Sony XR-CA600V, XR-CA600X service manual BUS Audio

Models: XR-CA600 XR-CA600V XR-CA600X

1 40
Download 40 pages 56.39 Kb
Page 5
Image 5

XR-CA600/CA600V/CA600X

2

A

AUDIO OUT

B

XR-CA600X/CA600V/CA600 only

Nur XR-CA600X/CA600V/CA600

 

XR-CA600X/CA600V/CA600 seulement

 

Solo XR-CA600X/CA600V/CA600

 

Alleen voor de XR-CA600X/CA600V/CA600

 

BUS AUDIO IN

 

BUS CONTROL IN

 

AUDIO OUT

 

BUS AUDIO IN

 

Source selector *

 

Signalquellenwähler

 

Sélecteur de source

 

Selettore di fonte

 

Geluidsbronkiezer

 

BUS CONTROL IN

 

* not supplied

 

nicht mitgeliefert

 

non fourni

 

non in dotazione

 

niet bijgeleverd

3

RCA pin cord (not supplied)

 

 

 

Cinchkabel (nicht mitgeliefert)

 

 

Fuse (10 A)

Cordon à broche RCA (non fourni)

BUS AUDIO

Sicherung (10 A)

Cavo a piedini RCA (non in dotazione)

IN

 

Fusible (10 A)

Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd)

 

 

Fusibile (10 A)

 

 

 

 

Zekering (10 A)

from car aerial*

7

 

 

 

von Autoantenne*

 

 

 

 

de l’antenne de la voiture*

 

 

IN

REAR

 

 

 

AUDIO AUDIO OUT

dall’antenna dell’auto*

 

 

 

 

van een auto-antenne*

AUDIO OUT REAR

 

 

 

 

 

REMOTE IN

 

Insert with the cord upwards.

 

 

 

Mit dem Kabel nach oben einsetzen!

 

8

Insérez avec le câble vers le haut.

 

 

Inserire con il cavo rivolto verso l’alto.

 

 

Inbrengen met het snoer naar boven.

Blue/white striped

 

 

 

Blau-weiß gestreift

 

 

 

Rayé bleu/blanc

 

 

AMP REM

A strisce blu e bianche

Max. supply current 0.3 A

A

Blauw/wit gestreept

 

 

 

 

max. Versorgungsstrom 0,3 A

 

 

 

 

Courant max. fourni 0,3 A

 

 

 

 

Alimentazione massima fornita 0,3 A

 

 

 

Max. voedingsstroom 0,3 A

 

 

 

Light blue

 

 

 

 

 

 

 

 

Hellblau

 

 

 

 

Bleu ciel

 

 

 

 

Azzurro

 

B

ATT

 

Hemelsblauw

 

 

 

 

 

Source selector

 

 

(not supplied)

 

 

Signalquellenwähler

 

 

(nicht mitgeliefert)

Supplied with the CD/MD changer

 

Sélecteur de source

Mit dem CD/MD-Wechsler geliefert

 

(non fourni)

Fourni avec le changeur de CD/MD

 

Selettore di fonte

In dotazione con il cambia CD/MD

 

Geleverd met de CD/MD-wisselaar

 

(non in dotazione)

 

 

 

Geluidsbronkiezer

 

 

(niet bijgeleverd)

 

BUS CONTROL

XA-C30

 

IN

 

 

Supplied with XA-C30

Mit dem XA-C30 geliefert

Fourni avec le XA-C30

In dotazione con il modello XA-C30

Geleverd met de XA-C30

Power connecting

cord (supplied with only South European model)

 

 

 

 

Stromversorgungskabel

 

 

 

 

 

 

 

Cordon

d’alimention

 

 

 

 

 

5

7

Cavo di

alimentazione

 

 

 

 

 

Voedingskabel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from the car’s power connector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vom Stromanschluß des Fahrzeugs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du connecteur d’alimentation de la voiture

 

 

 

 

 

 

van de autovoedingsstekker

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dal connettore di alimentazione dell’auto

4

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yellow

continuous power supply

 

 

Red

 

switched power supply

 

 

 

Gelb

permanente Stromversorgung

 

 

Rot

 

geschaltete Stromversorgung

 

4

Jaune

alimentation continue

7

 

Rouge

 

alimentation commutée

 

 

 

Giallo

alimentazione continua

 

 

Rosso

 

alimentazione commutata

 

 

 

Geel

continu voeding

 

 

Rood

 

geschakelde voeding

 

 

 

 

Blue

power aerial control

 

 

Black

 

earth

 

 

 

 

Blau

Motorantenne

 

 

Schwarz

 

Masse

 

 

5

Bleu

antenne électrique

8

 

Noir

 

masse

 

 

 

 

Blu

comando dell’antenna elettrica

 

 

Nero

 

terra

 

 

 

 

Blauw

automatische antenne

 

 

Zwart

 

aarding

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Positions 1, 2, 3 and 6 do not have pins.

An Position 1, 2, 3 und 6 befinden sich keine Stifte.

Les positions 1, 2, 3 et 6 ne comportent pas de broches.

Le posizioni 1, 2, 3 e 6 non hanno piedini.

De posities 1, 2, 3 en 6 hebben geen pins.

* Note for the aerial connecting

* Nota per il collegamento dell’antenna

If your car aerial is an ISO (International

Se la vostra antenna della macchina è di

Organisation for Standardisation) type, use

tipo ISO (International Organization

the supplied adaptor 7 to connect it.

Standardization), utilizzare l’adattatore

First connect the car aerial to the supplied

7 in dotazione per collegarla.

adaptor, then connect it to the aerial jack

Collegare prima l’antenna della macchina

of the master unit.

all’adattatore in dotazione, quindi

* Hinweis zum Anschließen der Antenne

collegarla alla presa dell’antenna

Wenn Ihre Fahrzeugantenne der ISO-Norm

dell’apparecchio principale.

(ISO = International Organization for

* Opmerking bij de antenne-aansluiting

Standardization - Internationale

Indien uw wagen is uitgerust met een

Normungsgemeinschaft) entspricht, schließen

antenne van het type ISO (International

Sie sie mit Hilfe des mitgelieferten Adapters 7

Organisation for Standardization), moet

an.

u die aansluiten met behulp van de

Verbinden Sie zuerst die Fahrzeugantenne mit

meegeleverde adaptor 7.

dem mitgelieferten Adapter, und verbinden

Sluit eerst de auto-antenne aan op de

Sie diesen dann mit der Antennenbuchse des

meegeleverde adaptor en vervolgens de

Hauptgeräts.

antennestekker op het hoofdtoestel.

*Remarque sur le raccordement de l’antenne

Si votre antenne de voiture est de type ISO (organisation internationale de normalisation), utilisez l’adaptateur fourni 7 pour la raccorder.

Raccordez d’abord l’antenne de voiture à l’adaptateur fourni et, ensuite, à la prise d’antenne de l’appareil principal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

5

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

from the car’s speaker connector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vom Lautsprecheranschluß des Fahrzeugs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du connecteur de haut-parleur de la voiture

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dal connettore del diffusore dell’auto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van de autoluidsprekerstekker

 

 

 

2

4

6

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speaker, Rear, Right

 

 

 

 

 

Speaker, Front, Left

 

 

 

+

Lautsprecher hinten rechts

 

 

 

+

 

Lautsprecher vorne links

1

Purple

 

haut-parleur, arrière, droit

5

 

 

 

haut-parleur, avant, gauche

 

 

Diffusore, posteriore, destro

 

 

White

 

 

Diffusore, anteriore, sinistro

 

Violett

 

 

Luidspreker, achter, rechts

 

 

Weiß

 

 

Luidspreker, voor, links

 

Mauve

 

 

Speaker, Rear, Right

 

 

Blanc

 

 

Speaker, Front, Left

 

 

Viola

 

 

 

 

Bianco

 

 

 

2

Paars

 

Lautsprecher hinten rechts

 

 

Wit

 

 

Lautsprecher vorne links

 

 

haut-parleur, arrière, droit

6

 

 

 

haut-parleur, avant, gauche

 

 

 

Diffusore, posteriore, destro

 

 

 

 

 

Diffusore, anteriore, sinistro

 

 

 

 

Luidspreker, achter, rechts

 

 

 

 

 

Luidspreker, voor, links

 

 

 

 

Speaker, Front, Right

 

 

 

 

 

Speaker, Rear, Left

 

3

 

 

 

Lautsprecher vorne rechts

7

 

 

 

 

Lautsprecher hinten links

 

+

 

haut-parleur, avant, droit

 

 

+

 

haut-parleur, arrière, gauche

 

Grey

 

Diffusore, anteriore, destro

 

 

Green

 

 

Diffusore, posteriore, sinistro

 

Grau

 

 

Luidspreker, voor, rechts

 

 

Grün

 

 

Luidspreker, achter, links

 

Gris

 

 

Speaker, Front, Right

 

 

Vert

 

 

Speaker, Rear, Left

 

 

Grigio

 

 

 

 

Verde

 

 

 

4

Grijs

 

 

Lautsprecher vorne rechts

 

 

Groen

 

 

Lautsprecher hinten links

 

 

haut-parleur, avant, droit

8

 

 

 

haut-parleur, arrière, gauche

 

 

 

Diffusore, anteriore, destro

 

 

 

 

 

Diffusore, posteriore, sinistro

 

 

 

 

Luidspreker, voor, rechts

 

 

 

 

 

Luidspreker, achter, links

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Negative polarity positions 2, 4, 6, and 8 have striped cords.

An den negativ gepolten Positionen (2, 4, 6 und 8) befinden sich gestreifte Adern.

Les positions de polarité négative 2, 4, 6 et 8 sont dotées de cordons rayés.

Le posizioni a polarità negativa 2, 4, 6 e 8 hanno cavi rigati.

De negatieve posities 2, 4, 6 en 8 hebben gestreepte kabels.

5

Page 5
Image 5
Sony XR-CA600V, XR-CA600X service manual BUS Audio

XR-CA600, XR-CA600V, XR-CA600X specifications

The Sony XR-CA600X, XR-CA600V, and XR-CA600 are innovative car audio systems designed for an enhanced in-vehicle listening experience. Each model boasts a blend of modern technologies, impressive features, and user-friendly interfaces, making them popular choices for automotive enthusiasts and casual listeners alike.

The XR-CA600X is lauded for its high-quality sound production and user-friendly controls. It features a built-in amplifier with a robust power output, ensuring rich, dynamic sound across all listening levels. With its support for various audio formats, including MP3 and WMA, users can enjoy their favorite tracks with impressive clarity. The device also comes equipped with USB connectivity, allowing users to easily connect their smartphones or USB drives to access their music libraries seamlessly.

On the other hand, the XR-CA600V takes the audio experience a step further with additional visual integration. This model features a vibrant display that not only shows track information but also allows for customization through various visual settings. This can enhance the driving experience, providing a more engaging interface while ensuring safety by minimizing distractions. The XR-CA600V also supports Bluetooth connectivity, facilitating hands-free calling and wireless music streaming, making it a modern solution for staying connected while on the road.

Meanwhile, the XR-CA600 model strikes a balance between functionality and ease of use. It incorporates a straightforward button layout and intuitive interface, making navigation through various settings and functions a breeze. This model does not fall short on sound quality, offering an impressive EQ (equalizer) that allows users to fine-tune their audio preferences to suit different music genres or personal tastes.

All three models boast excellent sound enhancement technologies like digital signal processing and dynamic bass boost, which optimize the audio output for an immersive listening experience. They also feature compatibility with steering wheel controls, providing an added convenience and safety for drivers.

In conclusion, the Sony XR-CA600X, XR-CA600V, and XR-CA600 car audio systems stand out with their impressive combination of sound quality, connectivity options, and user-friendly interfaces. Whether you're looking for a sophisticated audio system with visual features or a straightforward option that delivers on sound performance, Sony's XR-CA600 series provides reliable choices to elevate your in-car audio experience.