Manuals
/
Brands
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
/
Tefal
/
Laundry Appliance
/
Steam generators
Tefal
GV5125C0, GV5125E0, GV5125G0
1800112827 - 02/08
1
106
106
Download
106 pages, 2.65 Mb
1800112827 GV51XX 14/01/08 15:11 Page 104
1800112827 - 02/08
Contents
www.tefal.com
Page
ABC
DEF
GHI
Recommandations importantes
Consignes de sécurité
Description
Préparation
Quelle eau utiliser
Utilisez la sortie de cordon téléscopique (selon modèle)
Mettez le générateur en marche
Utilisation
Repassez à sec
Défroissez verticalement
Remplissez la chaudière en cours d’utilisation
Rangez le générateur
Entretien et nettoyage
Nettoyez le boîtier FR
Rincez la chaudière (une fois par mois)
Un problème avec votre générateur
Problèmes
Causes possibles
Wichtige Hinweise
Sicherheitshinweise
Produktbeschreibung
Vorbereitung
Welches Wasser verwenden
Befüllen Sie den Dampfboiler
Benutzen Sie das Teleskopkabel (je nach Modell)
Inbetriebnahme des Generators
Befüllen Sie den Dampfboiler nie während des Betriebs
Wegräumen des Dampfgenerators
Instandhaltung und Reinigung
Die Sohle des Bügeleisens
Reinigen Sie das Gehäuse
Spülen des Dampfboilers
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
Problem
Mögliche Ursachen
Belangrijke instructies
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken
Vul de stoomtank
Gebruik de telescopische snoeruitgang (afhankelijk van het model)
De stoomgenerator aanzetten
Strijken zonder stoom
Verticaal gladstrijken
Bijvullen tijdens gebruik
De stoomgenerator opbergen
Reiniging en onderhoud
De behuizing
Omspoelen van de stoomtank
(ca. eenmaal per maand)
Problemen met uw stoomgenerator
Problemen
Recomendaciones importantes
Instrucciones de seguridad
Descripción
Preparación
Qué tipo de agua utilizar
Llene el calderín
Utilice la salida del cable telescópico (según modelo)
Ponga el generador en marcha
Planchado en seco
Planchado vertical
Llenado del calderín durante la utilización
Guardar el generador
Mantenimiento y limpieza
Limpieza de la base
Aclarado del calderín
¿Un problema con el generador
Problemas
Causas posibles
Important recommendations
Safety recommendations
Preparation
What water to use
Filling the boiler
Starting the generator
Use
Dry ironing
Vertical steam ironing
Filling the boiler during use
Storing the generator
Maintenance and cleaning
Rinsing the boiler (once a month)
Is there any problem
Problems
Possible causes
Environment protection first
Recomendações importantes
Conselhos para sua segurança
Descrição
Preparação
Que tipo de água utilizar
Encha a caldeira
Utilize o sistema Easy Cord (consoante o modelo)
Coloque o gerador em funcionamento
Engomar sem vapor
Engomar na vertical
Encher a caldeira no decorrer da sua utilização
Arrumar o seu gerador
Limpeza e manutenção
Limpe o corpo do aparelho
(uma vez por mês)
O SEU GERADOR TEM ALGUM PROBLEMA
Possíveis causas
Soluções
Raccomandazioni importanti
Consigli di sicurezza
Descrizione
Preparazione
Che tipo di acqua occorre utilizzare
Riempite la caldaia
Utilizzate l'uscita del cavo telescopico (secondo il modello)
Mettete in funzione il generatore
Stiratura a secco
Stirate i vostri capi in verticale
Riempite la caldaia durante l'utilizzo
Riponete il generatore
Manutenzione e pulizia
Sciacquate la caldaia (una volta al mese)
Risoluzione dei problemi del generatore
Problemi
Possibili cause
Soluzioni
Vigtige anbefalinger
Sikkerhedsanvisninger
Beskrivelse
Forberedelse
Hvilken type vand skal man bruge
Fyld kedlen op
Brug teleskopledningens udgang
Tænd for generatoren
Strygning uden damp
Lodret udglatning
Fyld kedlen op under brug
Opbevaring af generatoren
Vedligeholdelse og rengøring
Skyl kedlen
Er der problemer med generatoren
Problemer
Mulige årsager
Løsninger
Viktige anbefalinger
Sikkerhetsråd
Hvilket vann skal brukes
Fyll trykktanken
Bruk utgangstuten til den teleskopiske kabelen
(alt etter modell)
Sett strykestasjonen i gang
Tørrstryking
Plasser tøyet i loddrett posisjon
Fylle trykktanken i løpet av strykingen
Rydde vekk strykestasjonen
Vedlikehold og rengjøring
Skyll trykktanken
Et problem med strykestasjonen
Mulige grunner
Miljøvern er viktig
Viktiga rekommendationer
Säkerhetsanvisningar
Beskrivning
Förberedelser
Vilket vatten bör användas
Fyll på vattentanken
Ta fram och använd teleskopsladden (beroende på modell)
Sätt på ångstationen
Torrstrykning
Vertikal strykning
Påfyllning av vattentanken under strykningen
Förvaring av ångstationen
Underhåll och rengöring
Rengöring av behållaren
Skölj vattentanken (en gång i månaden)
Problem med ångstationen
Möjliga orsaker
Lösningar
Tärkeitä suosituksia
Turvaohjeet
Kuvaus
Valmistelut
Millaista vettä tulee käyttää
Täytä raudan lämmitin
Käytä teleskooppijohdon ulostuloa (mallista riippuen)
Käynnistä höyrygeneraattorisi
Kuivasilitys
Selvitä rypyt pystysuorassa
Täytä lämmitin käytön aikana
Laita höyrygeneraattori säilytykseen
Hoito ja puhdistus
Puhdista laatikko
Huuhtele lämmitin
Höyrygeneraattorissasi on ongelma
Ongelmia
Mahdolliset syyt
Önemli tavsiyeler
Güvenlik talimatlar
Cihazın Tanımı
Hazırlık
Hangi suyu kullanmal
Kazanın doldurulması
Teleskopik kordon çkşnn kullan (modele göre)
Jeneratörün çalştrlmasi
Kuru ütüleme
Dikey buharlı ütüleme
Kullanım sırasında kazanın doldurulması
Jeneratörün muhafazası
Bakm ve temizleme
Kutunun temizlenmesi
Kazanın çalkalanması
(ayda bir kez)
Ütünüzde sorun mu var
Problemler
GARANTİ BELGESİ
İMALATÇI VEYA İTHALATÇI FİRMANIN:
FİRMA YETKİLİSİNİN: İmzas ve Kaşesi
MALIN:
ÇAĞRI MERKEZİ : 444 40 50 - (0216) 444 40
SATICI FİRMANIN
Σημαντικ συμβουλ
Συμβουλ ασφλεια
Περιγραφ
Προετοιμασα
Τι εδο νερο πρ πει να χρησιμοποι
Γεμστε τον λ βητα
Χρησιμοποιστε την +οδο τη προ κταση του
καλωδ
Στεγν" σιδ ρωμα
Σιδερστε κθετα
Γεμστε τον λ βητα κατ τη χρση
Αποθηκεστε τη γενντρια ατμο
Συντρηση και καθαρισμ
Καθαρστε τη βση
Ξ πλυμα του λ βητα
Πρ"βλημα με τη γενντρια ατμο σα
Προβλματα
Πιθαν αιτε
Ważne zalecenia i wskazówki użytkowania
Zasady bezpieczeństwa
Przygotowanie
Jakiej wody używać
Napełnianie bojlera
Należy używać wyjścia przewodu teleskopowego
(w zależności od modelu)
Prasowanie na sucho
Wygładzanie zagnieceń w pozycji pionowej
Napełnianie bojlera w trakcie prasowania
Składanie generatora pary
Konserwacja i czyszczenie
Przepłukać bojler (raz w miesiącu)
Problemy
Możliwe przyczyny
Rozwiązania
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska
Důležitá doporučení
Bezpečnostní pokyny
Příprava
Jakou použít vodu
Naplňte parní nádrž
Použijte výstup teleskopického kabelu
(u některých modelů)
Žehlení na sucho
Svislé žehlení
Během používání dolívejte vodu do parní nádrže
Uložte generátor na své místo
Údržba a čištění
Podílejme se na ochraně životního prostředí
Dôležité odporúčania
Bezpečnostné pokyny
Príprava
Akú vodu použiť
Naplňte bojler
Použite výstup pre teleskopický kábel (podľa modelu)
Používanie
Žehlenie na sucho
Vertikálne žehlenie
Počas používania naplňte bojler
Odložte generátor pary
Údržba a čistenie
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia
Recomandări importante
Instrucţiuni privind siguranţa
Descriere
Pregătire
Ce tip de apă poate fi utilizată
Umpleţi boilerul
Utilizaţi ieşirea cablului telescopic (conform modelului)
Puneţi generatorul în funcţiune
Călcaţi rufe uscate
Neteziţi vertical
Umpleţi boilerul în cursul utilizării
Înlăturaţi generatorul
Întreţinere şi curăţare
Curăţaţi carcasa
Clătiţi boilerul (o dată pe lună)
O problemă cu generatorul dumneavoastră
Probleme
Cauze posibile
Pomembna priporočila
Splošna navodila za varno uporabo
Priprava
Katero vodo naj uporabimo
Napolnite kotliček
Uporabite izhod teleskopskega kabla (odvisno od modela)
Uporaba
Suho likanje
Gladite navpično
Napolnite kotliček med uporabo
Spravljanje parnega stroja
Vzdrževanje in čiščenje
Izplakovanje kotlička (enkrat na mesec)
Težave z vašim parnim strojem
Težave
Možni vzroki
Rešitve
Važne preporuke
Sigurnosni savjeti
Priprava
Koju vodu rabiti
Napunite grijač
Rabite izlaz teleskopskog kabela (ovisno o modelu)
Postavite generator u rad
Glačajte na paru
Glačajte na suho
Hladite uspravno
Punite grijač tijekom uporabe
Odložite generator
Održavanje i čišćenje
Isperite grijač
Problem s vašim generatorom
Problemi
Mogući uzroci
Rješenja
Fontos utasítások
Biztonsági tanácsok
Leírás
Gőzvezérlő
Gőzvezeték
Előkészítés
Milyen vizet használhat
A kazán töltése
Használja a teleszkópos vezeték kivezetőjét (modell szerint)
Kapcsolja be a gőzfejlesztőt
Függőleges simítás
A gőzfejlesztő tárolása
Karbantartás és tisztítás
Kazán öblítés(havonta egyszer)
Kazán öblítés
Gond van a gőzfejlesztővel
Problémák
Lehetséges okok
Megoldások
Важные рекомендации
Правила техники безопасности
Описание
Подготовка
Какую воду использовать
Наполнение паронагревателя
Используйте устройство вывода телескопического
шланга
Сухое глажение
Разглаживайте вертикально
Наполнение паронагревателя в ходе
использования
Хранение парогенератора
Очистите корпус
Промывание паронагревателя
Неисправность Вашего парогенератора
Неисправности
Вероятные причины
Не забывайте об охране окружающей среды
Tähtsad soovitused
Ohutusnõuded
Kirjeldus
Ettevalmistus
Millist vett kasutada
Boileri täitmine
Easycord süsteemi kasutamine (vastavalt mudelile)
Generaatori käivitamine
Kuivtriikimine
Vertikaalne triikimine auruga
Boileri täitmine kasutamise ajal
Generaatori hoiustamine
Hooldus ja puhastamine
Seadme puhastamine
Boileri loputamine (kord kuus)
Kas on probleeme
Probleemid
Võimalikud põhjused
Apraksts
Sagatavošana
Kādu ūdeni izmantot
Sildošās tvertnes piepildīšana
„Easycord” sistēmas izmantošana (atbilstoši modelim)
Ģeneratora iedarbināšana
Sausā gludināšana
Vertikālā tvaika gludināšana
Sildošās tvertnes uzpildīšana, lietošanas laikā
Ģeneratora uzglabāšana
Apkope un tīrīšana
Sildošās tvertnes skalošana (vienreiz mēnesī)
Prietaiso aprašymas
E sistemos naudojimas
Vertikalus lyginimas garais
Prietaiso valymas
Garų katiliuko skalavimas(kartą per mėnesį)
Iškilo problemų
Aplinkos apsauga – svarbiausia
Page
Page
Page
1800112827 - 02/08