Precautions
∙Do not continuously drive the speaker system over the power handling capacity.
∙Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards using magnetic coding away from the speaker system to protect them from damage caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting location, consult your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
Säkerhetsföreskrifter
∙Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via strömhanteringen.
∙Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och kreditkort med magnetremsa kan skadas av magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera högtalaren på, bör du kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony- återförsäljare innan du monterar den.
Biztons·gi elõÌr·sok
∙Ne haszn·lja a rendszert hosszabb idõn kereszt¸l az elõÌrt teljesÌtmÈnyt meghaladÛ teljesÌtmÈnnyel.
∙A hangszÛrÛk beÈpÌtett m·gnest tartalmaznak, ezÈrt az esetleges k·rosod·sok megelõzÈsÈre figyeljen arra, hogy ne helyezzen a kˆzel¸kbe m˚soros kazett·t, Ûr·t, m·gneses kÛdol·s˙ hitelk·rty·t stb.
Ha nem tal·l megfelelõ helyet a rendszer beszerelÈsÈre, kÈrj¸k kÈrje ki egy autÛkereskedõ vagy a legkˆzelebbi Sony m·rkakereskedõ tan·cs·t.
Specifications
Speaker | Coaxial |
| Woofer 16 cm cone type |
| Midrange 5 cm cone type |
| Tweeter 1.5 cm dome type |
Maximum input power | 160Ê watts |
Rated input power | 40 watts |
Impedance | 4 ohms |
Sensitivity | 92 dB/W/m |
Frequency response | 30 – 26,000 Hz |
Mass | Approx. 1.1 kg per speaker |
Design and specifications are subject to change without notice.
Précautions
∙Eviter de soumettre en continu le système de
∙Garder les bandes enregistrées, les montres et les cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de
Si l‘on ne peut trouver un emplacement adéquat pour l‘installation, prière de consulter le concessionnaire Sony le plus procho.
Precauzioni
∙Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in modo continuato ad una potenza superiore alla capacità nominale.
∙I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con codice magnetico devono essere tenuti lontano dal sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione adatta per il montaggio, consultare il concessionario auto o il proprìo rivenditore Sony.
å ˚
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
∙àÁ·Â„‡ÈÚ ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó Ô Â‚˚¯ÂÌËfl ‰ÓÔÛÒÚËÏÓÈÏÓ˘ÌÓÒÚËÁ‚ÛÍÓ‚Ó„ÓÒ˄̇·, ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó Ì‡ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ÒËÒÚÂÏ˚.
∙牠ÊËÚ‚·ÎËÁËÓÚ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËõÒËÒÚÂÏ Ï‡„ÌËÚÌ˚ ÎÂÌÚ˚ Ò Á‡ÔËÒ¸˛, ˜‡Ò˚ ËÎË Í Â‰ËÚÌ˚ ͇ ÚÓ˜ÍË Ò Ï‡„ÌËÚÌ˚Ï ÍÓ‰ÓÏ ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂËõÔÓ‚ ÂʉÂÌËflÔÓ‰ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ Ï‡„ÌËÚÓ‚, Ëϲ˘ËõÒfl ‚ „ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎflõ.
Spécifications
Coaxial à 3 voies: | |
| Woofer de 16 cm type |
| conique |
| Médium 5 cm type conique |
| Tweeter de 1,5 cm type en |
| dôme |
Puissance d’entrée maximale | |
| 160 watts |
Puissance admissible | 40 watts |
Impédance | 4 ohms |
Sensibilité | 92 dB/W/m |
Réponse en fréquence | 30 à 26.000 Hz |
Poids | Env. 1,1 kg par |
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Sicherheitsmaßnahmen
∙Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere Zeit mit zu hoher Leistung an.
∙Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz- Händler oder an den nächsten
Precauciones
∙Tenga cuidado de no activar el sistema de altavoces de forma continua con una potencia que sobrepase la potencia admisible.
∙Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación magnética para evitar daños que posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado para el montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Voorzorgsmaatregelen
∙Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu belast met een vermogen dat groter is dan het opgegeven vermogen.
∙Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke credit cards met magneetcodes op afstand van het luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door de luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt, raadpleeg dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de luidsprekers gaat installeren.
Precauções
∙Não accione continuamente o sistema de altifalantes com uma potência superior à capacidade de admissão do aparelho.
∙Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões de crédito pessoais que utilizem codificação magnética fora do alcance do sistema de altifalantes para evitar a sua possível danificação provocada pelos ímans dos altifalantes.
Se não conseguir encontrar um local de instalação apropriado, consulte o concessionário da marca do seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
¶rodki ostroøno ci
∙Nie naleøy uøytkowyÊ systemu g o nikÛw w sbsÛb ci±g y ponad ich zdolno Ê wydajno ciow±.
∙Aby unikn±Ê uszkodzenia przedmiotÛw takich jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty kredytowe o magnetycznych kodach naleøy przechowywaÊ je z daleka od g o nikÛw o wbudowanych magnesach.
W przypadku trudno ci w znalezieniu odpowiedniego miejsca na umieszczenie
g o nikÛw, proponujemy skonsultowanie siÍ z punktem sprzedaøy pojazdu lub najbliøszym punktem obs ugi Sony.
å ÍË Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
∙çÂ̇ÚÓ‚‡ ‚‡ÈÚÂÒËÒÚÂχڇÓÚ
‚ËÒÓÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎË ÌÂÔ ÂÍ˙Ò̇ÚÓ Ò ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡‰‰ÓÔÛÒÚËχڇ.
∙ë˙õ ‡Ìfl‚‡ÈÚ LJ¯ËÚ ÎÂÌÚË Ò˙Ò Á‡ÔËÒË,
˙˜ÌË ˜‡ÒÓ‚ÌËˆË Ë Î˘ÌË Í Â‰ËÚÌË Í‡ ÚË Ò Ï‡„ÌËÚÂÌ ÍÓ‰ ‰‡Î˜ ÓÚ ÒËÒÚÂχڇ ÓÚ ‚ËÒÓÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎË,Á‡‰‡„ËÔ Â‰Ô‡ÁËÚÂÓÚ ‚˙ÁÏÓÊ̇ ÔÓ‚ ‰‡, Ô Ë˜ËÌÂ̇ ÓÚ ÔÓÒÚÓflÌÌËÚ χ„ÌËÚË ‚˙‚ ‚ËÒÓÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎËÚÂ.
ÇÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ì ÏÓÊÂÚ ‰‡ ̇Ï ËÚ ÔÓ‰õÓ‰fl˘ÓÏflÒÚÓÁ‡ÏÓÌÚ‡Ê, ÍÓÌÒÛÎÚË ‡ÈÚÂÒÂÒÔ Ó‰‡‚‡˜‡Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·Ë· ËÎË Ò Ú˙ „Ó‚ÒÍËfl ÔÓÒ Â‰ÌËÍ Ì‡ SonyÔ Â‰Ë‰‡Á‡ÔÓ˜ÌÂÚÂÏÓÌÚË ‡ÌÂÚÓ.
ÖÒÎË Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ҇ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ Ì‡ÈÚË ÔÓ‰õÓ‰fl˘Â„ÓÏÂÒÚ‡‰ÎflÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËõÒËÒÚÂÏ,Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸Á‡ ÒÓ‚ÂÚÓÏ ‚ ·ÎËÊ‡È¯Û˛ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÛ˛ χÒÚ ÒÍÛ˛ ËÎË Í ·ÎËʇȯÂÏÛ ‰ËΠÛ
ÙË Ï˚ Sony.
Technische Daten
Lautsprecher | 3 Wege, koaxial |
| Tieftöner: 16 cm, |
| Mitteltöner: 5 cm, |
| Hochtöner: 1,5 cm, Kalotten- |
| Typ |
Max. Belastbarkeit | 160 W |
Nennbelastbarkeit | 40 W |
Impedanz | 4 Ohm |
Kennschalldruckpegel | 92 dB/W/m |
Frequenzgang | 30 – 26.000 Hz |
Gewicht | ca. 1,1 kg pro Lautsprecher |
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz | Coaxial de 3 vías |
| Graves: 16 cm, tipo cónico |
| Gama media: 5 cm, tipo |
| cónico |
| Agudos: 1,5 cm, tipo cúpula |
Potencia máxima de entrada | |
| 160 vatios |
Potencia nominal | 40 vatios |
Impedancia | 4 ohmios |
Sensibilidad | 92 dB/W/m |
Respuesta en frecuencia | 30 – 26.000 Hz |
Peso | Aprox. 1,1 kg por altavoz |
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Specificaties
Luidspreker: | Koaxiaal, |
| Lage tonen: 16 cm, konus- |
| type |
| Middentonen: 5 cm, konus- |
| type |
| Hoge tonen: 1,5 cm, koepel- |
| type |
Maximaal ingangsvermogen | |
| 160Ê watt |
Nominaal uitgangsvermogen | |
| 40 watt |
Impedantie | 4 ohm |
Gevoeligheid | 92 dB/W/m |
Frekwentiebereik | 30 – 26.000 Hz |
Gewicht | ca. 1,1 kg per luidspreker |
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande mededeling gewijzigd worden.