2
Locate 17mm bolts without colored locking patch on threads (D).
Recherchez les vis de 17 mm sans patte de verrouillage colorée sur le filetage (D).
Ubique los pernos de 17 mm sin el remiendo de cerradura de color en las roscas (D).
Follow guidelines below for vehicle specific track attachment
Suivez les directives ci-dessous pour la fixation des glissières spécifique à votre véhicule
Siga las instrucciones a continuación de sujeción del canal específicas para su vehículo
Tighten bolts firmly.
Serrez fermement les vis.
Apriete firmemente los tornillos.
CAUTION / ATTENTION/
ATENCIÓN
Do not drop bolts into rail opening as
retrieval is difficult.
Ne faites pas tomber les vis dans l'ouverture du
rail,il serait difficile de les récupérer.
No deje caer pernos dentro de la abertura de la
barra lateral,ya que es difícil sacarlos.
Bolts could be difficult to tighten due to paint
build-up in vehicle fixed points.
Ill peut être difficile de visser les vis à cause de la
peinture aux points fixes du véhicule.
Puede que sea difícil apretar los tornillos a causa
de la acumulación de pintura en los puntos fijos
del vehículo.
front
avant
parte delantera
FRONT ATTACHMENT
Align and attach track as shown.
FIXATION AVANT
Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE DELANTERA
Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.
rear
arrière
parte trasera

Honda CRV

Honda Element

TRACK ATTACHMENT / FIXATION DES GLISSSIÈRES/

SUJECIÓN DEL CANAL
FRONT AND REAR ATTACHMENT
Align and attach track as shown.
FIXATION AVANT ET ARRIÈRE
Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE DELANTERA Y TRASERA
Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.
REAR ATTACHMENT
Align and attach track as shown.
FIXATION ARRIÈRE
Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE TRASERA
Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.