Spalding M8801041 manual Nach dem Trocknen des Zements das Klebeband entfernen, die

Models: M8801041

1 35
Download 35 pages 47.26 Kb
Page 34
Image 34

1. After concrete has cured, remove tape, install pole cap (31), fit pole assembly into sleeve (4). Une fois que le béton a pris, retirez le ruban, installez le capuchon du

poteau (31), puis calez le poteau dans son manchon (4).

Nach dem Trocknen des Zements das Klebeband entfernen, die

 

WARNING!

 

AVERTISSEMENT!

Stangenkappe (31) aufsetzen, und den Stangenaufbau in die Muffe (4)

WARNUNG!

einsetzen.

 

¡ADVERTENCIA!

 

DO NOT USE THE BACKBOARD OR RIM TO

Después de que el concreto se haya endurecido, quite la cinta, instale

MOVE POLE ASSEMBLY INTO POSITION.

la tapa del poste (31), coloque el conjunto del poste en la manga (4).

THE BACKBOARD AND RIM ARE NOT

 

 

LOCKED AND WILL ROTATE. FAILURE TO

 

 

FOLLOW THIS WARNING COULD RESULT

WARNING!

 

IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY

 

DAMAGE.

AVERTISSEMENT!

 

WARNUNG!

 

NE SAISISSEZ PAS LE POTEAU PAR LE

¡ADVERTENCIA!

 

TWO CAPABLE ADULTS REQUIRED FOR

 

PANNEAU OU LE CERCEAU POUR LE

31

DÉPLACER JUSQU’À SA POSITION FINALE.

THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW

LE PANNEAU ET LE CERCEAU NE SONT

THIS WARNING COULD RESULT IN

 

PAS BLOQUÉS ET TOURNERONT. SUIVEZ

SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY

 

 

CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE

DAMAGE.

 

DEUX ADULTES CAPABLES REQUIS

 

D’ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES

 

ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

POUR CETTE PROCÉDURE. SUIVEZ CET

 

 

AVERTISSEMENT SOUS PEINE

 

DEN STANGENAUFBAU NICHT DURCH

D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES

 

 

FASSEN DER KORBWAND ODER DES

ET/OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.

 

 

KORBRANDS IN DIE GEWÜNSCHTE

 

 

DIESER VERFAHRENSSCHRITT MUSS VON

 

POSITION BRINGEN. KORBWAND UND

ZWEI DAZU IN DER LAGE BEFINDLICHEN

 

KORBRAND SIND DREHBAR

PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. EIN

 

ANGEBRACHT. EIN MISSACHTEN DIESER

MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN

 

WARNUNG KANN ZU SCHWEREN

ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN

 

VERLETZUNGEN UND/ODER

UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN.

 

SACHSCHÄDEN FÜHREN.

SE REQUIEREN DOS ADULTOS CAPACES

 

NO USE EL RESPALDO NI EL BORDE PARA

PARA REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO.

 

SI NO SE OBSERVA ESTA ADVERTENCIA

 

MOVER EL CONJUNTO DEL POSTE A SU

SE PODRÍA OCASIONAR UNA LESIÓN

 

POSICIÓN. EL RESPALDO Y EL BORDE NO

GRAVE Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

 

ESTÁN FIJOS Y PUEDEN GIRAR. SI NO SE

PLAYING SURFACE

 

OBSERVA ESTA ADVERTENCIA SE PODRÍA

 

OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE Y/O

SURFACE DE JEU

 

SPIELFLÄCHE

 

DAÑOS A LA PROPIEDAD.

SUPERFICIE DE JUEGO

 

 

2. Use a wedge to gently tap cap of ground sleeve (5) until tight.

Utilisez la cale pour tapoter sur le capuchon du manchon (5) jusqu'à ce qu'il soit bien fixé.

Mit einem Keil leicht gegen die Abdeckung der Bodenmuffe

(5) klopfen, bis diese fest sitzt.

Use la cuña para golpear suavemente la tapa de la manga del piso (5) hasta que quede ajustada.

5

ID# M8801041

1/06

34

Page 34
Image 34
Spalding M8801041 manual Nach dem Trocknen des Zements das Klebeband entfernen, die