2
•Locate 17mm bolts without colored locking patch on threads (D).
•Recherchez les vis de 17 mm sans patte de verrouillage colorée sur le filetage (D).
•Ubique los pernos de 17 mm sin el remiendo de cerradura de color en las roscas (D).
•Follow guidelines below for vehicle specific track attachment
•Suivez les directives
•Siga las instrucciones a continuación de sujeción del canal específicas para su vehículo
•Tighten bolts firmly.
•Serrez fermement les vis.
•Apriete firmemente los tornillos.
CAUTION / ATTENTION / ATENCIÓN
•Do not drop bolts into rail opening as retrieval is difficult.
•Ne faites pas tomber les vis dans l'ouverture du rail, il serait difficile de les récupérer.
•No deje caer pernos dentro de la abertura de la barra lateral, ya que es difícil sacarlos.
•Bolts could be difficult to tighten due to paint
•Ill peut être difficile de visser les vis à cause de la peinture aux points fixes du véhicule.
•Puede que sea difícil apretar los tornillos a causa de la acumulación de pintura en los puntos fijos del vehículo.
TRACK ATTACHMENT / FIXATION DES GLISSSIÈRES / SUJECIÓN DEL CANAL
Honda CRV
FRONT AND REAR ATTACHMENT
• Align and attach track as shown.
FIXATION AVANT ET ARRIÈRE
• Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE DELANTERA Y TRASERA
•Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.
Honda Element
FRONT ATTACHMENT
•Align and attach track as shown.
FIXATION AVANT
•Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE DELANTERA
•Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.
REAR ATTACHMENT
•Align and attach track as shown.
FIXATION ARRIÈRE
•Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE TRASERA
•Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.
front
avant
parte delantera
rear
arrière
parte trasera