2
• Locate 17mm bolts without colored locking patch on threads (D).
•Recherchez les vis de 17 mm sans patte de verrouillage colorée sur le filetage (D).
•
Ubique los pernos de 17 mm sin el remiendo de cerradura de color en las roscas (D).
• Follow guidelines below for vehicle specific track attachment
•Suivez les directives ci-dessous pour la fixation des glissières spécifique à votre véhicule
•
Siga las instrucciones a continuación de sujeción del canal específicas para su vehículo
• Tighten bolts firmly.
•Serrez fermement les vis.
•
Apriete firmemente los tornillos.
CAUTION / ATTENTION/
ATENCIÓN
• Do not drop bolts into rail opening as
retrieval is difficult.
•Ne faites pas tomber les vis dans l'ouverture du
rail,il serait difficile de les récupérer.
•
No deje caer pernos dentro de la abertura de la
barra lateral,ya que es difícil sacarlos.
• Bolts could be difficult to tighten due to paint
build-up in vehicle fixed points.
•Ill peut être difficile de visser les vis à cause de la
peinture aux points fixes du véhicule.
•
Puede que sea difícil apretar los tornillos a causa
de la acumulación de pintura en los puntos fijos
del vehículo.
front
avant
parte delantera
FRONT ATTACHMENT
• Align and attach track as shown.
FIXATION AVANT
•Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE DELANTERA
•
Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.
rear
arrière
parte trasera
Honda CRV
Honda Element
TRACK ATTACHMENT / FIXATION DES GLISSSIÈRES/
SUJECIÓN DEL CANALFRONT AND REAR ATTACHMENT
• Align and attach track as shown.
FIXATION AVANT ET ARRIÈRE
•Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE DELANTERA Y TRASERA
•
Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.
REAR ATTACHMENT
• Align and attach track as shown.
FIXATION ARRIÈRE
•Alignez et fixez la glissière selon l'illustration.
SUJECIÓN DE LA PARTE TRASERA
•
Alinee y sujete el canal tal y como se muestra.