Connections/Anschluß
from Video CD or camcorder von
TV system selector
Wählschalter für die Farbfernsehnorm
1 2
RCA pin cord (not supplied) | !Á |
| |
|
(5 m)
RCA pin cord (not supplied)
First connect the black earth lead, then connect the red power input lead.
To a metal point of the car.
Schließen Sie zuerst das schwarze
Massekabel und dann das rote
Stromversorgungskabel an.
An ein Metallteil des Wagens.
Set the TV system selector to your area. Use a jeweler’s screwdriver.
Areas except United Kingdom: set to 1
United Kingdom: set to 2
Stellen Sie den Wählschalter für die Farbfernsehnorm auf Ihr Farbfernsehsystem ein. Dazu benötigen Sie einen sehr kleinen Schraubenzieher.
Länder außer Großbritannien: Stellen Sie den Schalter auf 1.
Großbritannien: Stellen Sie den Schalter auf 2.
Using the tap/Das Kontaktstück
1 Attach to the tap the end of the parking cord (Green).
Verbinden Sie das Ende der Parkleitung (grün) mit dem Kontaktstück.
Stopper
Stopper Parking cord (Green)
Parkleitung (grün)
2 Fix the tap to the parking cord in a suitable position on the parking brake switch cord as illustrated.
Montieren Sie das Kontaktstück mit der Parkleitung an einer geeigneten Position der Parkbremsenschaltleitung (siehe Abbildung).
Parking brake switch cord
Parkbremsenschaltleitung
Note
If the parking brake switch cord is too thin, connect the parking cord to the parking brake switch cord directly without using the tap.
Hinweis
Ist die Parkbremsenschaltleitung zu dünn, verbinden Sie die Parkleitung direkt mit der Parkbremsenschaltleitung, ohne das Kontaktstück zu benutzen.
Connecting the parking cord
Be sure to connect the parking cord (Green) to the parking brake switch cord. The mounting position of the parking brake switch cord depends on your car. Refer to the system connection diagram below and consult your car dealer or your nearest Sony dealer for further details.
VIDEO | L AUDIO R | VIDEO | L AUDIO R |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| INPUT 2 |
|
| INPUT 1 |
| ANT IN |
TV SYSTEM
1
2
POWER | MONITOR OUT | OUTPUT | |
|
| VIDEO | L AUDIO R |
2
Green
Grün
| Disconnecting the connector |
|
5 | Pull out while pressing this catch. | 3 (3m) |
|
Lösen des Steckers
Halten Sie diese Klemme gedrückt, und ziehen Sie den Stecker heraus.
Black (5 m)
Schwarz (5 m)
Be sure to connect the black earth lead first.
To the +12 V power terminal which is energized in the accessory position of the ignition key switch.
Achten Sie darauf, das schwarze Massekabel zuerst anzuschließen. An den
Red |
|
| |
Fuse (1 A) | |||
(5 m) | |||
Sicherung (1 A) | |||
Rot |
|
| |
(5 m) |
|
|
Use the connector which matches the ACC adaptor figure of the car.
Bringen Sie den Stecker an, der der Zubehörposition des Fahrzeugs entspricht (siehe Zahl).
to rear passenger's TV or monitor
an Fernsehgerät oder Monitor für Rücksitz
RCA pin cord (not supplied)
Monitor
Monitor
Anschließen der Parkleitung
Die Parkleitung (grün) muß unbedingt an die Parkbremsenschaltleitung angeschlossen werden. Die Montageposition der Parkbremsenschaltleitung ist von Fahrzeugmodell zu Fahrzeugmodell unterschiedlich. Sehen Sie im Anschlußdiagramm unten nach, und wenden Sie sich mit Fragen bitte an Ihren Autohändler oder Ihren
Battery power
Pluspol der Batterie
TV tuner unit
Parking brakeFernsehtuner warning light
Warnanzeige der
Parkbremse
Parking brake switch cord | Parking cord (Green) | |
Parkleitung (grün) | ||
Parkbremsenschaltleitung | ||
| ||
| 5 | |
| Parking brake switch | |
| Parkbremsenschaltung |
|
|
| Connect the optional power switch adaptor |
|
|
| mount the monitor into the headrest. |
|
|
| Falls Sie den Monitor an der Kopfstütze montieren |
|
|
| wollen, schließen Sie den zusätzlich erhältlichen |
|
|
| Netzschalteradapter |
Fuse (3 A) |
|
| Be sure to connect the black earth lead first. |
Red (2 m) |
| To the +12 V power terminal which is energized in | |
Sicherung (3 A) |
| the accessory position of the ignition key switch. | |
Rot (2 m) |
| ||
|
| Achten Sie darauf, das schwarze Massekabel | |
|
|
| |
|
|
| zuerst anzuschließen. |
|
|
| An den |
|
|
| Spannung anliegt, wenn sich der Zündschlüssel in |
|
|
| der Zubehörposition befindet. |
| Black (2 m) |
| First connect the black earth lead, then connect |
| Schwarz (2 m) | the red power input lead. | |
|
|
| To a metal point of the car. |
|
|
| Schließen Sie zuerst das schwarze Massekabel und |
|
|
| dann das rote Stromversorgungskabel an. |
|
|
| An ein Metallteil des Wagens. |
Note |
| Hinweis |
|
Be sure to connect the power input cord after all other cords have | Schließen Sie das Stromversorgungkabel unbedingt erst an, wenn Sie | ||
been connected. |
| alle anderen Kabelverbindungen bereits vorgenommen haben. |
| Foot brake type | |
| Fußbremse | |
Body earth | Parking brake switch cord | |
Erdung | ||
Parkbremsenschaltleitung | ||
|
Hand brake type
Handbremse
Parking brake switch cord Parkbremsenschaltleitung
How to reduce the noise during radio reception
If you use the supplied TV aerial instead of the original glass aerial, there will be alternator noise during radio reception. In this case, earth the TV tuner unit to a metal point of the car with the supplied earth cord 4 as shown in the illustration left.
And earth the TV aerial to a metal point of the car (with the supplied earth cord) near the aerial as shown in the illustration at right.
Example
Beispiel
TV tuner unit
Fernsehtuner4
to a metal point of the car an Metallteil des Wagens
Reduzieren von Störgeräuschen beim Radioempfang
Wenn Sie statt der ursprünglichen Glasantenne die mitgelieferte Fernsehantenne verwenden, sind beim Radioempfang Störgeräusche von der Lichtmaschine zu hören. Erden Sie in diesem Fall den Fernsehtuner, indem Sie ihn über das mitgelieferte Erdungskabel 4 mit einem Metallteil des Fahrzeugs verbinden, wie in der Abbildung links gezeigt. Erden Sie auch die Fernsehantenne, indem Sie sie über das mitgelieferte Erdungskabel mit einem nahen Metallteil des Fahrzeugs verbinden, wie in der Abbildung rechts gezeigt.
First connect the black earth lead, then connect the red power input lead.
To a metal point of the car.
Schließen Sie zuerst das schwarze
Massekabel und dann das rote
Stromversorgungskabel an.
An ein Metallteil des Wagens.
Black
Schwarz