Connections Pod￿±czenia ZapojenÌ

™˘Ó‰¤ÛÂȘ Ba¤lant›lar

Cautions
•This unit is designed for negative earth 12 V DC operation only.

•Be careful not to pinch any wires between a screw and the body of the car or this unit or between any moving parts such as the seat railing, etc.

•Connect the power connecting cord 6 to the unit and speakers before connecting it to the auxiliary power connector.

Run all earth wires to a common earth point.

•Connect the yellow cord to a free car circuit rated higher than the unit’s fuse rating. If you connect this unit in combination with other stereo components, the car circuit they are connected to must be rated higher than the sum of the individual components’ fuse rating. If there are no car circuits rated as high as the unit’s fuse rating, connect the unit directly to the battery. If no car circuits are available for connecting this unit, connect the unit to a car circuit rated higher than the unit’s fuse rating in such a way that if the unit blows its fuse, no other circuits will be cut off.

Ostrzeøenie

SprzÍt przeznaczono wy￿±cznie do zasilania pr±dem o ujemnym uziemieniu i napiÍciu 12 V DC.

ProszÍ uwaøaÊ by nie przyskrzyniÊ przewodÛw sprzÍtu miÍdzy ￿rubk±, pojazdem, korpusem sprzÍtu lub innymi ruchomymi elementami jak np. miÍdzy siedzeniami, itp.

PrzewÛd zasilania 6 naleøy przed pod￿±czeniem do pomocniczego z￿±cza zasilania, pod￿±czyÊ w pierwszej kolejno￿ci do sprzÍtu i do g￿o￿nikÛw.

Wszystkie przewody uziemiaj±ce poprowadziÊ do wspÛlnego punktu uziemienia.

ØÛ￿ty przewÛd pod￿±czyÊ do wolnego obwodu pojazdu o wyøszej, od podanej na bezpieczniku sprzÍtu, warto￿ci znamionowej. £±cz±c sprzÍt w kombinacji z innymi komponentami wyposaøenia stereofonicznego, naleøy upewniÊ siÍ, øe obwÛd samochodowy do ktÛrego urz±dzenia zostan± pod￿±czone, posiada wyøsz± warto￿Ê znamionow± niø wynosi suma warto￿ci bezpiecznikÛw wszystkich komponentÛw razem wziÍtych. W braku obwodu o wyøszej od bezpiecznika sprzÍtu warto￿ci znamionowej, proszÍ pod￿±czyÊ sprzÍt bezpo￿rednio do akumulatora. Jeøeli dla sprzÍtu brakuje odpowiedniego obwodu, proszÍ pod￿±czyÊ sprzÍt do dowolnego obwodu samochodowego o wyøszej od podanej na bezpieczniku sprzÍtu warto￿ci znamionowej w taki sposÛb, aby przepalenie bezpiecznika sprzÍtu nie spowodowa￿o odciÍcia pozosta￿ych obwodÛw.

Pozor

Tento p¯Ìstroj je konstruov·n v˝hradnÏ pro stejnosmÏrn˝ proud 12 V a negativnÌ uzemnÏnÌ.

Dbejte na to, abyste nep¯isk¯Ìpli æ·dnÈ dr·ty mezi ￿roub a karoserii auta nebo tento p¯Ìstroj nebo pod æ·dnÈ pohyblivÈ Ë·sti jako jsou kolejnice pod sedadly apod.

Zapojte p¯ÌvodnÌ kabel 6 do p¯Ìstroje a reproduktor˘, neæ ho zapojÌte do pomocnÈho konektoru na proud.

V￿echny dr·ty pro uzemnÏnÌ zapojte do spoleËnÈho bodu.

Zapojte ælut˝ kabel na voln˝ okruh v autÏ s vy￿￿Ì hodnotou proudu neæ jakou m· pojistka tohoto p¯Ìstroje. Jestliæe zapojujete tento p¯Ìstroj v kombinaci s jin˝mi stereofonnÌmi p¯Ìstroji, musÌ mÌt okruh v autÏ, na kter˝ budou p¯Ìstroje zapojenÈ, vy￿￿Ì hodnotu neæ souËet hodnot pojistek ve v￿ech zapojen˝ch p¯ÌstrojÌch. Jestliæe nenÌ v autÏ æ·dn˝ obvod s takovou hodnotou, kter· by odpovÌdala hodnot·m v￿ech pojistek, zapojte p¯Ìstroj p¯Ìmo na baterii. Jestliæe nenÌ v autÏ æ·dn˝ obvod s vy￿￿Ì hodnotou neæ jakou m· pojistka, zapojte tento p¯Ìstroj p¯Ìmo na autobaterii. NenÌ-li v autÏ k dispozici æ·dn˝ voln˝ okruh pro zapojenÌ autor·dia, zapojte ho do okruhu s vy￿￿Ì hodnotou proudu neæ jakou m· pojistka tohoto p¯Ìstroje tak, aby nedo￿lo k p¯eru￿enÌ jin˝ch okruh˘, jestliæe praskne pojistka v tomto p¯Ìstroji.

¶ÚÔÛÔ¯‹

￿˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓË ÌfiÓÔ ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì 12 V DC Î·È ·ÚÓËÙÈ΋ Á›ˆÛË.

¶ÚÔÛ¤ÍÙ ӷ ÌËÓ Ì·ÁÎÒÛÂÙ ηӤӷ ηÏÒ‰ÈÔ ÌÂٷ͇ ο￿ÔÈ·˜ ‚›‰·˜ Î·È ÙÔ˘ ·Ì·ÍÒÌ·ÙÔ˜ ‹ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹ ÌÂٷ͇ ο￿ÔÈˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ ÙÌËÌ¿ÙˆÓ, fi￿ˆ˜ ÔÈ Ú¿Á˜ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜, ÎÏ￿.

¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙË

‚ÔËıËÙÈ΋ ˘￿Ô‰Ô¯‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ 6 Ì ÙË Û˘Û΢‹ Î·È Ù· ˯›·.

™˘Ó‰¤ÛÙ fiÏ· Ù· ηÏ҉ȷ Á›ˆÛ˘ Û ¤Ó· ÎÔÈÓfi ÛËÌÂ›Ô Á›ˆÛ˘.

™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î›ÙÚÈÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì ¤Ó· ÂχıÂÚÔ Î‡Îψ̷ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘, Ì ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ¤ÓÙ·ÛË Ú‡̷ÙÔ˜ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·￿fi ·˘Ù‹Ó Ù˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ￿¿Ó Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·˙› Ì ¿ÏϘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜, ÙÔ Î‡Îψ̷ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ ÛÙÔ Ô￿Ô›Ô Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜, ı· ￿Ú¤￿ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ¤ÓÙ·ÛË Ú‡̷ÙÔ˜ ·￿fi ÙÔ ¿ıÚÔÈÛÌ· ÙˆÓ ÔÓÔÌ·ÛÙÈÎÒÓ ÂÓÙ¿ÛÂˆÓ ÙˆÓ Â￿È̤ÚÔ˘˜ Û˘Û΢ÒÓ. ￿¿Ó ‰ÂÓ ˘￿¿Ú¯ÂÈ Î‡Îψ̷ ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ Ì ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ›ÛË Ì ·˘Ù‹Ó Ù˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·￿¢ı›·˜ Ì ÙËÓ Ì￿·Ù·Ú›·. ￿¿Ó ‰ÂÓ ˘￿¿Ú¯Ô˘Ó ÂχıÂÚ· ΢ÎÏÒÌ·Ù· ÛÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙÔ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Û ¤Ó· ·Îψ̷ Ì ÔÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ¤ÓÙ·ÛË ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·￿fi ·˘Ù‹Ó Ù˘ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, ηٿ Ù¤ÙÔÈÔ ÙÚfi￿Ô ÒÛÙÂ Â¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ο„ÂÈ ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Ù˘, Ó· ÌËÓ ‰È·ÎÔ￿Ô‡Ó ¿ÏÏ· ΢ÎÏÒÌ·Ù·.

Dikkat
Ünite yaln›z negatif toprak 12 V DC ifllemi için dizayn edilmifltir.

Herhangi bir kabloyu bir vida ile otomobilin iskeletine veya ünitenin veya koltuk raylar› v.b. gibi. herhangi hareketli bir parçan›n aras›na s›k›flt›rmamaya dikkat ediniz.

Güç ba¤lant› kablosunu 6 yard›mc› güç konektörüne ba¤lamadan önce üniteye ve hoparlörlere ba¤lay›n›z.

Tüm toprak kablolar›n› ortak bir toprak noktaya çekiniz.

Sar› kabloyu ünitenin sigorta de¤erinden daha yüksek otomobilin bofl bir devresine ba¤lay›n›z. Bu üniteyi baflka stereo parçalarla birlikte ba¤larsan›z, ba¤l› olduklar› otomobil devresinin tüm parçalar›n sigorta de¤erlerinin toplam›ndan daha yüksek olmas› gereklidir. Ünitenin sigorta de¤eri kadar yüksek bir otomobil devresi yoksa üniteyi direkt aküye ba¤lay›n›z. Bu üniteyi ba¤lamak için uygun otomobil devresi yoksa, üniteyi ünitenin sigorta de¤erinden daha yüksek bir otomobil devresine öyle ba¤lay›n›z ki, ünitenin sigortas› att›¤›nda di¤er hiçbir devre kesilmesin.

If your car has no accessory position on the ignition key switch
— POWER SELECT switch

The front panel illumination is factory set to be turned on even while the unit is not in use. However, this setting may cause some car battery to wear if your car has no accessory position on the ignition key switch. To avoid this battery wear, set the POWER SELECT switch located on the bottom of the unit to the B position, then press the reset button. The illumination is reset to stay off while the unit is not in use.

Notes

The caution alarm for the front panel is not activated when the POWER SELECT switch is set to the B position.

Do not use excessive force when changing the POWER SELECT switch.

Jeøeli stacyjka samochodu nie jest wyposaøona w pozycjÍ w￿±czania dodatkowego sprzÍtu, proszÍ prze￿±czyÊ selektor zasilania

Prze￿±cznik wyboru ºrÛd￿a zasilania POWER SELECT

Luminacja przedniego panelu jest fabrycznie zaprogramowana i dzia￿a rÛwnieø przy wy￿±czonym sprzÍcie. W pojazdach, ktÛrych stacyjki nie wyposaøono w pozycjÍ zasilania dodatkowego osprzÍtu, nastÍpuje w ten sposÛb niewielkie zuøycie mocy akumulatora. Aby temu zapobiec, naleøy prze￿±cznik POWER SELECT (selektor mocy), umieszczony na dolnej powierzchni sprzÍtu, ustawiÊ w pozycji oznaczonej B i nacisn±Ê przycisk zerowania.

Luminacja pozostaje wy￿±czona do momentu w￿±czenia sprzÍtu.

Uwagi

Przestawienie prze￿±cznika POWER SELECT na pozycjÍ B, deaktywuje alarm ostrzegawczy.

Zmieniaj±c pozycjÍ prze￿±cznika POWER SELECT, nie wywieraÊ zbytniego nacisku.

Jestliæe je va￿e auto vybaveno klÌËkem zapalov·nÌ se dvÏma polohami
SpÌnaË POWER SELECT volba proudu

OsvÏtlenÌ p¯ednÌho panelu je v˝robcem nastaveno tak, aby svÌtilo, i kdyæ je p¯Ìstroj vypnut˝. Toto nastavenÌ v￿ak m˘æe vÈst k vybÌjenÌ baterie, jestliæe va￿e auto nenÌ vybaveno pohotovostnÌ polohou klÌËku zapalov·nÌ. Abyste zabr·nili vybÌjenÌ

baterie, nastavte spÌnaË POWER SELECT na spodnÌ stranÏ p¯Ìstroje do polohy B, potom stisknÏte tlaËÌtko reset - na vynulov·nÌ. NynÌ je osvÏtlenÌ nastaveno tak, aby bylo zhasnutÈ, kdyæ je p¯Ìstroj vypnut˝.

Pozn·mky

BezpeËnostnÌ alarm p¯ednÌho panelu je vypnut˝, jestliæe je spÌnaË POWER SELECT p¯epnut do polohy B.

SpÌnaË POWER SELECT p¯epÌnejte lehk˝m stiskem.
￿¿Ó ÙÔ ·˘ÙÔΛÓËÙfi Û·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‚ÔËıËÙÈ΋ ı¤ÛË ÛÙÔ ‰È·Îfi￿ÙË ·Ó¿ÊÏÂ͢
¢È·Îfi￿Ù˘ POWER SELECT

￿ʈÙÈÛÌfi˜ Ù˘ ￿ÚfiÛԄ˘ ¤¯ÂÈ Ú˘ıÌÈÛÙ› ·￿fi ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Ó· ·Ó¿‚ÂÈ ·ÎfiÌË Î·È fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰Â ¯ÚËÛÈÌÔ￿ÔÈ›ٷÈ. øÛÙfiÛÔ, ·˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË Ì￿ÔÚ› Ó· ￿ÚÔηϤÛÂÈ ÂÍ¿ÓÙÏËÛË Ù˘ Ì￿·Ù·Ú›·˜, Â¿Ó Ô ‰È·Îfi￿Ù˘ ·Ó¿ÊÏÂ͢ ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘ Û·˜ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ‚ÔËıËÙÈ΋ ı¤ÛË. °È· Ó·

·￿ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÂÍ¿ÓÙÏËÛË Ù˘ Ì￿·Ù·Ú›·˜, Â￿ÈϤÍÙ ÙË ı¤ÛË B ÙÔ˘ ‰È·Îfi￿ÙË POWER

SELECT, ￿Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Î·È ￿ȤÛÙ ÙÔ ￿Ï‹ÎÙÚÔ Â￿·Ó·Ú‡ıÌÈÛ˘ (reset). ŒÙÛÈ, Ô ÊˆÙÈÛÌfi˜ Ú˘ıÌ›˙ÂÙ·È ÒÛÙ ӷ ￿·Ú·Ì¤ÓÂÈ Û‚ËÛÙfi˜ fiÙ·Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰Â ¯ÚËÛÈÌÔ￿ÔÈ›ٷÈ.

™ËÌÂÈÒÛÂȘ

￿ Û˘Ó·ÁÂÚÌfi˜ ￿ÚÔÂȉÔ￿Ô›ËÛ˘ Ù˘ ￿ÚfiÛԄ˘ ‰Â ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› fiÙ·Ó Ô ‰È·Îfi￿Ù˘ POWER SELECT Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË B.

ªË ¯ÚËÛÈÌÔ￿Ôț٠￿ÔÏÏ‹ ‰‡Ó·ÌË ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ‰È·Îfi￿ÙË POWER SELECT.

E¤er otomobilinizin kontak anahtar› yuvas›nda özel bir pozisyon yoksa
— POWER SELECT tuflu

Ön panel ›fl›kland›rmas› fabrika ayar›d›r ve ünite kullan›mda olmad›¤›nda da aç›k olmaya ayarlanm›flt›r. Ancak bu ayar,

e¤er otomobilinizin kontak anahtar› dü¤mesinde özel bir pozisyon yoksa otomobil aküsünün zay›flamas›na yol açabilir. Akünün zay›flamas›n› önlemek için, ünitenin üzerine yerlefltirilmifl POWER SELECT dü¤mesini B pozisyonuna ayarlay›n›z, ard›ndan ayar dü¤mesine bas›n›z. Ifl›kland›rma, ünite kullan›mda olmad›¤›nda kapal› olmaya ayarlanm›fl olur.

Notlar

POWER SELECT tuflu B pozisyonuna getirilmifl ise, ön panelin dikkat ikaz› kapal› durumda olur.

POWER SELECT dü¤mesini de¤ifltirirken afl›r› güç kullanmay›n›z.
Notes of connection example
Notes on the control leads

The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner or when you activate the ATA (Automatic Tuner Activation) function.

A power aerial without a relay box cannot be used with this unit.Warning

If you have a power aerial without a relay box, connecting this unit with the supplied power connecting cord 6 may damage the aerial.

Memory hold connection

When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.

Notes on speaker connectionBefore connecting the speakers, turn the unit off.

Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.

Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.

Do not attempt to connect the speakers in parallel.

Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Be sure to connect passive speakers to these terminals.

Uwagi dotycz±ce przyk￿adÛw pod￿±czeÒ
Uwagi na temat przewodÛw steruj±cych

PrzewÛd steruj±cy automatyczn± anten± (niebieski), dostarcza +12 V DC po w￿±czeniu tunera lub funkcji ATA (Automatic Tuner Activation = automatyczne uaktywnienie tunera).

Antena automatyczna bez skrzynki przekaºnikowej nie nadaje siÍ do uøytku z tym sprzÍtem.

Ostrzeøenie

Je￿li uøywana antena automatyczna nie jest wyposaøona w skrzynkÍ przekaºnikow±, przeprowadzenie pod￿±czenia sprzÍtu dostarczonym przewodem 6 moøe uszkodziÊ antenÍ.

Wspomaganie pamiÍci sprzÍtu

Pod￿±czenie øÛ￿tego przewodu doprowadzania zasilania umoøliwia, nawet przy wy￿±czonym zap￿onie, sta￿y dop￿yw mocy do obwodu wspomagania pamiÍci.

Uwagi dotycz±ce pod￿±czania g￿o￿nikÛw

Przed pod￿±czeniem g￿o￿nikÛw, proszÍ pamiÍtaÊ o wy￿±czeniu zasilania sprzÍtu.

ProszÍ pod￿±czyÊ g￿o￿niki o impedancji od 4 do 8 ohmÛw i dostatecznej wydajno￿ci mocy. W przeciwnym przypadku moøe nast±piÊ uszkodzenie g￿o￿nikÛw.

Nie pod￿±czaÊ z￿±czy systemu g￿o￿nikowego do karoserii lub teø z￿±czy prawego do z￿±czy lewego g￿o￿nika.

G￿o￿nikÛw nie pod￿±czaÊ rÛwnolegle.

Do gniazdek g￿o￿nikowych sprzÍtu, nie pod￿±czaÊ g￿o￿nikÛw aktywnych (wyposaøonych we wzmacniacze). Moøe nast±piÊ uszkodzenie g￿o￿nikÛw aktywnych. ProszÍ upewniÊ siÍ, øe pod￿±czane g￿o￿niki s± typu pasywnego.

Pozn·mky k p¯Ìkladu zapojenÌ
Pozn·mky k p¯ÌvodnÌm kabel˘m

Kabel pro ovl·d·nÌ elektrickÈ antÈny (modr˝) dod·v· stejnosmÏrn˝ proud +12 V, jakmile zapnete r·dio nebo jakmile zaktivujete funkci ATA (Automatic Tuner Activation - automatick· aktivace tuneru).

S tÌmto p¯Ìstrojem nelze pouæÌvat elektrickou antÈnu bez relÈ.UpozornÏnÌ

Jestliæe m·te antÈnu bez relÈ, m˘æe p¯i jejÌm zapojenÌ na tento p¯Ìstroj za pomoci kabelu 6 z p¯Ìslu￿enstvÌ dojÌt k po￿kozenÌ antÈny.

ZapojenÌ pro uchov·nÌ pamÏti

Je-li zapojen˝ ælut˝ kabel pro nap·jenÌ p¯Ìstroje, bude okruh pamÏti pod proudem i p¯i vypnutÈm klÌËku zapalov·nÌ.

Pozn·mky k zapojenÌ reproduktor˘Neæ zaËnete se zapojov·nÌm reproduktor˘, vypnÏte p¯Ìstroj.

PouæÌvejte reproduktory s impedancÌ od 4 do 8 ohm˘ a s odpovÌdajÌcÌm v˝konem. Jinak by mohlo dojÌt k jejich po￿kozenÌ.

Nezapojujte v˝vody od reproduktor˘ na podvozek vozidla a nezapojujte v˝vod pravÈho reproduktoru spoleËnÏ s v˝vodem levÈho reproduktoru.

Nepokou￿ejte se zapojit reproduktory paralelnÏ.

Do svorek tohoto p¯Ìstroje nezapojujte æ·dnÈ aktivnÌ reproduktory (se zabudovan˝m zesilovaËem). Mohlo by to vÈst k po￿kozenÌ aktivnÌch reproduktor˘. Proto se p¯esvÏdËte, abyste na tento p¯Ìstroj zapojili pasivnÌ reproduktory.

™ËÌÂÈÒÛÂȘ
￿·Ú·‰Â›ÁÌ·ÙÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘
™ËÌÂÈÒÛÂȘ ÁÈ· Ù· ηÏ҉ȷ ÂϤÁ¯Ô˘

￿Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÎÂÚ·›·˜ (Ì￿ÏÂ) ￿·Ú¤¯ÂÈ +12 V DC fiÙ·Ó ÂÓÂÚÁÔ￿Ôț٠ÙÔ ‰¤ÎÙË ‹ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ATA (Automatic Tuner Activation- ￿˘ÙfiÌ·ÙË ￿ÓÂÚÁÔ￿Ô›ËÛË ¢¤ÎÙË).

￿ÏÂÎÙÚÈ΋ ÎÂÚ·›· ¯ˆÚ›˜ ÎÔ˘Ù› ÚÂϤ ‰ÂÓ Ì￿ÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ￿ÔÈËı› Ì ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹.

¶ÚÔÂȉÔ￿Ô›ËÛË

￿¿Ó ¤¯ÂÙ ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÎÂÚ·›· ¯ˆÚ›˜ ÎÔ˘Ù› ÚÂϤ, Î·È ÙË Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÛÙË Û˘Û΢‹ Ì ÙÔ ￿·Ú¯fiÌÂÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ 6, Ì￿ÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·￿ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÙËÓ Î·Ù·ÛÙÚÔÊ‹ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜.

™‡Ó‰ÂÛË Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÌÓ‹Ì˘ ŸÙ·Ó Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÙÔ Î›ÙÚÈÓÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÛÙÔ Î‡Îψ̷ ÌÓ‹Ì˘ ￿·Ú¤¯ÂÙ·È Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÈÛ¯‡˜, ·ÎfiÌË Î·È fiÙ·Ó Ô ‰È·Îfi￿Ù˘ ·Ó¿ÊÏÂ͢ Â›Ó·È Á˘ÚÈṲ̂ÓÔ˜ ÛÙË ı¤ÛË off.

™ËÌÂÈÒÛÂȘ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ¶ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ٷ ˯›·, Û‚‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹.

ÃÚËÛÈÌÔ￿Ôț٠˯›· Ì ۇÓıÂÙË ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË 4 ¤ˆ˜ 8 ohm, Î·È Â￿·ÚÎÔ‡˜ ÈÛ¯‡Ô˜. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ˘￿¿Ú¯ÂÈ ￿Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· ηٷÛÙÚ·ÊÔ‡Ó Ù· ˯›·.

ªË Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙȘ Â￿·Ê¤˜ ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ˯›ˆÓ Ì ÙÔ ·Ì¿ÍˆÌ· ÙÔ˘ ·˘ÙÔÎÈÓ‹ÙÔ˘, fi￿ˆ˜ Â￿›Û˘ ÌË Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙȘ Â￿·Ê¤˜ ÙÔ˘ ‰ÂÍÈÔ‡ Ë¯Â›Ô˘ Ì ·˘Ù¤˜ ÙÔ˘ ·ÚÈÛÙÂÚÔ‡.

ªËÓ Â￿ȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ￿·Ú¿ÏÏËÏ· Ù· ˯›·.

ªË Û˘Ó‰¤ÂÙ ÂÓÂÚÁ¿ ˯›· (Ì ÂÓۈ̷و̤ÓÔ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹) ÛÙȘ ÂÍfi‰Ô˘˜ ˯›ˆÓ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ￿¿ÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ Ì￿ÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ Ù· ÂÓÂÚÁ¿ ˯›·. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÛÙȘ ÂÍfi‰Ô˘˜ ˯›ˆÓ ¤¯ÂÙÂ Û˘Ó‰¤ÛÂÈ ￿·ıËÙÈο ˯›·.

Ba¤lant› örne¤i notlar›
Kontrol kablo notlar›

Radyoyu açt›¤›n›zda veya ATA (Automatic Radio Activation) ifllevini aktive etti¤inizde güç anten kontrol kablosu (mavi) +12 V DC verir.

Bu ünite ile yay›n kutusu olmayan bir güç anteni kullan›lamaz.Uyar›

Yay›n kablosu olmayan bir güç anteniniz varsa, bu üniteyi beraberindeki güç ba¤lant› kablosuna 6 ba¤lamak antene zarar verebilir.

Haf›zada tutma ba¤lant›s›

Sar› güç girifl kablosu ba¤land›¤›nda, kontak dü¤mesi kapal› olsa dahi haf›za devresine her zaman güç verilecektir.

Hoparlör ba¤lant› notlar›Hoparlörleri ba¤lamadan önce, üniteyi kapat›n›z.

4 -8 ohm empedansa ve uygun güç kullan›m kapasitesine sahip hoparlörler kullan›n›z. Aksi takdirde hoparlörler zarar görebilir.

Hoparlör sisteminin terminallerini otomobil flasisine ba¤lamay›n›z ve sa¤ hoparlör terminallerini sol hoparlör terminallerine ba¤lamay›n›z.

Hoparlörleri paralel ba¤lamaya çal›flmay›n›z.

Hiçbir aktif hoparlörü (dahili amplifikatörleri olan) ünitenin hoparlör terminallerine ba¤lamay›n›z. Bunu yapmak aktif hoparlörlere zarar verebilir. Bu terminallere pasif hoparlörler ba¤lad›¤›n›za emin olunuz.