oøenia kluczyka w stacyjce do w ±czania zasilania przyrz±dÛw. Aby zapobiec zbytniemu zuøyciu akumulatora podczas uøytkowania radia w takim samochodzie, naleøy przestawiÊ
prze ±cznik POWER SELECT umieszczony na spodzie urz±dzenia do pozycji B, a nastÍpnie nacisn±Ê przycisk reset. O wietlenie przedniej cianki bÍdzie w ±czaÊ siÍ teraz tylko podczas uøytkowania radia.
Uwaga
Sygna alarmowy przedniej cianki nie w ±cza siÍ, gdy prze ±cznik POWER SELECT znajduje siÍ w pozycji B.
Oc‚eÚÎeÌËeÚo Ìa Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo e Ùa·p˘Ìo ÌacÚpoeÌo ‰a c‚eÚË, ‰opË Ío„aÚo aÔapaÚ˙Ú Ìe c‚ËpË. O·a˜e ÚaÁË ÌacÚpoÈÍa ÏoÊe ‰a Ôp˘ËÌË ËÁÚo˘a‚aÌe Ìa ÌflÍoË a‚ÚoÏo·ËÎÌË aÍyÏyÎaÚopË, aÍo Ba¯ËflÚ fl‚ÚoÏo·ËÎ ÌflÏa ÔoÎoÊeÌËe Áa cÔoÏa„aÚeÎÌË ype‰Ë Ìa Íβ˜a Áa ÁaÔa΂aÌe. 3a ‰a ËÁ·e„ÌeÚe ËÁÚo˘a‚aÌe Ìa aÍyÏyÎaÚopÌaÚa ·aÚepËfl, ÔocÚa‚eÚe , ÔocÚa‚eÚe Ôpe‚Íβ˜‚aÚeÎfl POWER SELECT, ÍoÈÚo e paÁÔoÎÊeÌ Ìa ‰oÎÌaÚa cÚpaÌa Ìa aÔapaÚa ‚ ÔoÎoÊeÌËe B Ë cÎe‰ Úo‚a ÌaÚËcÌeÚe ·yÚoÌa Áa ÔpoÏflÌa Ìa ÌacÚpoÈÍaÚa. Oc‚eÚÎeÌËeÚo e ÔpoÏeÌeÌo ‰a ·˙‰e ËÁÍβ˜eÌo, Ío„aÚo aÔapaÚa Ìe pa·oÚË.
3 a · e Î e Ê Í a
èpe‰yÔpe‰ËÚeÎÌËflÚ cË„ÌaÎ Áa Ôpe‰ÌoÚo Úa·Îo Áa yÔpa‚ÎeÌËe Ìe ce Áa‰eÈcÚ‚y‚a, Ío„aÚo Ôpe‚Íβ˜‚aÚeÎflÚ POWER SELECT e ÔocÚa‚eÌ ‚ ÔoÎoÊeÌËe B.
haszn·lja kÈsz¸lÈkÈt. Ez terhelÈst jelenthet az autÛ akkumul·tora sz·m·ra, ha a kÈsz¸lÈket olyan autÛban haszn·lja, melynek nincs kÈszenlÈti gy˙jt·s (ACC) pozÌciÛja. Ha el akarja ker¸lni az akkumul·tor terhelÈsÈt, ˙gy ·llÌtsa a kÈsz¸lÈk alj·n tal·lhatÛ POWER SELECT (t·pfesz¸ltsÈg v·lasztÛ) kapcsolÛt a B ·ll·sba, majd nyomja meg a Reset gombot. A kezelõlap megvil·gÌt·sa Ìgy nem kapcsol be, ha ÷n nem haszn·lja kÈsz¸lÈkÈt.
TudnivalÛ
Ha a POWER SELECT kapcsolÛ B ·lll·sba van ·llÌtva, ˙gy nem m˚kˆdik a kezelõlap figyelmeztetõ funkciÛja.
o·paÁoÏ, ˜Úo oÌa ‚Íβ˜aeÚcfl Úo„‰a, Ío„‰a ÔpË·op Ìe ‚ pa·oÚe. O‰ÌaÍo, ecÎË Ba¯ a‚ÚoÏo·Ëθ Ìe cÌa·ÊeÌ ÔpoÏeÊyÚo˜ÌoÈ ÔoÁˈËeÈ Íβ˜a ÁaÊË„aÌËfl, ˝Úa ycÚaÌo‚Ía ÏoÊeÚ ‚˚Á‚aÚ¸ ÌeÍoÚopy˛ paÁpfl‰Íy a‚ÚoÏo·ËθÌo„o aÍÍyÏyÎflÚopa. ÑÎfl Ôpe‰oÚ‚pa˘eÌËfl ˝ÚoÈ paÁpfl‰ÍË ycÚaÌo‚ËÚe pacÔoÎoÊeÌÌ˚È Ìa ‰Ìe ÔpË·opa ÔepeÍβ˜aÚeθ POWER SELECT ‚ ÔoÁËˆË˛ B, ÁaÚeÏ ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y ÔepeycÚaÌo‚ÍË. TeÔep¸ ËÎβÏËÌaˆËfl ·y‰eÚ ‚˚Íβ˜eÌa, ecÎË ÔpË·op Ìe ‚ pa·oÚe.
è p Ë Ï e ˜ a Ì Ë e
CË„ÌaÎ Úpe‚o„Ë ‰Îfl Ôepe‰ÌeÈ ÔaÌeÎË ‰eÁaÍÚË‚ËpyeÚcfl, ecÎË ÔepeÍβ˜aÚeθ POWER SELECT ycÚaÌo‚ÎeÌ ‚ ÔoÁËˆË˛ B.
When you change the position of the switch, be sure to press the reset button after the connections are completed.
Jeøeli zmienia siÍ pozycjÍ |
| èpË cÏflÌa Ìa ÔoÎoÊeÌËeÚo Ìa |
prze ±cznika proszÍ pamiÍtaÊ o |
| Ôpe‚Íβ˜‚aÚeÎfl , Áa‰˙ÎÊËÚeÎÌo |
naci niÍciu przycisku reset po |
| ÌaÚËcÍaÈÚe ·yÚoÌa Áa ÔpoÏflÌa Ìa |
pod ±czeniu sprzÍtu. |
| ÌacÚpoÈÍaÚa cÎe‰ ÍaÚo ËÁ‚˙p¯ËÚe |
|
| c‚˙pÁ‚aÌeÚo. |
| ||
|
|
|
Change the position with a jeweler’s screwdriver, etc.
Przestawienia prze ±cznika moøna dokonaÊ przy pomocy rubokrÍta jubilerskiego itp.
CÏeÌflÈÚe ÔoÎoÊeÌËeÚo c ÙËÌa oÚ‚epÚÍa ËÎË ‰py„ ËÌcÚpyÏeÌÚ.
¡llÌtsa be a helyes pozÌciÛt egy Ûr·s csavarh˙zÛ, vagy m·s hasonlÛ eszkˆz segÌtsÈgÈvel.
àÁÏeÌflÈÚe ÔoÁËˆË˛ c ÔoÏo˘¸˛ ˛‚eÎËpÌoÈ oÚ‚epÚÍË Ë Ú.‰.
Ha ·t·llÌtja a kapcsolÛt, ˙gy a m˚velet befejezÈse ut·n feltÈtlen¸l nyomja meg a reset gombot.
EcÎË B˚ ËÁÏeÌfleÚe ÔoÁËˆË˛ ÔepeÍβ˜aÚeÎfl, ÔocÎe Áa‚ep¯eÌËfl ‚cex Ôo‰Íβ˜eÌËÈ ÌaÊËÏaÈÚe ÍÎa‚˯y ÔepeycÚaÌo‚ÍË.
Reset Button
When the installation and connections are over, be sure to press the reset button with a
Przycisk reset
Po zakoÒczeniu montaøu i pod ±czenia radia naleøy pamiÍtaÊ o wci niÍciu przy pomocy d ugopisu lub podobnego przedmiotu przycisku reset (powrÛt do pierwotnego ustawienia).
ÅyÚoÌ Reset
Ko„aÚo ËÌcÚaÎËpaÌeÚo Ë c‚˙pÁ‚aÌeÚo ca Áa‚˙p¯eÌË, Áa‰˙ÎÊËÚeÎÌo ÌaÚËcÌeÚe ·yÚoÌa Áa ÔpoÏflÌa Ìa ÌacÚpoÈÍaÚa c ‚˙pxa Ìa xËÏËÍaÎÍa ËÎˉp.
Reset gomb
Ha befejezte kÈsz¸lÈke beszerelÈsÈt Ès csatlakoztat·s·t, feltÈtlen¸l nyomja meg a Reset gombot egy golyÛstollal, vagy m·s hasonlÛ eszkˆzzel.
K Î a ‚ Ë ¯ a ÔepeycÚaÌo‚ÍË
Ko„‰a ycÚaÌo‚Ía Ë Ôo‰Íβ˜eÌËfl Áa‚ep¯eÌ˚, ÌaÊÏËÚe ÍÎa‚˯y ÔepeycÚaÌo‚ÍË c ÔoÏo˘¸˛ ¯apËÍo‚oÈ py˜ÍË Ë Ú.‰.
Reset button
Przycisk reset ÅyÚoÌ Reset Reset gomb
KÎa‚˯a ÔepeycÚaÌo‚ÍË